-
41 arrancar la cabellera a Alguien
(v.) = scalpEx. Many were scalped, decapitated, and dismembered, and there are other indications of violence.* * *(v.) = scalpEx: Many were scalped, decapitated, and dismembered, and there are other indications of violence.
Spanish-English dictionary > arrancar la cabellera a Alguien
-
42 arrancar una página
(v.) = tear out + pageEx. The offenders vary from forgetful lecturers to a student who lost the books and cannot pay the fine, to a student who had torn out pages from a book and now faces an expulsion from the Institute.* * *(v.) = tear out + pageEx: The offenders vary from forgetful lecturers to a student who lost the books and cannot pay the fine, to a student who had torn out pages from a book and now faces an expulsion from the Institute.
-
43 arrancar a perderse
-
44 arrancar la estaca
Méxto champ at the bit, strain at the leash -
45 arrancar las entrañas a algn
to break sb's heart, tear sb's heart out -
46 arrancar de cuajo
гл.общ. вырывать с корнем -
47 arrancar de cuajo el botón
гл.общ. (con un trozo de tela) вырвать (оторвать) пуговицу с мясомИспанско-русский универсальный словарь > arrancar de cuajo el botón
-
48 arrancar de la memoria
гл.общ. (borrar) вытравить из памятиИспанско-русский универсальный словарь > arrancar de la memoria
-
49 arrancar de las manos
гл.общ. вышибать из рук, рвать из рукИспанско-русский универсальный словарь > arrancar de las manos
-
50 arrancar de raìz
гл. -
51 arrancar de una dentellada
гл.общ. выкуситьИспанско-русский универсальный словарь > arrancar de una dentellada
-
52 arrancar del tiempo
гл.общ. восходить ко времениИспанско-русский универсальный словарь > arrancar del tiempo
-
53 arrancar el botón
гл.общ. оторвать пуговицу -
54 arrancar el consentimiento
гл.общ. вынудить согласиеИспанско-русский универсальный словарь > arrancar el consentimiento
-
55 arrancar el cuero cabelludo
гл.общ. оскальпироватьИспанско-русский универсальный словарь > arrancar el cuero cabelludo
-
56 arrancar el motor
гл. -
57 arrancar el reactor
гл.АЭС. пустить реакторИспанско-русский универсальный словарь > arrancar el reactor
-
58 arrancar la casa
гл.общ. (levantar) переехать в другой дом -
59 arrancar la estaca
гл. -
60 arrancar la hierba
гл.общ. нащипать травы
См. также в других словарях:
arrancar — de, arrancar a arrancar da terra; arrancar o filho aos braços do pai … Dicionario dos verbos portugueses
arrancar — verbo transitivo 1. Separar (una persona o una cosa) [una cosa] del [lugar al que está sujeta o del que forma parte] con violencia: Arrancó el clavo de la pared. 2 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
arrancar — (De or. inc.). 1. tr. Sacar de raíz. Arrancar un árbol, una planta. 2. Sacar con violencia algo del lugar a que está adherido o sujeto, o de que forma parte. Arrancar una muela, un clavo, un pedazo de traje. 3. Quitar con violencia. 4. Obtener o… … Diccionario de la lengua española
arrancar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: arrancar arrancando arrancado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. arranco arrancas arranca arrancamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
arrancar — v. tr. 1. Desapegar com esforço. 2. Extrair. 3. Obter pela força ou pela astúcia. 4. Fazer sair. 5. Tirar por força. 6. Extirpar. 7. Puxar arrebatadamente por. • v. intr. 8. Partir com ímpeto e subitamente. 9. Cair. 10. Sair por si do seu lugar … Dicionário da Língua Portuguesa
Arrancar — Cet article présente des personnages du manga et anime Bleach. L article général est « Liste des personnages de Bleach ». Les arrancar sont les formes évoluées des Hollows, les esprits qui n ont pas été libérés par la Soul Society.… … Wikipédia en Français
Arrancar — Los arrancar (アランカル, arankaru?) en manga y anime Bleach, son aquellos hollow que han conseguido quitarse parte de su máscara y obtener las habilidades de un shinigami (de ahí que se llamen «arrancar»). Al hacer esto, obtienen una zanpakutō, la… … Wikipedia Español
arrancar — ► verbo transitivo 1 Sacar una planta de raíz: ■ arrancaron todas las vides de la heredad. SE CONJUGA COMO sacar 2 Separar una cosa violentamente del lugar al que está sujeta o del que forma parte: ■ arrancar una muela. 3 Quitar una cosa a una… … Enciclopedia Universal
arrancar — (probl. de a + germ. hring, hilera) 1) tr. Sacar de raíz arrancar la broza al, o del, suelo; arrancar de raíz las opiniones falsas; fig., en gral. sacar con violencia (lo que está asegurado en su lugar): arrancar una muela, un clavo, un pedazo… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
arrancar — (probl. de a + germ. hring, hilera) 1) tr. Sacar de raíz arrancar la broza al, o del, suelo; arrancar de raíz las opiniones falsas; fig., en gral. sacar con violencia (lo que está asegurado en su lugar): arrancar una muela, un clavo, un pedazo… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
arrancar — (probl. de a + germ. hring, hilera) 1) tr. Sacar de raíz arrancar la broza al, o del, suelo; arrancar de raíz las opiniones falsas; fig., en gral. sacar con violencia (lo que está asegurado en su lugar): arrancar una muela, un clavo, un pedazo… … Diccionario de motivos de la Lengua Española