-
1 armonica sf
[ar'mɔnika] armonica (-che)1) (anche: armonica a bocca) harmonica, mouth organ2) Mus, Fis harmonic -
2 armonica
sf [ar'mɔnika] armonica (-che)1) (anche: armonica a bocca) harmonica, mouth organ2) Mus, Fis harmonic -
3 armonica
armonicaarmonica [ar'mlucida sans unicodeɔfont:nika] <- che>sostantivo FemininHarmonika Feminin; armonica a bocca Mundharmonika Feminin; armonica a mantice Ziehharmonika FemininDizionario italiano-tedesco > armonica
4 armonica
5 armonica
f (pl -che) harmonicaarmonica a bocca mouth organ* * *armonica s.f.* * ** * *armonicapl. - che /ar'mɔnika, ke/ ⇒ 34sostantivo f.harmonica, mouth organ.6 armonico
7 ♦ musical
♦ musical /ˈmju:zɪkl/A a.1 musicale; (fig.) melodioso; armonioso: musical instruments, strumenti musicali; a musical voice, una voce armoniosa; a musical film, un film musicaleB n. (fam.)● musical box, scatola armonica; carillon □ musical chairs, gioco delle sedie ( gioco infantile); (fig., spreg.) cambio di poltrone, balletto ( di ministri, manager, ecc.) □ musical comedy, commedia (o film) musicale; musical □ musical glasses, armonica □ musical instrument, strumento musicale □ musical play, operetta □ (mil.) musical ride, esercizio eseguito da cavalleggeri a suon di musica □ musical score, partituramusically avv.8 ♦ mouth
♦ mouth /maʊɵ/n.1 bocca ( anche fig.); bocca di fiume; foce; imboccatura; apertura; orifizio: What have you got in your mouth?, che cos'hai in bocca?; to keep one's mouth shut, tenere la bocca chiusa ( anche fig.); He has a lot of mouths to feed, ha molte bocche da sfamare; ( anche fig.) to froth at the mouth, aver la schiuma (o la bava) alla bocca; the mouth of a bag [of a bottle], la bocca d'un sacco [di una bottiglia]; the mouth of a river, la foce d'un fiume; the mouth of a cave, l'imboccatura d'una caverna; (fig.) foul mouth, tendenza a usare oscenità2 (tecn.) bocca; entrata3 (ind. min.) bocca; imbocco● ( slang USA) mouth-breather, boccalone; credulone □ (fig.) mouth-filling, enfatico, reboante, retorico; che riempie la bocca (fam.) □ ( slang USA) a mouth full of South, un accento meridionale □ ( boxe) mouth guard, paradenti □ (med.) mouth-opener, apribocca □ (mus.) mouth organ, armonica a bocca; organetto (fam.) □ (med.) mouth-to-mouth breathing (o mouth-to-mouth resuscitation), respirazione bocca a bocca □ ( di cibo e fig.) mouth-watering, che fa venire l'acquolina in bocca □ (fam.) to be all mouth ( and trousers), essere uno sbruffone □ (fam.) to blow one's mouth off, spararle grosse, sproloquiare □ (fam.) to be down in the mouth, esser depresso (o abbattuto, scoraggiato); esser giù di morale □ ( di un cane) to give mouth, abbaiare □ (fig.) to give mouth to st., esprimere (o manifestare) qc. □ ( slang) to have a big mouth, essere un chiacchierone; non saper tenere la lingua a posto □ ( di cavallo) to have a good [a bad, a hard] mouth, esser docile [ribelle, refrattario] al morso □ (fam.) to have st. straight from the horse's mouth, sapere qc. direttamente dalla fonte □ (fam. ingl.) to make a poor mouth, piangere miseria □ to make sb. 's mouth water, far venire l'acquolina in bocca a q. □ (antiq.) to make a wry mouth, fare una smorfia; storcere la bocca □ to put one's money where one's mouth is, far seguire alle parole i fatti □ to put words into sb. 's mouth, mettere parole in bocca a q. □ (fam. USA) to run one's mouth, parlare a ruota libera; scoprire gli altarini □ to shoot one's mouth off = to blow one's mouth off ► sopra □ to take the words out of sb. 's mouth, rubare le parole di bocca a q. □ (fam. USA) to talk poor mouth, piangere miseria □ (fam.) to watch one's mouth, badare a come si parla.(to) mouth /maʊɵ/A v. t.B v. i.2 far boccacce; fare smorfie● to mouth curses, imprecare; bestemmiare.9 proporzione
