-
1 cassetta degli arnesi
-
2 cassetta degli arnesi
-
3 ferro
"iron;Eisen;ferro"* * *m ironic( arnese) toolfig di ferro memoria, salute excellentstomaco cast-ironferro da calza knitting needleferro da stiro a vapore steam ironicferro di cavallo horseshoeferro battuto wrought ironicgastronomy ai ferri grilled, AE broiled* * *ferro s.m.1 iron: filo di ferro, iron wire; una cancellata di ferro arrugginito, a rusty iron gate; rottami di ferro, iron scrap; minerale di ferro, iron ore (o ironstone); lamiera di ferro, iron sheet (o iron plate); lega di ferro, iron alloy; tondino di ferro, iron rod // ferro dolce, soft iron; ferro fuso, ingot iron; ferro laminato, rolled iron; ferro trafilato, drawn iron; ferro zincato, galvanized iron // ferro battuto, wrought iron // (miner.) cappello di ferro, gossan (o gozzan) // un uomo di ferro, a man of iron; una volontà di ferro, an iron will; ha una memoria di ferro, he has an excellent (o a retentive) memory // l'età del ferro, Iron Age // tocca ferro!, touch wood!2 ferro ( da stiro) iron, flatiron: ferro a vapore, steam iron; devo dare un colpo di ferro a questa gonna, (fam.) I must run the iron over this skirt3 ( spada) sword: incrociare i ferri, to cross swords // essere ai ferri corti con qlcu., to be at loggerheads with s.o. // mettere un paese a ferro e fuoco, to lay waste a country4 ( attrezzo) tool: i ferri del mestiere, the tools of the trade; ferro da calza, knitting needle; ferro di cavallo, horseshoe; ferri chirurgici, surgical instruments; morire sotto i ferri, to die during an operation; cuocere la carne ai ferri, to grill meat; cotto ai ferri, grilled* * *['fɛrro] 1.sostantivo maschile1) ironoggetto in o di ferro iron object; filo di ferro wire; color ferro iron-grey BE, iron-gray AE; carenza di ferro med. iron deficiency; età del ferro — geol. Iron Age
2) fig.di ferro — [disciplina, salute, volontà] iron; [ memoria] tenacious; [ stomaco] strong; [ alibi] cast-iron, watertight
pugno di ferro — iron fist o hand
3) (da calza) knitting needle4) (da stiro) iron2.dare un colpo di ferro a qcs. — to give sth. an iron o a press
sostantivo maschile plurale ferri1) med. surgical instruments, knife sing. colloq.morire sotto i -i — to die under the knife o on the operating table
2) (di prigioniero) irons, fetters, shacklesmettere qcn. ai -i — to put sb. in irons o fetters, to fetter sb
3) (arnesi) tools4) gastr.ai -i — [carne, pesce] grilled
cuocere ai ferro — to grill, to cook on the grill
•••mettere a ferro e fuoco qcs. — to put sth. to fire and sword
essere ai -i corti con qcn. — to be at daggers drawn with sb., to be eyeball to eyeball with sb.
battere il ferro finché è caldo — prov. to strike while the iron is hot, to make hay while the sun shines
toccare ferro — to touch BE o knock on AE wood
* * *ferro/'fεrro/I sostantivo m.1 iron; minerale di ferro iron ore; oggetto in o di ferro iron object; filo di ferro wire; color ferro iron-grey BE, iron-gray AE; carenza di ferro med. iron deficiency; età del ferro geol. Iron Age2 fig. di ferro [disciplina, salute, volontà] iron; [ memoria] tenacious; [ stomaco] strong; [ alibi] cast-iron, watertight; pugno di ferro iron fist o hand3 (da calza) knitting needle; lavorare ai -i to knit4 (da stiro) iron; ferro a vapore steam iron; dare un colpo di ferro a qcs. to give sth. an iron o a pressII ferri m.pl.1 med. surgical instruments, knife sing. colloq.; morire sotto i -i to die under the knife o on the operating table; essere sotto i -i to be under the knife2 (di prigioniero) irons, fetters, shackles; mettere qcn. ai -i to put sb. in irons o fetters, to fetter sb.3 (arnesi) tools; i -i del mestiere the tools of the trademettere a ferro e fuoco qcs. to put sth. to fire and sword; essere ai -i corti con qcn. to be at daggers drawn with sb., to be eyeball to eyeball with sb.; battere il ferro finché è caldo prov. to strike while the iron is hot, to make hay while the sun shines; toccare ferro to touch BE o knock on AE wood\ferro battuto wrought iron; ferro da calza knitting needle; ferro per capelli curling iron; ferro di cavallo (horse)shoe; a ferro di cavallo horseshoe shaped; ferro da stiro iron. -
