Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

arg

  • 81 draufzahlen

    vt
    1. доплатить, приплатить, добавить. Da diese Ware unter der Theke verkauft wurde, mußten wir noch was draufzahlen
    2. потерять что-л., понести ущерб. Sein neues Geschäft ist alles andere als profitbringend. Er mußte stets draufzahlen.
    Versuch nur nicht, deinen Willen hier durchzusetzen. Du wirst dabei arg draufzahlen.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > draufzahlen

  • 82 dudeln

    W (h)
    1. долго и неприятно играть на чём-л., "тянуть кота за хвост", нудить
    auf der Flöte dudeln свиристеть, играть на "свистелке" (пренебр. о флейте)
    ein Leierkasten dudelt шарманка крутится (играет)
    er dudelt mir den ganzen Tag die Ohren voll он прожужжал мне (своей шарманкой) все уши
    sein Radio dudelt ununterbrochen его радио орёт целый день.
    2. террит. огран. пьянствовать, бражничать. Du bist ja ganz blau! Hast wieder ganz schön gedudelt!
    Die ganze Nacht dudelten wir in der Kneipe und waren am nächsten Morgen arg verkatert.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > dudeln

  • 83 herunterbringen

    vt l. проглотить что-л.(тж. переи.). Ich brachte (vor Aufregung) keinen Bissen herunter!
    Sie gönnte ihm nicht einmal ein Butterbrot, das er mit Würgen im Hals herunterbrachte.
    Das bringe ich im Leben nicht herunter!
    2. разорить кого/что-л.
    развратить, испортить кого-л.
    .einen Betrieb durch Mißwirtschaft völlig herunterbringen
    jmdn. moralisch, finanziell herunterbringen II Der Alkoholgenuß hat ihn arg heruntergebracht
    3.: jmdn. von etwas Schlechtem herunterbringen предостеречь кого-л. Kannst du ihn nicht vom Trinken und Rauchen herunterbringen?

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > herunterbringen

  • 84 mitgenommen

    1. изнурённый, измотанный. Nach all den Aufregungen sah sie recht mitgenommen aus.
    2. пострадавший, потрёпанный. Die Polstermöbel sind arg mitgenommen.
    Alle meine Wörterbücher sehen ziemlich mitgenommen aus.
    Der alte Turm war schon sehr mltgenom-men._

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > mitgenommen

  • 85 mitspielen

    vi (h): hier spiele ich nicht mehr mit я против этого, я этого не разделяю. Dieses Verhalten [diese Behandlung] finde ich ungerecht. Ich spiele nicht mehr mit. Я больше "не играю" (я против). II Das Wetter hat nicht mitgespielt. Погода не благоприятствовала.
    Sie hat ihm über [arg] mitgespielt. Она его сильно подвела.
    Jetzt war die Stunde da, den Feinden heimzuzahlen, die ihm so niederträchtig mitgespielt hatten. (L. Feuchtwanger) Вот настало время отплатить врагам, которые сыграли с ним такую злую шутку.
    Hat er es denn nötig, sich derart mitspielen zu lassen? Как же это он мог позволить, чтобы с ним так поступили?!

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > mitspielen

  • 86 treiben

    I vt
    1. заниматься чём-л., проводить [убивать] время. Was treibst du denn jetzt?
    Was treibst du hier den ganzen Tag?
    Was treibt ihr in der Freizeit?
    Was wollt ihr heute abend [am Wochenende] treiben?
    Er treibt wieder seine Possen.
    Er treibt dummes Zeug [unnütze Dinge, Jux, Unfug, Unsinn].
    2. вести себя (определённым образом): es toll, wüst, übel, arg, schlimm treiben
    er treibt es zu bunt
    er hat es so lange getrieben, bis es ihr zu bunt wurde
    er hat es zu weit getrieben
    so kann er es nicht mehr lange treiben (man wird seine Machenschaften aufdecken). er wird es nicht mehr lange treiben фам. он долго не протянет (скоро умрёт). es mit jmdm. treiben
    а) обращаться с кем-л. каким-л. образом. Wirklich, ihr habt es mit uns nicht zum besten getrieben.
    Vielleicht wird sie mal irgendwann doch erkennen, wie sie es mit ihm getrieben hatte,
    б) что-то иметь с кем-л., быть в интимной связи. Sie trieb es mit anderen Männern im Ferienheim.
    Es wird ihr nachgesagt, sie treibt es mit Frauen.
    II vi (h) обладать мочегонным [потогонным] действием
    ein treibendes Medikament
    Bier, Kaffee, Lindenblüte treibt.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > treiben

  • 87 blamieren

    1.
    vt позорить, срамить

    Sie hat öffentlich blamíért. — Она его публично опозорила.

