Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

argr

  • 1 ARGR

    a.
    1) unmanly, effeminate, cowardly (sem fyrir úlfi örg geit rynni);
    2) lewd;
    3) wicked, pernicious (þú hit argasta dýr).
    * * *
    adj. [Paul Diac. inertem et inutilem et vulgari verbo ‘arga,’ 6. 24; A. S. earg, ignavus; the Scottish arch or argh, v. Jamieson sub voce; and the mod. Engl. arch, archness; Germ. arg; Gr. αργός], emasculate, effeminate, an abusive term; hefir þú börn borit, ok hugða ek þat args aðal, Ls. 24; mik munu æsir argan kalla, ef ek bindast læt brúðarlíni, Þkv. 17: it is more abusive than thrall, cp. the proverb, þrællinn hefnir en argr aldri, a thrall takes revenge, but not the a., Grett. 92; and, argr er sá sem engu verst (a proverb), he is truly an ‘argr’ who does not defend himself; argr and ragr are synonymous, vide the Grág.: þau eru orð þrjrú er skóggang varða öll, ef maðr kallar mann ragan eðr stroðinn eðr sorðinn, ii. 147.
    2. metaph. a wretch, craven, coward; örg vættr, Fas. ii. 254, Fs. 147: cp. ergi and úargr.

    Íslensk-ensk orðabók > ARGR

  • 2 RAGR

    a.
    1) craven, cowardly (bið þú þá, ef þú ert eigi ragr);
    2) emasculate, effeminate; = argr( þegi þú, rög vættr).
    * * *
    adj. [rög, ragt (q. v.), by way of metathesis from argr]:—craven, cowardly; bíð þú ef þú ert eigi ragr, Nj. 205; hinnig værir þú undir brún at líta sem þú mundir eigi ragr, 55; en ek vissa þá eigi at ek munda eiga stafnbúinn bæði rauðan ok ragan, Fms. ii. 308; vesöl eru vér konungs er bæði er haltr ok ragr, vi. 322; ragr sem geit, Kari. 398; rennr þú nú, Úlfr enn ragi, … Kallaðir þú þá eigi Úlf enn raga, er ek lagða til at hjálpa þér, er Svíar börðu yðr áðr sem hunda, ÓH. 167; ragr riddari, Str. 59; Hagbarðr inn ragi, Hbl. 27.
    2. = argr, q. v.; e. g. to say that a man is a woman (blauðr) is the gravest abuse in the language: Þorvaldr svarar, ek þolda eigi er þeir kölluðu okkr raga, Biskup mælti, þat var lítil þolraun, þóat þeir lygi þat at þú ættir börn, þú hefir fært orð þeirra á verra veg, þvíat vel mætta ek bera börn þin ef þú ættir nokkur, Bs. i. 44; þegi þú, rög vættr, Ls. 61 (of Loki, of whom it is also said, átta nætr vartú fyrir jörð neðan, kýr mólkandi ok kona, ok hefir þú þar börn borit, ok hugða ek þat args aðal, 23); verða ek kona hin ragasta, ef …, Karl. 405; rass-ragr: any one who used this word to a person might be killed on the spot with impunity, otherwise the penalty for it was full outlawry; þau eru orð þrjú er skóggang varða öll, ef maðr kallar mann ragan eðr stroðinn eðr sorðinn, … enda á maðr vígt í gegn þeim orðum þremr, Grág. ii. 147.

    Íslensk-ensk orðabók > RAGR

  • 3 arga-fas

    n. [argr, craven, and fas = flas by dropping the l (?); flas, n. means praecipitatio, and flasa, að, precipitare, which are common words; this etymology is confirmed by the spelling of the word in Gþl. 188, where some of the MSS. have faas or fias, the last is perh. a false reading = flas; fas, n. gait, manner, is a modern word: v. Pál Vídal. in Skýr.; his etymology, however, is doubtless bad], a law term, a feint, a cowardly assault, an aiming at one’s body and drawing deadly weapons without carrying the threat into effect, termed ‘a coward’s assault;’ in Icel. it was punishable by fjörbaugsgarðr, cp. Grág.; ef maðr mundar til manns ok stöðvar sjálfr, ok varðar fjörbaugsgarð, ok á hinn eigi vígt í gegn ( the injured party must not kill the offender on the spot) skal stefna heiman ok kveðja til níu heimilisbúa þess á þingi er sóttr er, Vsl. ch. 90: ef maðr hleypr at manni, ok heldr hann sér sjálfr; þat er a. ok er þat sektalaust (liable to no punishment, only a dishonourable act; so the Norse law), N. G. L. i. 164, Gþl. 188.

