-
21 Argwohn
m <- (e)s> высок недоверие, подозрение; нехорошее предчувствиеÁrgwohn schöpfen — подозревать неладное
Árgwohn gégen j-n / etw. (A) hégen — питать недоверие к кому-либо / к чему-л
-
22 Argwohn
m.kuruntum.kuşku -
23 Argwohn
m -(e)sподозрение, недоверие -
24 Argwohn
m1. distrustfulness2. suspicion -
25 Argwohn erwecken
-
26 Argwohn hegen
argwaan, achterdocht koesteren -
27 Argwohn erwecken
сущ. -
28 Argwohn fassen
сущ.1) общ. заподозрить, почуять неладное2) высок. (пред) чувствовать неладное, подозревать -
29 Argwohn ins Herz pflanzen
Универсальный немецко-русский словарь > Argwohn ins Herz pflanzen
-
30 Argwohn schöpfen
сущ.1) общ. почуять неладное, подозревать (кого-л.), (gegen j-n) заподозрить2) высок. (пред) чувствовать неладное, подозревать -
31 der Argwohn
- {mistrust} - {surmise} sự phỏng đoán, sự ức đoán, sự ngờ ngợ - {suspicion} sự ngờ, sự nghi ngờ, sự ngờ vực, tí, chút - {suspiciousness} tính đáng ngờ, tính khả nghi, tính ám muội, tính mập mờ, tính đa nghi, tính hay nghi ngờ = der Argwohn [auf,gegen] {jealousy [of]}+ = Argwohn schöpfen {to get suspicious}+ -
32 sein Argwohn erwacht
-
33 gegen Argwohn hegen
предл. -
34 jemandes Argwohn erregen
despertar la desconfianza de alguien -
35 der Argwohn, der ihn beißt
арт.общ. подозрение, гложущее егоУниверсальный немецко-русский словарь > der Argwohn, der ihn beißt
-
36 gegen Argwohn häben
предл. -
37 jemandes Argwohn beschwichtigen
ausdr.to quieten someone's suspicions expr.Deutsch-Englisch Wörterbuch > jemandes Argwohn beschwichtigen
-
38 jds. Argwohn beschwichtigen
to quieten sb.'s suspicions -
39 arglos
* * *artless; innocent; guileless; simple-minded; starry-eyed; unsuspecting; unsuspicious* * *ạrg|los1. adjinnocent; (= ohne Täuschungsabsicht) guileless2. advinnocently* * *2) (honest; sincere: a guileless person/smile.) guileless3) guilelessly* * *arg·losadj (ahnungslos) innocent, guilelesswie konntest du nur so \arglos sein? how could you have been so stupid [or naive]?* * *1.2) (ohne Argwohn) unsuspecting2.wie kannst du nur so arglos sein? — how can you be so naïve?
1) guilelessly; innocently2) (ohne Argwohn) unsuspectingly* * ** * *1.2) (ohne Argwohn) unsuspecting2.1) guilelessly; innocently2) (ohne Argwohn) unsuspectingly* * *adj.guileless adj.unsuspecting adj.unsuspicious adj. adv.guilelessly adv.unsuspectingly adv.unsuspiciously adv. -
40 dauern
v/i1. last, go on; der Film dauerte zwei Stunden the film was two hours long ( oder lasted two hours); wie lange dauert die Sitzung denn noch? how much longer will the meeting last ( oder take)?; die Saison dauert von Mai bis September the season lasts ( oder runs) from May until (Am. auch through) September2. (Zeit beanspruchen) take; es wird lange dauern, bis er kommt it’ll be a long time before he comes; es wird nicht lange dauern, dann... it won’t be long before...; wie lange dauert das noch(, bis du fertig bist)? how much longer is that going to take (until you’re finished)?; das dauert mir zu lange that’s too long for me; mit Argwohn: it’s taking too long for my liking; das dauert aber! umg. it doesn’t half take a long time, Am. it seems to take forever—v/t geh. altm.: er dauert mich I feel sorry for him; es dauert mich, dass oder zu (+Inf.)... I regret to..., I am sorry that...* * *to continue; to last; to take; to keep on* * *dau|ern I ['dauɐn]vi1) (= andauern) to last, to go ondas Gewitter dauerte zwei Stunden — the thunderstorm lasted (for) or went on for two hours
die Verhandlungen dáúern schon drei Wochen — the negotiations have already been going on for three weeks
wie lange soll dieser Zustand noch dáúern? — how long will this situation last or go on (for) or continue?
das dauert noch (inf) — it'll be a while or some time yet
warum dauert das Anziehen bei dir immer so lange? — why do you always take so long to get dressed?
es dauerte lange, bis er sich befreit hatte — it took him a long time to get free
muss das so lange dáúern? — does it have to take so long?
das dauert immer, bis er fertig ist (inf) — it always takes ages for him to get ready (inf)
das dauert und dauert (inf) — it takes forever (inf)
3) (geh = dauerhaft sein) to lastIIvt (old, liter)etw dauert jdn — sb regrets sth
er/sie dauert mich — I feel sorry for him/her
es dauert mich, dass... — I regret or I'm sorry that...