    2.
    sich blamíéren позориться, срамиться

    Ich habe mich arg blamíért. — Я жутко осрамился.

    Универсальный немецко-русский словарь > blamieren

  • 88 frieren

    frieren I vi (h) мё́рзнуть, зя́бнуть
    ich friere я мё́рзну, мне хо́лодно
    ich friere wie ein junger Hund [wie ein Schneider] разг. я замё́рз [я мё́рзну] как соба́ка
    ich habe arg gefroren я си́льно (за)мерз
    mir friert das Herz im Leibe, wenn ich das sehe разг. меня́ броса́ет в хо́лод [в дрожь], когда́ я э́то ви́жу
    frieren I vi (s) замё́рзнуть; окочене́ть; покрыва́ться льдом (о реке́)
    alles ist steif und fest gefroren всё ско́вано льдом
    die Füße sind mir steif gefroren но́ги у меня́ совсе́м окочене́ли
    frieren II vimp : es friert draußen на дворе́ моро́з
    es fängt an zu frieren начина́ются за́морозки, подмора́живает
    es friert mich мне хо́лодно
    heute friert es Stein und Bein сего́дня треску́чий моро́з

    Allgemeines Lexikon > frieren

  • 89 hausen

    hausen vi прожива́ть, обита́ть; юти́ться; in diesen Bergen hausen Wölfe в э́тих гора́х во́дятся во́лки
    hausen vi хозя́йничать; schlimm [arg] hausen свире́пствовать, бесчи́нствовать; mit seinem Geld schlecht hausen швейц. пло́хо распоряжа́ться свои́ми деньга́ми
    hausen vi эконо́мить, копи́ть

    Allgemeines Lexikon > hausen

  • 90 hernehmen

    hernehmen vt взять, доста́ть, брать (отку́да-нибу́дь); заи́мствовать
    hernehmen vt : j-n arg hernehmen разг. отчи́тывать кого́-л.; die Krankheit hat ihn stark hergenommen боле́знь изнури́ла его́

    Allgemeines Lexikon > hernehmen

  • 91 karg

    karg (comp karger и разг. kärger, superl kargst и разг. kärgst) a скупо́й, расчё́тливый, ска́редный
    karg (comp karger и разг. kärger, superl kargst и разг. kärgst) a ску́дный, убо́гий, бе́дный, жа́лкий; besser karg als arg посл. бе́дность не поро́к

    Allgemeines Lexikon > karg

  • 92 quetschen

    quetschen I vt дави́ть; разда́вливать; мять; тех. тж. обжима́ть
    quetschen I vt прищеми́ть, отдави́ть;; sich (D) einen Finger quetschen прищеми́ть па́лец; der Fuß wurde ihm gequetscht. ему́ отдави́ли но́гу
    quetschen I vt прида́вливать, прижима́ть
    quetschen I vt конту́зить
    quetschen II : sich quetschen толка́ться; тесни́ться; жа́ться
    im engen Raum mußten wir uns arg quetschen в те́сном помеще́нии нас бы́ло битко́м наби́то
    sich durch die Tür quetschen проти́скиваться в дверь
    sieh um den engen Tisch quetschen жа́ться, си́дя за небольши́м столо́м, те́сно сиде́ть за столо́м
    quetschen III vi разг. корпе́ть; торча́ть; ich quetsche hier schon zwei Stunden я торчу́ здесь уже́ два часа́

    Allgemeines Lexikon > quetschen

  • 93 treiben

    treiben I vt гнать
    das Vieh in den Stall treiben загоня́ть скот в хлев
    vor sich (D) hin treiben гнать пе́ред собо́й
    den Ball (vor sich (D) hin) treiben вести́ мяч (футбо́л), Ziegel [Steine] treiben передава́ть кирпичи́ [ка́мни] из рук в ру́ки (напр., на стро́йке), das Schiff ans Land treiben относи́ть [гнать, прибива́ть] су́дно к бе́регу
    j-n aus dem Hause treiben выгоня́ть кого́-л. из до́му
    j-n aus dem Lande treiben изгоня́ть кого́-л. из страны́
    j-n in die Flucht treiben обрати́ть в бе́гство кого́-л.
    die Preise in die Höhe treiben вздува́ть це́ны
    treiben I vt подгоня́ть (тж. перен.), понужда́ть
    das Kind (beim Lernen) treiben подгоня́ть ребё́нка, заставля́ть ребё́нка учи́ть уро́ки
    j-n zur Eile treiben торопи́ть кого́-л.
    treiben I vt вбива́ть, вгоня́ть; набива́ть (о́бручи на бо́чку), разгоня́ть (мета́лл), einen
    Nagel in die Wand treiben вбива́ть гвоздь в сте́ну
    einen Stollen in die Erde treiben горн. проводи́ть [прокла́дывать] што́льню
    treiben I vt тех. приводи́ть в движе́ние
    treiben I vt вызыва́ть (како́е-л. состоя́ние, явле́ние), приводи́ть (в како́е-л. состоя́ние), j-m den Schweiß auf die Stirn treiben вогна́ть в пот кого́-л.
    j-m die Tränen in die Augen treiben вы́звать слё́зы у кого́-л., довести́ до слёз кого́-л.
    diese Worte trieben ihr das Blut ins Gesicht э́ти слова́ вогна́ли её́ в кра́ску: j-n zur Verzweiflung treiben довести́ кого́-л. до отча́яния
    treiben I vt : der Busch treibt Blüten куст зацвё́л
    die Pflanzen treiben Knospen расте́ния пуска́ют по́чки
    Tulpen im Treibhaus treiben выра́щивать [разводи́ть] тюльпа́ны в парнике́
    treiben I vt занима́ться (чем-л.), Handel treiben занима́ться торго́влей, торгова́ть
    ein Handwerk treiben занима́ться (каки́м-л.) ремесло́м
    Sport treiben занима́ться спо́ртом
    Sprachen treiben изуча́ть, языки́
    ein Studium treiben изуча́ть (что-л.), занима́ться изуче́нием (чего-л.)
    was treibst du denn? что (ты) поде́лываешь?, как живё́шь?
    er wird es nicht lange mehr treiben разг. ско́ро придё́т коне́ц его́ дела́м [про́искам]; ско́ро его́ приберу́т к рука́м; он не до́лго протя́нет
    treiben I vt обознача́ет де́йствие, на хара́ктер кото́рого ука́зывает существи́тельное: großen Aufwand treiben роско́шествовать
    mit etw. (D) Mißbrauch treiben злоупотребля́ть чем-л.
    (seinen) Spaß treiben забавля́ться, шути́ть
    Unfug treiben бесчи́нствовать, безобра́зничать
    treiben I vt чека́нить; штампова́ть; тех. обраба́тывать на дави́льном станке́
    treiben I vt . мет. купели́ровать
    treiben I vt . кож. бу́чить
    treiben I vt . текст. мота́ть, перема́тывать
    etw. zu weit [zu arg] treiben сли́шком далеко́ заходи́ть, переходи́ть вся́кие грани́цы (в чем-л.)
    etw. (bis) zum äußersten [auf die Spitze] treiben доводи́ть что-л. до кра́йности
    wie man's treibt, so geht's посл. что посе́ешь, то и пожнё́шь
    treiben II vi (у)носи́ться; нести́сь; дви́гаться; дрейфова́ть
    der Ballon treibt südwärts аэроста́т отно́сит к ю́гу
    das Schiff treibt mit dem Strom су́дно несё́т по тече́нию, су́дно дрейфу́ет
    die Wolken treiben облака́ плыву́т [бегу́т]
    im Strom treiben плыть [нести́сь] по тече́нию (тж. перен.), die Menschenmasse fing an zu treiben лю́ди дви́нулись, толпа́ тро́нулась
    er ließ sich vom Straßengewühl treiben его́ захвати́л пото́к люде́й на у́лице
    treiben II vi всходи́ть; распуска́ться; der Baum treibt де́рево распуска́ется; die Saat fängt an zu treiben всхо́ды зазелене́ли
    treiben II vi расширя́ться; вспу́чиваться; разбуха́ть
    treiben II vi броди́ть (напр., о пи́ве)