f proportionin proporzione in proportion (a, con to)* * *proporzione s.f.1 proportion; ( rapporto) ratio: le proporzioni di quella statua sono perfette, the proportions of that statue are perfect; non c'è proporzione tra la chiesetta e l'enorme campanile, the little church is out of proportion with the enormous bell tower; non hai il senso delle proporzioni, (fig.), you have no sense of proportion; la proporzione fra le nascite e le morti, the ratio between births and deaths; non c'è proporzione tra il lavoro che fa e lo stipendio che prende, there is no relation between the work he does and his salary // in proporzione, in proportion (o proportionate) (to): i cittadini sono tassati in proporzione al reddito, citizens are taxed in proportion to their income; le spese non sono in proporzione alle entrate, expenditure is out of proportion to income // (mat.): proporzione antecedente, antecedent; proporzione armonica, harmonic ratio; proporzione conseguente, consequent; proporzione diretta, inversa, direct, inverse ratio; estremi, medi di una proporzione, extremes, means of a proportion; termini della proporzione, terms of a proportion2 (chim.) proportion: legge delle proporzioni costanti, multiple, law of constant, multiple proportions3 ( dimensione) proportion, dimension, size: una sala di vaste proporzioni, a hall of vast proportions (o a large hall); un'industria di notevoli proporzioni, an industry of considerable size.* * *[propor'tsjone] 1.sostantivo femminile proportion, ratiola proporzione studenti/insegnanti — the student-teacher ratio, the proportion of students to teachers
in proporzione, sono pagati meglio — they are proportionately better paid
in proporzione di 3 a 5 — in o by a ratio of 3 to 5
2.in proporzione diretta, inversa — mat. in direct, inverse proportion o ratio
sostantivo femminile plurale proporzioni* * *proporzione/propor'tsjone/I sostantivo f.proportion, ratio; la proporzione studenti/insegnanti the student-teacher ratio, the proportion of students to teachers; in proporzione a in proportion to; in proporzione, sono pagati meglio they are proportionately better paid; in proporzione di 3 a 5 in o by a ratio of 3 to 5; in proporzione diretta, inversa mat. in direct, inverse proportion o ratio; non c'è proporzione tra gli sforzi e i risultati the results don't match the effortsII proporzioni f.pl.un edificio dalle -i imponenti a massive building; cambiamenti di vaste -i extensive changes; fatte le debite -i relatively speaking; perdere il senso delle -i to let things get out of perspective.10 scatola
f boxdi tonno, piselli tin, canin scatola cibo tinned, cannedcivil aviation scatola nera black box* * *scatola s.f.1 box*; ( di latta) tin; can; ( di cartone) carton: una scatola di biscotti, di cioccolatini, a box of biscuits, of chocolates; una scatola di carne, di piselli, a tin of meat, of peas; una scatola di fiammiferi, a box of matches; una scatola di spilli, a box of pins; mangiò un'intera scatola di cioccolatini, he ate a whole box of chocolates; spedire la merce in scatola, to send goods in boxes (o cartons) // la scatola armonica, sound box // (anat.) la scatola cranica, the skull // in scatola, tinned (o canned): carne, minestra, frutta in scatola, tinned meat, soup, fruit // comprare a scatola chiusa, to buy sthg. without seeing it first // rompere le scatole a qlcu., (fam.) to get up s.o.'s nose; levati dalle scatole!, (fam.) get off my back!; ne ho piene le scatole, (fam.) I'm fed up to the back teeth2 (mecc.) box; case; housing: scatola a muro, wall box // (aer.) scatola nera, black box // (aut.) scatola del differenziale, differential (gear) carrier // (elettr.): scatola di connessione, junction box; scatola di derivazione, connector block // (cinem.) scatola per film, film case.* * *['skatola]1. sf(gen) box, (di latta) tin Brit, can Amcibo in scatola — tinned Brit o canned Am foods
una scatola di sardine — a tin o can of sardines
avere le scatole piene (di qn/qc) fam — to be fed up to the back teeth (with sb/sth)
levati o togliti dalle scatole! — get out of the way!