4 molla
"spring;Feder;ressort;resorte;mola"* * *f springfig spurmolle pl tongs* * *molla s.f.1 (mecc.) spring: spira di una molla, coil of a spring; caricare una molla, to load a spring; scaricare una molla, to release (o to relieve) a spring; tendere una molla, to stretch a spring; molla a balestra, leaf spring; molla a bovolo, volute spring; molla a spirale, coil spring; molla d'arresto, stop spring; molla di compressione, compression spring; molla di torsione, torsion spring; molla motrice, (di orologio) mainspring; arresto a molla, spring-pawl; bilancia a molla, spring-balance; materasso a molle, spring-mattress; regolatore a molla, spring-governor; caricato a molla, spring-loaded // scattare come una molla, (fig.) to spring into action2 (incentivo) mainspring, incentive, spur: l'ambizione è la molla di tutte le azioni umane, ambition is the mainspring of all human actions3 (pl.) tongs: molle per il carbone, coal tongs; molle per il ghiaccio, ice tongs; molle per lo zucchero, sugar tongs // prendere qlcu. con le molle, (fig.) to handle s.o. carefully (o to watch one's step with s.o.).* * *['mɔlla] 1.sostantivo femminile1) tecn. springcaricare, scaricare una molla — to load, to release a spring
2) fig. (main)spring2.••prendere qcn. con le -e — to handle sb. with care, to watch one's step with sb.
* * *molla/'mɔlla/I sostantivo f.1 tecn. spring; materasso a -e spring mattress; caricato a molla spring loaded; caricare, scaricare una molla to load, to release a spring2 fig. (main)spring; le -e dell'odio the impulse behind hatredII molle f.pl.(arnesi) tongs; (per tizzoni) fire tongsprendere qcn. con le -e to handle sb. with care, to watch one's step with sb.; scattare come una molla to spring up. -
5 arnese
m tool* * *arnese s.m.1 ( attrezzo) tool, implement; (spec. da cucina) utensil: arnesi da giardino, garden (o gardening) tools2 ( aggeggio) gadget, contrivance; (fam.) contraption, thingummyjig, whatsit, thing: dammi quell'arnese!, give me that thingummyjig!3 ( modo di vestire) dress; (fam.) getup, rig // male in arnese, in cattivo arnese, shabbily (o sadly) dressed (o shabby)* * *[ar'nese]sostantivo maschile1) (attrezzo) tool, implement; (da cucina) utensil2) colloq. (aggeggio) gadget, contraption••* * *arnese/ar'nese/sostantivo m.1 (attrezzo) tool, implement; (da cucina) utensil2 colloq. (aggeggio) gadget, contraptionmale in arnese down-at-heel. -
6 falegname
m carpenter* * *falegname s.m. joiner; ( carpentiere) carpenter; ( ebanista) cabinet-maker: banco di falegname, joiner's bench; arnesi da falegname, joiner's tools.* * *[faleɲ'ɲame]sostantivo maschile carpenter, joiner* * *falegname/faleŋ'ŋame/ ⇒ 18sostantivo m.carpenter, joiner. -
7 giardinaggio
m gardening* * *giardinaggio s.m. gardening: è un appassionato di giardinaggio, he's a keen gardener; il giardinaggio mi rilassa, gardening relaxes me; arnesi da giardinaggio, garden (ing) tools.* * ** * *giardinaggiopl. -gi /dʒardi'naddʒo, dʒi/sostantivo m.gardening. -
8 manicure
f invar manicure( persona) manicurist* * *1 (manicurista) manicurist: gli arnesi della manicure, the manicurist's instruments2 (operazione del curare mani e unghie) manicure: farsi fare la, il manicure, to have a manicure.* * *[mani'kure]1. sm ó f invfarsi il o la manicure — to do one's nails, give o.s. a manicure
2. sf inv(persona) manicurist* * *[mani'kyr] 1.sostantivo femminile invariabile (trattamento) manicure2.fare la manicure a qcn. — to give sb. a manicure, to manicure sb
sostantivo maschile e sostantivo femminile invariabile (persona) manicurist* * *manicure/mani'kyr/ ⇒ 18I f.inv.(trattamento) manicure; fare la manicure a qcn. to give sb. a manicure, to manicure sb.II m. e f.inv.(persona) manicurist. -
9 arnese sm
[ar'nese]1) (strumento, utensile) tool, implementarnesi da giardino/falegname — gardening/carpenter's tools
2) (oggetto qualsiasi) gadget, thing3)essere male in arnese — (vestito male) to be poorly o badly dressed, (di salute malferma) to be in poor health, (di condizioni economiche) to be hard up
-
10 cassetta sf
[kas'setta](gen) box, (musicassetta) cassettepane a o in cassetta — toasting loaf
-
11 maneggiare vt
[maned'dʒare](utensili, arnesi) to handle, use, (cera, creta) to work, (fig : persone, denaro) to handle, deal with"maneggiare con cura" — "handle with care"
-
12 arnese
sm [ar'nese]1) (strumento, utensile) tool, implementarnesi da giardino/falegname — gardening/carpenter's tools
2) (oggetto qualsiasi) gadget, thing3)essere male in arnese — (vestito male) to be poorly o badly dressed, (di salute malferma) to be in poor health, (di condizioni economiche) to be hard up
-
13 cassetta
sf [kas'setta](gen) box, (musicassetta) cassettepane a o in cassetta — toasting loaf
-
14 maneggiare
vt [maned'dʒare](utensili, arnesi) to handle, use, (cera, creta) to work, (fig : persone, denaro) to handle, deal with"maneggiare con cura" — "handle with care"
См. также в других словарях:
Basil of Caesarea — Infobox Saint name=Saint Basil the Great birth date=ca. 330 death date=January 1, 379 [The exact date of Basil s death is debated by historians. See Rousseau (1994), pp. 360–363, Appendix III: The Date of Basil s Death and of the Hexaemeron for… … Wikipedia
arnese — ar·né·se s.m. 1. AU attrezzo da lavoro: arnesi del fabbro, del muratore, arnesi da cucina Sinonimi: ferro, strumento, 1utensile. 2. CO fam., oggetto generico e indeterminato, aggeggio: passami quell arnese Sinonimi: affare, aggeggio, cosa, coso,… … Dizionario italiano
ferrareccia — {{hw}}{{ferrareccia}}{{/hw}}s. f. (pl. ce ) Insieme di arnesi in ferro, spec. per uso agricolo | (est.) Negozio in cui si vendono tali arnesi … Enciclopedia di italiano
ferro — / fɛr:o/ s.m. [lat. ferrum ]. 1. a. (chim.) [metallo di colore bianco argenteo, lucente, duttile e malleabile, ossidabile con formazione di ruggine in presenza di umidità; usato in leghe come l acciaio e la ghisa: la produzione, la lavorazione… … Enciclopedia Italiana
Ibora (titular see) — Ibora is a titular see in the Roman Catholic ecclesiastical province of Helenopont, suffragan of Amasia. Its site is at Turhal, Tokat Province, Turkey. According to some sources, the primitive name of the city was Gaziura, formerly a royal city,… … Wikipedia
Basilio el Grande — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase San Basilio (desambiguación). San Basilio de Cesarea icono Arzobispo y Padre Griego … Wikipedia Español
Ibora — is a titular see in the Roman Catholic ecclesiastical province of Helenopont, suffragan of Amasia. Its site is at Turhal, Tokat Province, Turkey. According to some sources, the primitive name of the city was Gaziura, formerly a royal city,… … Wikipedia
alare — 1a·là·re s.m. CO ciascuno dei due arnesi su cui si posa la legna nel camino {{line}} {{/line}} DATA: 1478. ETIMO: lat. lare(m) focolare , prob. der. di Lar, Laris, nome del dio tutelare del focolare domestico. 2a·là·re agg. 1. CO relativo all ala … Dizionario italiano
bugnola — bù·gno·la s.f. RE tosc. 1. paniere rotondo di paglia e vimini per frutta, cereali e sim. 2. estens., cassetta per gli arnesi del maniscalco 3. OB cattedra da cui gli accademici della Crusca recitavano le loro composizioni | estens., cattedra,… … Dizionario italiano
ceppo — cép·po s.m. 1a. TS bot. parte inferiore di un albero da cui si alza il tronco, si dipartono le radici e nascono nuovi polloni | CO tale parte, rimasta nel terreno quando l albero viene tagliato Sinonimi: 2ciocca, 1ciocco, piede. 1b. CO grosso… … Dizionario italiano
ferramenta — fer·ra·mén·ta s.m. e f.inv. CO s.f.inv., spec. al pl., assortimento di oggetti e arnesi di ferro o altro metallo, come ad es. chiodi, viti, bulloni, pinze, ecc.: un negozio di ferramenta | s.m. e f.inv., il negozio che vende tali oggetti: all… … Dizionario italiano