    Íslensk-ensk orðabók > arga-fas

  • 4 ERGI

    f.
    1) lewdness, lust;
    2) wickedness, devilry (með allri ergi ok skelmisskap);
    3) unmanliness, unwarrior-like behavior with a strong connotation of effeminacy and passive homosexuality.
    * * *
    f. [argr], lewdness, lust; ergi, æði ok óþola, Skm. 36, Fas. iii. 390; e. keisara dóttur, Bær. 15, El. 10; ílsku ok e. ok hórdóm, Barl. 138: wickedness, með e. ok skelmisskap, Gísl, 31, Yngl. S. ch. 7: in mod. usage ergja, f., means greediness for money or the like; the rare sense of moodiness is quite mod., and borrowed from Germ. through Dan.

    Íslensk-ensk orðabók > ERGI

  • 5 ORG

    from argr, mean.
    * * *
    n. a howling, screaming; this word, which is very popular in mod. usage, is not found in old writers; it was prob. in the 14th or 15th century derived from the ‘organ’ used in churches,—a dismal testimony to the character of the instrumental music of Icel. at that time.

    Íslensk-ensk orðabók > ORG

См. также в других словарях:

  • Nīþ — For the cursing pole, see Nithing pole. In historical Germanic society, nīþ (Old Norse: níð; Old English: nīþ, nīð); was a term for a social stigma implying the loss of honour and the status of a villain. A person affected with the stigma is a… …   Wikipedia

  • Ergi — (noun) and argr (adjective) are two Old Norse terms of insult, denoting effeminacy or other unmanly behavior. Argr (also ragr ) is unmanly and ergi is unmanliness ; the terms have cognates in other Germanic languages such as earh , earg , arag ,… …   Wikipedia

  • Niðingr — En las sociedades germánicas, Niðingr o nīþ, era un término que implicaba la pérdida del honor y la estigmatización del individuo como villano. En inglés medio existía un término cognado, nithe, que significaba envidia , odio , o malicia .[1] Un… …   Wikipedia Español

  • Níð — (Old Norse) (Anglo Saxon nith , Old High German (OHG) nid(d) , modern German form Neid , modern Low Saxon nied ) in ancient Germanic mythology was the constituting and qualifying attribute for people suspected of being a malicious mythological… …   Wikipedia

  • Neidingswerk — ist eine deutsche Wortschöpfung, die im Zuge der Übersetzung altnordischer Literatur erforderlich wurde und dem dortigen Begriff níðingsverk entspricht. Dabei handelt es sich um eine schimpfliche und zutiefst verächtliche Handlung. Die Quellen… …   Deutsch Wikipedia

  • Homosexualidad entre los vikingos — Saltar a navegación, búsqueda Aunque no existen registros históricos directos sobre personajes homosexuales en la época vikinga hay indicios indirectos de su existencia. En la lengua nórdica antigua existen palabras que describen el concepto y… …   Wikipedia Español

  • Ergi — En la lengua nórdica antigua, el sustantivo ergi o regi (y sus formas adjetivales argr o ragr) significan literalmente afeminado o impropio del varón y se aplicaba refiriéndose a la inclinación por el comportamiento homosexual pasivo; junto con… …   Wikipedia Español

  • DsrA RNA — Predicted secondary structure and sequence conservation of DsrA Identifiers Symbol DsrA Rfam …   Wikipedia

  • ragman-roll — Ragman s roll Rag man s roll (r[a^]g manz r[=o]l ). [For ragman roll a long list of names, the devil s roll or list; where ragman is of Scand. origin; cf. Icel. ragmenni a craven person, Sw. raggen the devil. Icel. ragmenni is fr. ragr cowardly… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Ragman's roll — Rag man s roll (r[a^]g manz r[=o]l ). [For ragman roll a long list of names, the devil s roll or list; where ragman is of Scand. origin; cf. Icel. ragmenni a craven person, Sw. raggen the devil. Icel. ragmenni is fr. ragr cowardly (another form… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Franz Cumont — Franz Valéry Marie Cumont (Aalst, Belgium, January 3 1868 – Brussels, August 25 1947) was a Belgian archaeologist and historian, a philologist and student of epigraphy, who brought these often isolated specialties to bear on the syncretic mystery …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»