    Allgemeines Lexikon > treiben

  • 94 versehen

    versehen I vt (mit D) снабжа́ть (чем-ли́бо), mit der Unterschriftversehen подписа́ть (докуме́нт), mit einem Siegel versehen приложи́ть печа́ть (к докуме́нту)
    versehen I vt исполня́ть (обя́занности), ein Amt [einen Dienst] versehen исполня́ть свой служе́бные обя́занности; нести́ слу́жбу
    j-s Amt [ j-s Stelle] versehen заменя́ть кого́-л. по слу́жбе, исполня́ть чьи-л. обя́занности
    j-m den Haushalt versehen вести́ чьё-л. хозя́йство
    die Küche versehen исполня́ть обя́занности по ку́хне
    der Mantel versieht die Stelle einer becke пальто́ заменя́ет одея́ло
    versehen I vt церк. собо́ровать, причаща́ть
    versehen II : sich versehen (mit D) запаса́ться (напр., проду́ктами)
    versehen II : sich versehen (bei D) ошиби́ться, недосмотре́ть, допусти́ть оши́бку (по невнима́тельности); sich mit dem Gewicht versehen ошиби́ться в ве́се
    versehen II : sich versehen (G) ожида́ть, предчу́вствовать, предполага́ть (что-л.); sich keines Arg(e)s versehen не подозрева́ть ничего́ дурно́го, ничего́ не подозрева́ть
    versehen II : sich versehen: ehe er sich 's versah... не успе́л он огляну́ться [опо́мниться], как...

    Allgemeines Lexikon > versehen

  • 95 zausen

    zausen vt щипа́ть, выщи́пывать, трепа́ть, драть; j-m die Haare zausen трепа́ть кого́-л. за во́лосы; das Leben hat inn arg gezaust жизнь его́ жесто́ко потрепа́ла

    Allgemeines Lexikon > zausen

  • 96 zurichten

    zurichten vt гото́вить, приготовля́ть; Speisen zurichten гото́вить ку́шанья; Geflügel zum Braten zurichten разде́лывать дичь для жарко́го
    zurichten vt тех. заготовля́ть; отде́лывать; обтё́сывать (де́рево), текст. аппрети́ровать; облагора́живать (меха́)
    zurichten vt прила́живать, нала́живать, выверя́ть; тех. тж. пра́вить, выправля́ть; настра́ивать (инструме́нт), рихтова́ть
    zurichten vt полигр. приправля́ть
    zurichten vt (j-n) разг. отде́лать, разукра́сить, исколоти́ть (кого-л.), er ist bei der Schlägerei übel [arg, schlimm, schrecklch] zugerichtet worden во вре́мя дра́ки его́ здо́рово отде́лали [изукра́сили]
    dich haben sie ja schön zugerichtet! иро́н. здо́рово же они́ тебя́ отде́лали [разукра́сили]!
    zurichten vt разг. замара́ть, запа́чкать; du hast den Mantel ja schön zugerichtet! иро́н. ну и изукра́сил [обнови́л] же ты пальто́!

    Allgemeines Lexikon > zurichten

  • 97 mitspielen

    1) (mit jdm.) zusammen spielen игра́ть сыгра́ть вме́сте с кем-н. in einer Mannschaft mitspielen игра́ть в кома́нде. er will mit uns mitspielen он хо́чет игра́ть с на́ми. spielen Sie mit? mit uns вы бу́дете игра́ть с на́ми ? [ mit mir co мной]? ich spiele nicht mehr mit я бо́льше не игра́ю. der Schauspieler spielt im "Faust" mit актёр игра́ет в "Фа́усте". eine Komödie bis zu Ende mitspielen игра́ть коме́дию до конца́. in einer Liebhaberaufführung mitspielen уча́ствовать в люби́тельском спекта́кле
    2) im Spiele sein игра́ть сыгра́ть роль. hier spielen persönliche Motive [noch andere Gründe] mit здесь игра́ют роль (и) ли́чные моти́вы [и други́е причи́ны <соображе́ния>]
    3) jdm. übel mitspielen игра́ть сыгра́ть с кем-н. злу́ю шу́тку. das Schicksal spielt jdm. sehr mit судьба́ игра́ет злу́ю шу́тку с кем-н. das Leben hat jdm. arg mitgespielt жизнь си́льно потрепа́ла кого́-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > mitspielen

  • 98 treiben

    I.
    1) tr: zur Fortbewegung veranlassen гнать по-. indet гоня́ть. hinein-, hereintreiben auch загоня́ть /-гна́ть, вгоня́ть вогна́ть. hinaus-, heraustreiben auch выгоня́ть вы́гнать. geh изгоня́ть /-гна́ть. wegtreiben auch угоня́ть /-гна́ть. von etw. weg отгоня́ть отогна́ть. grob, heftig hinaus-, weg-, vertreiben прогоня́ть /-гна́ть. herbei-, herantreiben auch пригоня́ть /-гна́ть. unmittelbar heran подгоня́ть подогна́ть. herunter-, hinuntertreiben auch сгоня́ть согна́ть. von einem Ort, Punkt zu einem anderen auch перегоня́ть /-гна́ть. bis zu einem best. Ort, Punkt auch догоня́ть /-гна́ть. zusammentreiben auch сгоня́ть /-. eine Menge нагна́ть pf. auseinandertreiben auch разгоня́ть разогна́ть. v. best. Beweggründen: v. Hunger, Liebe, Sehnsucht, Instinkt тяну́ть по-. v. Angst, Ehrgeiz гнать /-. zu Pers влечь. etw. vor sich her treiben v. Wind - Wolken гнать что-н. etw. in etw. treiben v. Wind - Laub, Papier in Garten гнать что-н. [нагна́ть чего́-н.] во что-н. etw. durch etw. treiben v. Wind - Laub, Papier, Staub durch die Straße гнать что-н. по чему́-н. | es treibt ihn immer wieder dorthin его́ сно́ва и сно́ва тя́нет туда́. es trieb ihn in die Ferne его́ тяну́ло вдаль. es trieb ihn zu ihr его́ влекло́ <тяну́ло> к ней | das treiben und Führen von Tieren im Straßenverkehr прого́н и вожде́ние живо́тных. jdn. in den Tod treiben a) zum Selbstmord veranlassen доводи́ть /-вести́ кого́-н. до самоуби́йства b) in den Tod schicken посыла́ть /-сла́ть кого́-н. на ве́рную смерть. jdn. zur Verzweiflung treiben доводи́ть /- кого́-н. до отча́яния. ein Land in den Krieg treiben вовлека́ть /-вле́чь страну́ в войну́. etw. treibt jdm. die Tränen in die Augen что-н. у кого́-н. вызыва́ет слёзы. v. Schmerz, Rauch auch от чего́-н. у кого́-н. на глаза́х выступа́ют слёзы. jdm. das Blut < die Schamröte> ins Gesicht treiben вгоня́ть вогна́ть кого́-н. в кра́ску. etw. treibt jdm. den Schweiß auf die Stirn от чего́-н. у кого́-н. пот выступа́ет на лбу. etw. treibt jdm. den Schweiß aus allen Poren от чего́-н. кто-н. си́льно поте́ет. umg от чего́-н. кого́-н. прошиба́ет пот
    2) tr: fortbewegen a) rollend: Reifen кати́ть. indet ката́ть b) schlagend: Nagel, Pflock dahinein вбива́ть /- бить, забива́ть /-би́ть. umg вгоня́ть вогна́ть, загоня́ть /-гна́ть. Reifen auf Faß набива́ть /-би́ть
    3) tr Hefe treibt den Teig те́сто поднима́ется на дрожжа́х
    4) Jagdwesen tr: Treibjagd veranstalten охо́титься обла́вой. Wild [Hasen] treiben охо́титься на дичь [за́йцев] обла́вой
    5) tr zu etw. drängen: zu Tat подгоня́ть к чему́-н. jdn. zur Eile treiben торопи́ть по- кого́-н. jdn. zur Arbeit treiben торопи́ть кого́-н. во вре́мя рабо́ты. umg подгоня́ть кого́-н. в рабо́те. treib mich nicht ständig! не подгоня́й (ты) меня́ постоя́нно <всё вре́мя>! jdn. treibt es + Inf mit zu кого́-н. что́-то заставля́ет + Inf. heute habe ich Zeit, mich treibt nichts сего́дня у меня́ есть вре́мя, меня́ ничто́ не подгоня́ет. von etw. getrieben etw. zu tun подгоня́емый чем-н.
    6) tr: in Bewegung setzen: Mechanismus приводи́ть в движе́ние. die treibende Kraft дви́жущая си́ла
    7) tr: graben: Stollen, Schacht, Tunnel прокла́дывать /-ложи́ть, проводи́ть /-вести́. Tunnel auch пробива́ть /-би́ть. einen Tunnel durch einen Berg treiben пробива́ть /- <прокла́дывать/-, проводи́ть/-> тонне́ль <тунне́ль> [нэ] через го́ру <в горе́>
    8) tr: hervorbringen: v. Pflanze - Keim, Schößling, Wurzeln пуска́ть пусти́ть. etw. treibt etw. Knospe, Blatt, Blüte на чём-н. появля́ется что-н.
    9) tr: im Treibhaus, Frühbeet wachsen lassen выра́щивать вы́растить <разводи́ть /-вести́> (в тепли́це)
    10) tr: bearbeiten: Metall чека́нить вы́чеканить, отчека́нить. eine getriebene Arbeit чека́нка
    11) tr etw. machen, tun, betreiben занима́ться чем-н. Spiel вести́ что-н. Sprachen treiben учи́ть языки́. Unsinn < dummes Zeug> treiben занима́ться глу́постями. was treibst du denn so? что ты обы́чно де́лаешь ? s. auch ↑ die entsprechenden Substantive es arg <schlimm, toll> treiben a) sexuell вести́ разну́зданный о́браз жи́зни, жить разну́зданно b) bei Diebereien, Urkundenfälschungen занима́ться воровство́м [подло́гами <подде́лкой докуме́нтов>] c) bei Machtmißbrauch разну́здываться разнузда́ться, зарыва́ться /-рва́ться. es zu bunt < weit> treiben заходи́ть зайти́ сли́шком далеко́. es so lange treiben, bis … продолжа́ть так до тех пор, пока́ не … es so weit treiben, daß … доводи́ть /-вести́ де́ло до того́, что … er wird es nicht mehr lange treiben ско́ро придёт коне́ц его́ дела́м. er wird bald sterben он не до́лго протя́нет. es mit jdm. treiben таска́ться с кем-н.

    II.
    1) itr: von Strömung fortbewegt werden нести́ по- [indet носи́ть ] unpers. v. Eis, Eisscholle: auf Meer дрейфова́ть. auf Fluß плыть. indet пла́вать. v. Wolke (am Himmel) плыть (по не́бу). sehr schnell нести́сь <бежа́ть> (по не́бу). hinein-, hereintreiben auch заноси́ть /-нести́ unpers, вноси́ть /-нести́ unpers. hinaus-, heraustreiben auch выноси́ть вы́нести unpers. wegtreiben auch уноси́ть /-нести́ unpers. von etw. weg относи́ть /-нести́ unpers. herbei-, herantreiben auch приноси́ть /-нести́ unpers. unmittelbar heran подноси́ть /-нести́ unpers. bis zu einem best. Punkt, Ort auch доноси́ть /-нести́ unpers. auf dem Wasser [Meer] treibt Holz [ein Boot] по воде́ [по́ морю] несёт де́рево [ло́дку]. steuerlos auf dem Meer treiben v. Schiff дрейфова́ть. auf den Wellen treiben hin und her bewegt werden болта́ться на во́лна́х. der Ballon treibt südwärts < nach Süden> аэроста́т отно́сит к ю́гу. jd. treibt mit der Strömung <läßt sich mit < von> der Strömung treiben> кого́-н. несёт тече́нием <по тече́нию>. etw. treiben lassen Boot пуска́ть пусти́ть что-н. по тече́нию. das Boot [die Kiste] ist an Land < ans Ufer> getrieben worden ло́дку [я́щик] отнесло́ <приби́ло> к бе́регу wohin treibt dieses Land? куда́ ка́тится э́та страна́? wohin treiben die Dinge in diesem Land? к чему́ приведу́т собы́тия в э́той стране́? sich treiben lassen пуска́ть/пусти́ть всё по тече́нию. die Dinge treiben lassen пуска́ть /- всё на самотёк, предоставля́ть /-ста́вить де́ло <дела́> со́бственному тече́нию
    2) itr: Triebe hervorbringen: v. Pflanze пуска́ть пусти́ть ростки́
    3) itr: aufgehen: v. (Hefe-) Teig поднима́ться подня́ться, подходи́ть подойти́
    4) itr: harntreibend sein быть мочего́нным

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > treiben

  • 99 zausen

    трепа́ть по-. Haar auch лохма́тить вз-, еро́шить взъеро́шить. jdn. an < bei> den Haaren zausen трепа́ть /- кого́-н. за́ волосы er ist vom Leben arg gezaust worden жизнь его́ серьёзно потрепа́ла

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > zausen

  • 100 hernehmen

    hérnehmen* vt
    1. взять, доста́ть, брать отку́да-нибудь; заи́мствовать
    2. террит.:
    1) отчи́тывать [прораба́тывать] кого́-л.
    2) изби́ть кого́-л. до полусме́рти

    Большой немецко-русский словарь > hernehmen

См. также в других словарях:

  • arg — ärg …   Kölsch Dialekt Lexikon

  • Arg — Arg, ärger, ärgste, adj. et adv. welches in seinen meisten Bedeutungen den Gegensatz von dem was gut ist, ausdrucket. Es bedeutet aber, 1. * Im physischen Verstande, was seiner Bestimmung nicht gemäß ist, schlecht. Diese Bedeutung ist im… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • ARG — steht für: Aerolíneas Argentinas, eine argentinische Fluggesellschaft nach ICAO Code Alternate Reality Game Amphibious Ready Group, eine Gruppe von Kampfschiffen mit Flugzeugträger Antirassismusgesetz Arbeitsruhegesetz, ein Gesetz aus dem… …   Deutsch Wikipedia

  • arg — »schlimm, böse, schlecht«: Das altgerm. Adjektiv mhd. arc, ahd. arg, niederl. erg, aengl. earg, schwed. arg wurde in den alten Sprachzuständen in den Bed. »ängstlich, feige; geil, wolllüstig; (moralisch) schlecht« verwendet. Es gehört… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Arg — »schlimm, böse, schlecht«: Das altgerm. Adjektiv mhd. arc, ahd. arg, niederl. erg, aengl. earg, schwed. arg wurde in den alten Sprachzuständen in den Bed. »ängstlich, feige; geil, wolllüstig; (moralisch) schlecht« verwendet. Es gehört… …   Das Herkunftswörterbuch

  • ArG — steht für: Aerolíneas Argentinas, eine argentinische Fluggesellschaft nach ICAO Code Alternate Reality Game Amphibious Ready Group Antirassismusgesetz Arbeitsruhegesetz, ein Gesetz aus dem österreichischem Arbeits und Sozialrecht Archiv für… …   Deutsch Wikipedia

  • Arg — steht für: Aerolíneas Argentinas, eine argentinische Fluggesellschaft nach ICAO Code Alternate Reality Game Amphibious Ready Group Antirassismusgesetz Arbeitsruhegesetz, ein Gesetz aus dem österreichischem Arbeits und Sozialrecht Archiv für… …   Deutsch Wikipedia

  • ARG —  Pour l’article homophone, voir AAARGH. Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}  …   Wikipédia en Français

  • ARG — puede referirse a: ARG, la abreviación de  Argentina. ARG, el cógigo FIFA para referirse a la Selección de fútbol de Argentina. ARG, el código IATA del Aeropuerto Regional de Wal …   Wikipedia Español

  • arg — Adj std. (8. Jh.), mhd. arc, ahd. ar(a)g Stammwort. Aus g. * arga Adj. feig ; das Wort gilt in alter Zeit als schlimmes Schimpfwort und hat ersichtlich eine sexuelle Nebenbedeutung, vermutlich beim homosexuellen Geschlechtsverkehr die passive… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • arg — prt. žr. 1 argi: Arg buvo obuolys tada teipo nuodingas APhVIII41 …   Dictionary of the Lithuanian Language

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»