-
1 arenar
v.1 to cover with sand; to fill with sand.2 to sand, to sprinkle with sand.* * *VT1) (=restregar con arena) to sand, sprinkle with sand2) (Téc) to sand, polish with sand, rub with sand -
2 arenar
• sprinkle with sand -
3 arena
f.1 sand.arenas movedizas quicksand2 arena (escenario de la lucha).la arena política the political arena3 bullring (bullfighting).pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: arenar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: arenar.* * *1 sand2 (de circo romano) arena3 (plaza de toros) bullring\arenas movedizas quicksand sing* * *noun f.1) sand2) arena* * *SF1) (Geol) sandarenas de oro — (fig) gold dust sing
2) (Med)pl arenas stones3) (Dep) arena* * *1) (Const, Geol) sand2)a) ( palestra) arenab) (Taur) ring* * *= sand.Nota: Relativo a la encuadernación.Ex. Much the commonest grains were rib, the various moroccos, sand, and pebble; while plain (ungrained) cloth was never rare.----* arena del circo = circus ring.* arenas movedizas = quicksand.* atrincherado con sacos de arena = sandbagged.* baño de arena = sand bath.* caja de arena = litter-box.* cajón de arena = sandpit, sandbox.* castillo de arena = sandcastle.* con base de arena = sand-based.* cubierto de arena = sandy [sandier -comp., sandiest -sup.].* enseñado a usar la caja de arena = house-trained.* grano de arena = grain of sand.* hacer una montaña de un grano de arena = get + worked up about nothing, fret about + nothing.* hacer una montaña de un grano de arena = make + a mountain out of a molehill.* parapetado con sacos de arena = sandbagged.* parapetar con sacos de arena = sandbag.* playa de arena = sand beach.* poner + Posesivo + granito de arena = do + Posesivo + share, do + Posesivo + part, do + Posesivo + bit.* proteger con sacos de arena = sandbag.* quitar pintura mediante chorro de arena a presión = sandblast.* reloj de arena = sand timer, hourglass, sandglass.* saco de arena = sandbag.* sobre base de arena = sand-based.* tormenta de arena = sandstorm.* tormenta de arena, tormenta de polvo = dust storm.* un grano de arena en el desierto = a drop of water in a bucket.* un grano de arena en el desierto = a drop in the ocean.* * *1) (Const, Geol) sand2)a) ( palestra) arenab) (Taur) ring* * *= sand.Nota: Relativo a la encuadernación.Ex: Much the commonest grains were rib, the various moroccos, sand, and pebble; while plain (ungrained) cloth was never rare.
* arena del circo = circus ring.* arenas movedizas = quicksand.* atrincherado con sacos de arena = sandbagged.* baño de arena = sand bath.* caja de arena = litter-box.* cajón de arena = sandpit, sandbox.* castillo de arena = sandcastle.* con base de arena = sand-based.* cubierto de arena = sandy [sandier -comp., sandiest -sup.].* enseñado a usar la caja de arena = house-trained.* grano de arena = grain of sand.* hacer una montaña de un grano de arena = get + worked up about nothing, fret about + nothing.* hacer una montaña de un grano de arena = make + a mountain out of a molehill.* parapetado con sacos de arena = sandbagged.* parapetar con sacos de arena = sandbag.* playa de arena = sand beach.* poner + Posesivo + granito de arena = do + Posesivo + share, do + Posesivo + part, do + Posesivo + bit.* proteger con sacos de arena = sandbag.* quitar pintura mediante chorro de arena a presión = sandblast.* reloj de arena = sand timer, hourglass, sandglass.* saco de arena = sandbag.* sobre base de arena = sand-based.* tormenta de arena = sandstorm.* tormenta de arena, tormenta de polvo = dust storm.* un grano de arena en el desierto = a drop of water in a bucket.* un grano de arena en el desierto = a drop in the ocean.* * *(en Sal) = Alianza Republicana Nacionalista* * *
arena sustantivo femenino
1 (Const, Geol) sand;
2 ( palestra) arena;
arena sustantivo femenino
1 sand
2 Taur bullring
3 (lugar para luchar) arena
4 arenas movedizas, quicksand
' arena' also found in these entries:
Spanish:
banco
- cal
- castillo
- disgregación
- escabullirse
- grano
- palestra
- reloj
- apalear
- bajío
- entrar
- fino
- obrero
- pala
- playa
- sacudir
- tempestad
- tierra
English:
arena
- beach
- busily
- deal
- drift
- fine
- grain
- grit
- gritty
- hourglass
- loaded
- lorry
- mountain
- ocean
- sand
- sandbag
- sandbank
- sandblast
- sandpit
- sandstorm
- shoal
- shovel
- egg
- floodlight
- litter
- sandy
- shake
* * *= right wing Salvadoran political party* * *f1 sand* * *arena nf1) : sandarena movediza: quicksand2) : arena* * *arena n1. (materia) sand2. (ruedo) ring -
4 arenas
f.pl.kidney stones.pres.indicat.2nd person singular (tú) present indicative of spanish verb: arenar. -
5 areno
См. также в других словарях:
arenar — arenár s. m., pl. arenári Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic ARENÁR s.m. (Ant.) Nume dat gladiatorilor care luptau în arenă. [< lat. arenarius]. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN ARENÁR s. m. (ant.)… … Dicționar Român
arenar — 1. tr. enarenar (ǁ echar arena). 2. Refregar con arena … Diccionario de la lengua española
arenar — ► verbo transitivo 1 Echar arena en un lugar. TAMBIÉN enarenar 2 Frotar una cosa con arena. * * * arenar 1 tr. Enarenar. 2 Restregar una ↘cosa con arena. * * * arenar. tr. enarenar (ǁ echar arena). || 2. Refregar con arena … Enciclopedia Universal
arenar — {{#}}{{LM A03272}}{{〓}} {{ConjA03272}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}} {{[}}arenar{{]}} ‹a·re·nar› {{《}}▍ v.{{》}} → {{↑}}enarenar{{↓}}. {{★}}{{\}}MORFOLOGÍA:{{/}} Verbo regular … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
arenar — a|re|nar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
arenar — transitivo enarenar … Diccionario de sinónimos y antónimos
enarenar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Cubrir una superficie con arena: ■ se enarenó la plaza a causa de las obras. SINÓNIMO arenar ► verbo transitivo 2 MINERÍA Mezclar arena con tierra argentífera para facilitar la acción del mercurio sobre la plata.… … Enciclopedia Universal
fregar — (Del lat. fricare, frotar.) ► verbo transitivo 1 Limpiar una cosa frotándola con estropajo, cepillo u otro objeto empapados en agua y jabón u otro líquido adecuado: ■ no le gusta fregar los platos; se le cayó un poco de café y tuvo que volver a… … Enciclopedia Universal
enarenar — transitivo y pronominal arenar. * * * Sinónimos: ■ empolvar, espolvorear, rebozar … Diccionario de sinónimos y antónimos