2.* * *['skatola]scatola di fiammiferi — matchbox, box of matches
in scatola — [piselli, carne] canned, tinned BE
scatola nera — aer. black box, flight recorder
- e cinesi — Chinese puzzle, nesting box
••averne le -e piene di — to be fed up with o sick (and tired) of
fare girare le -e a qcn. — to give sb. the pip, to annoy o bug sb.
togliti dalle -e! — (get) out of my o the way! buzz off!
rompere le -e a qcn. — to give sb. a pain (in the neck), to nag sb.
* * *scatola/'skatola/sostantivo f.(contenitore) box; (di metallo) can, tin BE; (contenuto) boxful; scatola di fiammiferi matchbox, box of matches; in scatola [piselli, carne] canned, tinned BE\comprare a scatola chiusa to buy a pig in a poke; averne le -e piene di to be fed up with o sick (and tired) of; fare girare le -e a qcn. to give sb. the pip, to annoy o bug sb.; togliti dalle -e! (get) out of my o the way! buzz off! rompere le -e to be a pain in the neck; rompere le -e a qcn. to give sb. a pain (in the neck), to nag sb.; che rottura di -e! what a drag! tua sorella mi sta sulle -e I can't stand your sister\scatola del cambio gearbox; scatola cranica cranium; scatola nera aer. black box, flight recorder; - e cinesi Chinese puzzle, nesting box.11 sounding
['saʊndɪŋ] 1.nome sondaggio m. (anche fig.)2.a grand-sounding, English-sounding name — un nome altisonante, che suona inglese
* * *1) ((a) measurement of depth of water etc.) scandagliamento2) (a depth measured.) scandaglio3) ((an) act of trying to find out views etc.) sondaggio* * *sounding (1) /ˈsaʊndɪŋ/A a.1 sonante; risonante; sonoroB n.1 [u] suono; risonanza; l'echeggiare; rimbombo3 [cu] (med.) auscultazione● sounding board, pannello insonorizzante; (mus.) tavola (o cassa) armonica; (fig.) cassa di risonanza □ (fig.) sounding brass, parole vuote, senza senso.sounding (2) /ˈsaʊndɪŋ/n.1 [uc] (naut.) scandagliamento; scandagliata ( raro); scandaglio: to take soundings, fare scandagli; to call the soundings, gridare scandagli2 (naut., anche sounding apparatus, sounding gear) scandaglio: sounding machine, scandaglio meccanico; sonic sounding gear, fonoscandaglio5 (pl.) sondaggio d'opinione6 (med.) sondaggio● (meteor.) sounding balloon, pallone sonda □ (naut.) sounding lead, piombino (dello scandaglio); ( anche) scandaglio a sagola (o a mano) □ (naut.) sounding line, sagola dello scandaglio; scandaglio a sagola □ (meteor.) sounding rocket, razzo sonda □ (naut.) to be off soundings, essere su fondali alti ( più di 100 braccia) □ (naut.) to strike soundings, trovare il fondo con lo scandaglio.* * *['saʊndɪŋ] 1.nome sondaggio m. (anche fig.)2.a grand-sounding, English-sounding name — un nome altisonante, che suona inglese
12 armonico agg
13 harp
[hɑːp]nome arpa f.* * *(a usually large musical instrument which is held upright, and which has many strings which are plucked with the fingers.) arpa- harpist- harp on about
- harp on* * *harp /hɑ:p/n. (mus.)2 (fam.) armonica a bocca(to) harp /hɑ:p/v. i.suonare l'arpa; arpeggiare● to harp on ( about), battere su ( un argomento): He's always harping on about his troubles, non fa che parlare dei suoi guai □ (fig.) to harp on the same string (o theme), battere sempre sullo stesso tasto.* * *[hɑːp]nome arpa f.14 humming