es dauerte ihn im Alter, seine Jugend so vergeudet zu haben — in his old age he regretted having squandered his youth like that
das arme Tier kann einen dáúern — you can't help feeling sorry for the poor animal
* * *dau·ern1[ˈdauɐn]vieine Stunde/einen Tag/lang/länger \dauern to last an hour/a day/a long time/longerdieser Krach dauert jetzt schon den ganzen Tag this racket has been going on all [or the whole] day nowder Film dauert 3 Stunden the film is 3 hours long2. (Zeit erfordern) to takelange/zu lange \dauern to take long [or a long time]/to take too longnicht mehr lange \dauern to not take much longerdas dauert wieder, bis er endlich fertig ist! he always takes such a long time to get readywarum dauert das bei dir immer so lange? why does it always take you so long?, why do you always take so long?vier Stunden? das dauert mir zu lange four hours? that's too long for mees dauert alles seine Zeit everything takes its time, Rome wasn't built in a day provdau·ern2[ˈdauɐn]1. (reuen)▪ jdn [sehr] \dauern to be a cause of [deep] regret for sb▪ es dauert mich [sehr], dass... I regret [deeply] that...jeder Cent dauert mich every penny hurts2. (Mitleid wecken bei)▪ jdn \dauern to arouse [or awaken] pity in sbder zerlumpte Bettler dauerte sie sehr they took pity on [or pitied] the ragged beggar* * *intransitives Verb last; < job etc.> takeder Film dauert zwei Stunden — the film lasts [for] or goes on for two hours
einen Moment, es dauert nicht lange — just a minute, it won't take long
das dauert — (ugs.) that will take [some] time
* * *dauern1 v/i1. last, go on;der Film dauerte zwei Stunden the film was two hours long ( oder lasted two hours);wie lange dauert die Sitzung denn noch? how much longer will the meeting last ( oder take)?;die Saison dauert von Mai bis September the season lasts ( oder runs) from May until (US auch through) September2. (Zeit beanspruchen) take;es wird lange dauern, bis er kommt it’ll be a long time before he comes;es wird nicht lange dauern, dann … it won’t be long before …;wie lange dauert das noch(, bis du fertig bist)? how much longer is that going to take (until you’re finished)?;dauern2 v/t geh obs:er dauert mich I feel sorry for him;es dauert mich, dass oderzu (+inf)… I regret to …, I am sorry that …* * *intransitives Verb last; <job etc.> takeder Film dauert zwei Stunden — the film lasts [for] or goes on for two hours
einen Moment, es dauert nicht lange — just a minute, it won't take long
das dauert — (ugs.) that will take [some] time
* * *v.to last v.
См. также в других словарях:
Argwohn — Argwohn, (Arges wähnen) ist eine leise Krankheit der Seele oder eine schwere Reconvalescenz einer durch traurige Erfahrungen erkrankten Brust. Argwohn ist ein Milchbruder der Eifersucht (s. d.) Diese ist die Furcht, zu verlieren, jener die… … Damen Conversations Lexikon
Argwohn — Argwohn, die subjective mit Ungewißheit verbundene Meinung od. Gemüthsstimmung eines Menschen, der einem Andern (ohne objectiv zureichende Gründe) Arges (Böses od. Schlechtes) zutraut. Davon: Argwöhnisch, Argwöhnen etc … Pierer's Universal-Lexikon
Argwohn — Argwohn, eigentlich Argwahn, jemanden ohne eigentlichen Grund in Verdacht haben, daher das alte Sprichwort: der A. ist ein Schalk (Betrüger) … Herders Conversations-Lexikon
Argwohn — Sm std. stil. (12. Jh.), mhd. arcwān, ahd. argwān Stammwort. Zusammengerückt aus arg und wān (noch im 13. Jh. auch arger wān). Die Entwicklung zu ō ist in den meisten Mundarten üblich. In dieser Zusammensetzung hat das Wort Wahn seine alte… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Argwohn — Argwohn, argwöhnen, argwöhnisch ↑ arg … Das Herkunftswörterbuch
Argwohn — 1. Argwohn betrügt den Mann. – Simrock, 454. Denn er ist ein Schalk, der alles zum Aergsten, also in der Regel falsch auslegt. Jemand hatte von seinem Nachbar die Meinung, wenn er ihn um sein Pferd zu einer Tagereise bäte, er würde es ihm… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Argwohn — Zweifel; Unglaube; Ungläubigkeit; Misstrauen; Unglauben; Skepsis; Verdacht * * * Arg|wohn [ arkvo:n], der; [e]s: das Zweifeln an der redlichen Absicht, der Vertrauenswürdigkeit eines andern; Neigung, hinter dem Tun, Verhalten anderer feindselige … Universal-Lexikon
Argwohn — der Argwohn (Aufbaustufe) geh.: Vermutung, dass jmd. etw. Böses getan hat, Verdacht Synonym: Misstrauen Beispiele: Sein Argwohn hat uns tief verletzt. Sie wurde von ihrer Umgebung mit Argwohn behandelt … Extremes Deutsch
Argwohn — Bedenken, Misstrauen, [schlimme] Vermutung, Skepsis, Verdacht, Zweifel. * * * Argwohn,der:1.⇨Misstrauen–2.⇨Verdacht(1)–3.einenA.haben/hegen:⇨befürchten;A.hegen:⇨Verdacht(2);A.hegen|gegen|:⇨misstrauen Argwohn→Verdacht … Das Wörterbuch der Synonyme
Argwohn — Ạrg·wohn der; (e)s; nur Sg, geschr; der Argwohn (gegen jemanden / etwas) eine sehr misstrauische Einstellung gegenüber jemandem / etwas ≈ Misstrauen <jemandes Argwohn erregen> || hierzu ạrg·wöh·nisch Adj … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Argwohn — Dieser Artikel beschreibt die allgemeine und die rechtswissenschaftliche Bedeutung des Begriffes Verdacht . Für den gleichnamigen Film von Alfred Hitchcock, siehe Verdacht (Film). Für den Roman von Friedrich Dürrenmatt, siehe Der Verdacht.… … Deutsch Wikipedia