['hʌmɪŋ]nome (of insect, machine) ronzio m.; (of person) (il) canticchiare* * *humming (1) /ˈhʌmɪŋ/n. [u]ronzio; mormorio.humming (2) /ˈhʌmɪŋ/a.1 che ronza; ronzante2 (fam.) attivo; energico; indaffarato3 (fam.) forte; violento● humming top, trottola armonica.* * *['hʌmɪŋ]nome (of insect, machine) ronzio m.; (of person) (il) canticchiare15 armonico
См. также в других словарях:
armonica — ar·mò·ni·ca s.f. 1. CO armonica a bocca 2a. TS mus. strumento idiofono a frizione ideato da B. Franklin nel 1761, che si suona sfregando con le dita inumidite una serie di coppe di cristallo emisferiche poste una dentro l altra e ruotanti su un… … Dizionario italiano
armonica — {{hw}}{{armonica}}{{/hw}}s. f. (mus.) Strumento formato di globi o lame di vetro, di bicchieri o sottocoppe, di verghe di legno o metalliche, in voga spec. nel XVIII sec. | Armonica a bocca, strumento popolare formato da una scatola forata,… … Enciclopedia di italiano
anticipazione — an·ti·ci·pa·zió·ne s.f. CO 1. spostamento a un tempo anteriore a quello fissato: anticipazione di una riunione, della partenza Sinonimi: anticipo. Contrari: posticipazione, procrastinazione, rinvio, ritardo. 2. versamento anticipato di una somma… … Dizionario italiano
cadenza — ca·dèn·za s.f., loc. di comando 1a. s.f. CO modulazione della voce prima di una pausa nel parlato o nel canto | TS metr. clausola al termine di un periodo, di un verso o di una strofa | TS mus. formula melodica o armonica che conclude un brano… … Dizionario italiano
rimatore — ri·ma·tó·re s.m. 1. CO chi compone versi rimati in lingua volgare: uno sconosciuto rimatore del Trecento | spreg., verseggiatore; anche agg. Sinonimi: poeta. 2. RE tosc., suonatore di armonica che nei balli popolari toscani rivolge motti… … Dizionario italiano
simmetria — sim·me·trì·a s.f. 1. CO corrispondenza di forma o di posizione fra le parti di una figura, di un oggetto, di una struttura e sim., in modo che a ogni punto dell oggetto posto da una parte di esso corrisponda un punto dall altra parte: la… … Dizionario italiano
Catálogo Köchel — El catálogo Köchel (Köchel Verzeichnis en alemán) fue creado por Ludwig von Köchel en 1862 y enumera las obras musicales compuestas por Wolfgang Amadeus Mozart. Cada una de las obras de Mozart está designada por un número precedido de la… … Wikipedia Español
Ennio Morricone — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar al aut … Wikipedia Español
Tango — Para otros usos de este término, véase Tango (desambiguación). Para la danza, véase Tango (danza). El tango … Wikipedia Español
Lucía de Lammermoor — Lucia di Lammermoor Fanny Tacchinardi Persiani quien estrenó Lucia di Lammermoor Forma Drama trágico Actos y escenas 3 actos y 7 escenas … Wikipedia Español
cassa — càs·sa s.f. 1a. AU contenitore a forma di parallelepipedo usato per riporre o trasportare oggetti: cassa di legno, di metallo, di cartone | estens., la quantità di oggetti che può contenere: una cassa di chiodi, di frutta, di bottiglie 1b. CO… … Dizionario italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий