-
121 support
1. n поддержка, помощьI hope to have your support — я надеюсь, что вы меня поддержите
2. n опора, оплотthe elder son is the support of the family — старший сын — опора семьи
3. n кормилец4. n средства к существованию5. n финансовое обеспечение, содержаниеthe school draws its support from public subscriptions — школа существует на средства, собранные общественностью
6. n обеспечениеdepot support — обеспечение, осуществляемое складом
7. n воен. материально-техническое обеспечение8. n театр. актёр или актриса на вторых или выходных ролях9. n жив. основа, основание10. n тех. кронштейн11. n тех. штатив12. n тех. горн. стойка13. n тех. суппорт, держатель14. n спорт. упор15. n спорт. наплыв16. n спорт. эк. закупка для поддержания цен, интервенционная скупка17. v поддерживать, подпирать18. v помогать, поддерживать; содержать19. v воен. обеспечивать; обслуживать20. v оказывать поддержку; придавать силы21. v спорт. быть поклонником22. v защищать; помогать, содействоватьto support the peace policy — поддерживать мирную политику, выступать в защиту политики мира
23. v подтверждать, служить доказательствомlend support — оказывать поддержку; подтверждать
24. v выдерживать, выносить, сносить25. v театр. играть вторые роли, участвовать в эпизодахfront lying support hang on low bar — вис лежа на н.ж.
26. v эк. поддерживать на определённом уровнеСинонимический ряд:1. backing (noun) backing; patronage; promotion2. blessing (noun) blessing; favor; succor3. brace (noun) abutment; brace; buttress; column; crutch; foundation; mainstay; prop; shore; stay; strut; truss; underpinner; underpinning; underpropping4. defense (noun) defense; evidence; justification; reasoning5. help (noun) aid; assist; assistance; comfort; hand; help; lift; relief; secours; succour6. living (noun) alimentation; alimony; bread; bread and butter; keep; livelihood; living; maintenance; provision; salt; subsistence; sustenance; upkeep7. advance (verb) advance; champion; promote8. advocate (verb) advocate; back; defend; endorse; forward; further; get behind; plump for; side with; stand behind9. bear (verb) abide; accept; bear; brook; digest; endure; go; go through; lump; put up with; stand; stick out; stomach; suffer; swallow; sweat out; take; tolerate; undergo10. bear up (verb) bear up; bolster; brace; buoy up; buttress; carry; prop; shore up; strengthen; sustain; underprop; upbear11. finance (verb) finance; fund; subsidize12. help (verb) abet; aid; assist; help; relieve; succour13. maintain (verb) buoy; keep; keep up; maintain; nourish; nurture; provide for14. sponsor (verb) patronise; sponsor15. uphold (verb) backstop; hold; hold up; side; uphold16. verify (verb) confirm; corroborate; establish; substantiate; verifyАнтонимический ряд:betray; block; check; circumvent; counteract; cripple; defeat; desert; destroy; disconcert; discontinue; discourage; dishearten; drop; neglect; oppose; opposition; succumb; superstructure; weaken -
122 press
1. уст. машина; печатный станок2. пресс; прессовать; давитьmultiple-deck press — многоплитный пресс; многоэтажный пресс
3. пресса; печать; печатать4. типографияto pass for press — сдавать в набор, сдавать в типографию
5. издательствоpress book — книга, выпущенная частным издательством
6. тиражный оттиск7. нажиматьto be off the press — выходить в свет, выходить из печати
autographic press — машина для печатания с литографских форм, изготовленных способом автографии
back-to-back perfecting press — машина с секциями типа «резина к резине»
baling press — пресс для упаковки бумаги в кипы, паковальный макулатурный пресс
belt press — печатная машина с ленточным формоносителем, печатная машина с формами, смонтированными на бесконечной ленте
blanket-to-blanket press — офсетная печатная машина с секциями типа «резина к резине»
8. машина для печатания книг, книжная печатная машинаpress conditions — данные, характеризующие состояние машины
9. переплётный прессBoston press — тигельная машина типа «Бостон»
bundling press — паковальный пресс; паковально-обжимной пресс
carbon tissue lay down press — переводной станок для пигментной бумаги, пигментно-переводной станок
10. нелегальная литератураcolor press — машина для многокрасочной печати, многокрасочная печатная машина
common-impression cylinder press — машина для многокрасочной печати с общим цилиндром, многокрасочная печатная машина планетарного типа
convertible press — машина, переналаживаемая на несколько вариантов печатания
copperplate printing press — машина металлографской печати, станок для печатания офортов
copying press — копировальная машина, копировальный аппарат
11. машина для печатания провинциальных газет12. провинциальная прессаcustom-built press — печатная машина, сконструированная по особому заказу
cutting creasing-and-embossing press — пресс для высечки, биговки и тиснения
decuple press — пятисекционная печатная машина, печатная машина с десятью печатными аппаратами, печатная машина с пятью секциями для двусторонней печати
digital input press — печатная машина с цифровым управлением; машина, печатающая без формы
Dilitho press — машина для печатания по способу «Ди-лито»
direct flat-bed cylinder press — плоскопечатная машина для непосредственного печатания с формы на бумаге
direct planographic rotary press — ротационная машина для непосредственного печатания с плоских форм на бумаге, ротационная литографская печатная машина
double acting printing press — плоскопечатная машина, в которой используются оба хода талера
13. рулонная печатная машина с двумя приёмными устройствамиpress noise — шум, создаваемый печатной машиной
14. рулонная печатная машина с поворотными штангамиdouble-feeder platen press — двухнакладный печатный станок; двухнакладная тигельная печатная машина
duodecuple press — шестисекционная печатная машина, печатная машина с двенадцатью печатными аппаратами, печатная машина с шестью секциями для двусторонней печати
eight-page press — узкорулонная печатная машина; машина, печатающая 8 страниц формата А4 в 4 краски за один прогон
engine press — печатная машина с механическим приводом, печатная машина с моторным приводом, приводная печатная машина
flexoprinting press — машина для печатания с эластичных форм, флексографская печатная машина
15. печатная машина линейного типа16. одноярусная печатная машинаfour pillar embossing press — четырёхколонный пресс; позолотный пресс
17. свободная прессаgranulating press — пресс — гранулятор
18. распространяемая бесплатно печатная продукцияfully automatic press — печатный автомат, полностью автоматизированная печатная машина
19. ручной пресс20. печатная машина с ручным приводом21. издания тайной типографии22. тайная типография23. нелегальная печать24. нелегальная типография25. машина для печатания через промежуточную поверхность26. печатная машина с офсетным цилиндромindirect flat-bed cylinder press — плоскопечатная машина для печатания через промежуточную поверхность
27. печатная машина секционного типа28. машина, входящая в состав поточной линииiron press — металлический печатный станок; металлический печатный пресс
label-cutting press — высекальная машина, машина для высечки этикеток
leftist press — левая печать; левая пресса
29. ручной корректурный станокprinting press — печатная машина; печатный станок
30. рычажный печатный станокliberty job printing press — тигельная печатная машина со сложным движением тигля иили талера перемещаются в вертикальном направлении
31. офсетная печатная машина, машина офсетной печатиBoston press — тигельная машина типа < Бостон>
32. литографская печатная машина33. обрезные тиски с гобелем34. ручной пресс переплётчикаmultistage press — многоплитный пресс; многоэтажный пресс
35. обжимной пресс36. матричный прессmash filter press — фильтр — пресс для отделения затора
37. пресс для изготовления пластмассовых стереотиповmulticolor flexographic press — многокрасочная флексографская печатная машина, многокрасочная машина для печатания с эластичных форм
multicolor flexographic rotary press — многокрасочная ротационная флексографская печатная машина, многокрасочная ротационная машина для печатания с эластичных форм
38. печатная машина одинарной ширины39. узкорулонная печатная машинаoctuple press — печатная машина с восемью печатными аппаратами; печатная машина с четырьмя секциями для двусторонней печати, четырёхсекционная печатная машина двойной ширины
offset press — офсетная печатная машина, машина офсетной печати
offset press for offices — малая офсетная машина конторского типа, ротапринт
offset gravure press — машина глубокой офсетной печати, машина глубокой печати с промежуточной передачей изображения
one-color press — машина для однокрасочной печати, однокрасочная печатная машина
pad-transfer press — тампопечатная машина, машина для тампопечати
128-page press — машина, печатающая за один цикл 128 страниц
paste ink letter press — машина высокой печати, использующая густотёртые краски
pillar press — пресс на колонне, колонный пресс
power press — приводная печатная машина, машина
printing press — печатная машина; печатный станок
production press — работающая печатная машина; машина, печатающая тиражные оттиски
40. пробопечатный станок41. корректурный станокquadruple press — печатная машина с четырьмя печатными аппаратами, печатная машина с двумя секциями для двусторонней печати
rightist press — правая печать; правая пресса
roller press — плоскопечатная машина с печатным аппаратом, состоящим из двух цилиндров
42. лощильный пресс43. машина металлографской печати -
123 footing
nounbe on an equal footing [with somebody] — [jemandem] gleichgestellt sein
be on a war footing — sich im Kriegszustand befinden
2) (foothold) Halt, der* * *1) (balance: It was difficult to keep his footing on the narrow path.) sichere Stellung2) (foundation: The business is now on a firm footing.) die Grundlage* * *foot·ing[ˈfʊtɪŋ, AM -t̬-]n no plto lose one's \footing seinen Halt verlieren2. (basis)on a commercial/an equal/a friendly \footing auf kommerzieller/gleicher/freundlicher Basison a war \footing im Kriegszustand* * *['fʊtɪŋ]nto lose one's footing — den Halt verlieren
the business was on a secure footing — das Geschäft stand auf einer sicheren Basis
we are trying to put training on a more scientific footing — wir versuchen, die Ausbildung wissenschaftlicher zu fundieren
to be on a friendly footing with sb — mit jdm auf freundschaftlichem Fuße stehen
we want to put Britain on the same footing as the rest of Europe — wir wollen Großbritannien mit dem restlichen Europa gleichstellen
on an equal footing (with each other) — auf gleicher Basis
* * *footing s1. Stand m (etc → academic.ru/28674/foothold">foothold):2. Auftreten n, Aufsetzen n der Füße3. ARCH Sockel m, Mauerfuß m4. TECH Fundament n5. figa) Basis f, Grundlage f:place sth on a new footing etwas auf neue Beine stellenb) Zustand mc) Stellung f, Position f:be on a friendly footing auf freundschaftlichem Fuße stehen ( with mit)6. a) Eintritt mb) Einstand(sgeld) m(n):pay (for) one’s footing seinen Einstand geben7. Anstricken n eines Fußes8. besonders USa) End-, Gesamtsumme fb) Addieren n einzelner Posten* * *nounbe on an equal footing [with somebody] — [jemandem] gleichgestellt sein
2) (foothold) Halt, der* * *n.Fundament n. -
124 quick
[kwik] 1. adjective1) (done, said, finished etc in a short time: a quick trip into town.) rápido2) (moving, or able to move, with speed: He's a very quick walker; I made a grab at the dog, but it was too quick for me.) rápido3) (doing something, able to do something, or done, without delay; prompt; lively: He is always quick to help; a quick answer; He's very quick at arithmetic.) rápido2. adverb(quickly: quick-frozen food.) rápido- quickly- quicken
- quickness
- quicklime
- quicksands
- quicksilver
- quick-tempered
- quick-witted
- quick-wittedly
- quick-wittedness* * *[kwik] n 1 arch ser vivo, carne viva, planta viva. he was cut to the quick / ele foi atingido ou ferido na carne, até o âmago. 2 sabugo (do dedo). • adj 1 vivo, ligeiro, rápido. she is quick of foot / ela é veloz. 2 ativo, vivaz. 3 intenso. 4 apressado, impaciente. he has a quick temper / ele tem um pavio curto, fica nervoso facilmente. 5 sagaz, penetrante. he is quick on the uptake / ele pega, entende as coisas rapidamente. • adv (também quickly). 1 rapidamente, depressa. 2 prontamente. he is quick at learning / ele aprende rapidamente. a quick one = link=%20quickie quickie.. quick as a flash rápido como um corisco. quick march marcha forçada. quick on the draw rápido na resposta, rápido no gatilho. quick time tempo de marcha de 4 milhas horárias. the quick os vivos. to the quick até à medula. -
125 adtingo
at-tingo (not adt-), tĭgi, tactum, 3, v. a. [tango] (ante-class. form attĭgo, ĕre, v. infra; attinge = attingam, acc. to Paul. ex Fest. p. 26 Müll.; v. Müll. ad h. l.; concerning attigo, āre, v. fin.), to touch, come in contact with; constr. with the acc.; poet. with ad.I.Lit.A.In gen.: mento summam aquam, vet. poët. ap. Cic. Tusc. 1, 5, 10: vestem, Att. ap. Non. p. 75, 32:B.Egone Argivum imperium attingam,
id. Trag. Rel. p. 166 Rib.:suaviter (omnia) attingunt,
Lucr. 4, 623:nec enim ullum hoc frigidius flumen attigi,
Cic. Leg. 2, 3, 6:prius quam aries murum attigisset,
Caes. B. G. 2, 32:pedibus terram,
Nep. Eum. 5, 5:quisquis (vas) attigerit,
Vulg. Lev. 15, 23:nos nihil tuorum attigimus,
id. Gen. 26, 29:(medicus) pulsum venarum attigit,
Tac. A. 6, 50:se esse possessorem soli, quod primum Divus Augustus nascens attigisset,
Suet. Aug. 5 (cf. Ov. Tr. 4, 3, 46: Tactaque nascenti corpus haberet humus, acc. to the practice of laying new-born children upon the ground; v. tollo).— Poet.: (Callisto) miles erat Phoebes, nec Maenalon attigit ( nor did there touch, set foot on) ulla Gratior hac Triviae, Ov. M. 2, 415:usque ad caelum attingebat stans in terrā,
Vulg. Sap. 18, 16.—With partic. access. ideas.1.To touch by striking, to strike; rarely in a hostile manner, to attack, assault:2.ne me attingas,
Plaut. As. 2, 2, 106;ne attigas me,
id. Truc. 2, 2, 21:ne attigas puerum istac caussā,
id. Bacch. 3, 3, 41 (quoted by Non. p. 75, 33):Si tu illam attigeris secus quam dignumst liberam,
Ter. Phorm. 2, 3, 91.—Of lightning: ICTV. FVLMINIS. ARBORES. ATTACTAE. ARDVERINT., Fragm. Fratr. Arval. Inscr. Orell. 961; cf.Fest. s. v. scribonianum, p. 333 Müll., and s. v. obstitum, p. 193: si Vestinus attingeretur, i. e. ei bellum indiceretur,
Liv. 8, 29; so Suet. Ner. 38.—In mal. part., aliquam, to touch:3.virginem,
Ter. Hec. 1, 2, 61; Cat. 67, 20.—To touch in eating, to taste, crop:4.nulla neque amnem Libavit quadrupes, nec graminis attigit herbam,
Verg. E. 5, 26.—Of local relations, to come to a place, to approach, reach, arrive at (class.;5.esp. freq. in the histt.): aedīs ne attigatis,
Plaut. Most. 2, 2, 37:ut primum Asiam attigisti,
Cic. ad Q. Fr. 1, 1, 8:cum primis navibus Britanniam attigit,
Caes. B. G. 4, 23:Siciliam,
Nep. Dion, 5, 3:Syriam ac legiones,
Tac. A. 2, 55:saltuosos locos,
id. ib. 4, 45:Urbem,
id. Or. 7 fin.:In paucis diebus quam Capreus attigit etc.,
Suet. Tib. 60; id. Calig. 44; id. Vesp. 4 al.—Transf., to touch, lie near, border upon, be contiguous to:II.Theseus... Attigit injusti regis Gortynia tecta,
Cat. 64, 75:Cappadociae regio, quae Ciliciam attingeret,
Cic. Fam. 15, 4, 4; id. Pis. 16 fin.:(stomachus) utrāque ex parte tonsillas attingens, etc.,
id. N. D. 2, 54, 135:eorum fines Nervii attingebant,
Caes. B. G. 2, 15:ITEM. COLLEGIA. QVAE. ATTINGVNT. EIDEM. FORO,
Inscr. Orell. 3314:attingere parietem,
Vulg. Ezech. 41, 6.—Trop.A.In gen., to touch, affect, reach:B.nec desiderium nos attigit,
Lucr. 3, 922 ( adficit, Lachm.):ante quam voluptas aut dolor attigerit,
Cic. Fin. 3, 5, 16:nimirum me alia quoque causa delectat, quae te non attingit,
id. Leg. 2, 1, 3:quo studio providit, ne qua me illius temporis invidia attingeret,
id. Fam. 3, 10, 10:si qua de Pompeio nostro tuendo... cura te attingit,
id. Att. 9, 11, A:erant perpauci, quos ea infamia attingeret, Liv 27, 11, 6: cupidus attingere gaudia,
to feel, Prop. 1, 19, 9:vox, sonus, attigit aures,
Val. Fl. 2, 452; Claud. B. Get: 412; Manil. 1, 326.—Esp.1.To touch upon in speaking, etc., to mention slightly:2.paucis rem,
Plaut. Truc. 4, 4, 11:summatim attingere,
Lucr. 3, 261:ut meos quoque attingam,
Cat. 39, 13:quod perquam breviter perstrinxi atque attigi,
Cic. de Or. 2, 49, 201; id. Fam. 2, 4 fin.:si tantummodo summas attigero,
Nep. Pelop. 1, 1:invitus ea, tamquam vulnera, attingo, sed nisi tacta tractataque sanari non possunt,
Liv. 28, 27:ut seditionem attigit,
Tac. A. 1, 35:familiae (Galbae) breviter attingam,
Suet. Galb. 3 al. —To touch, i. e. to undertake, enter upon some course of action (esp. mental), to apply one's self to, be occupied with, engage in, to take in hand, manage:3.quae isti rhetores ne primoribus quidem labris attigissent,
Cic. de Or. 1, 19, 87; cf. id. Cael. 12; id. Arch. 8:egomet, qui sero ac leviter Graecas litteras attigissem,
id. de Or. 1, 18, 82:orationes,
id. Or. 13, 41:poëticen,
Nep. Att. 18, 5; so Suet. Aug. 85:liberales disciplinas omnes,
id. Ner. 52:studia,
id. Gram. 9:ut primum forum attigi, i. e. accessi, adii,
applied myself to public affairs, Cic. Fam. 5, 8, 3:arma,
Liv. 3, 19:militiam resque bellicas,
Suet. Calig. 43:curam rei publicae,
id. Tib. 13:ad Venerem seram,
Ov. A. A. 2, 701.—(Acc. to I. B. 4.) To arrive somewhere:4.quod ab illo attigisset nuntius,
Plaut. Bacch. 2, 2, 19 (cf. id. ib. 3, 5, 3: si a me tetigit nuntius).—(Acc. to I. B. 5.) To come near to in quality, to be similar; or to belong to, appertain to, to concern, relate to:* 5.quae nihil attingunt ad rem nec sunt usui,
Plaut. Merc. 1, 1, 32:haec quemque attigit,
id. ib. 1, 1, 20:attingit animi naturam corporis similitudo,
Cic. Tusc. 4, 13, 30; id. Fam. 13, 7, 4; id. ad Q. Fr. 1, 1, 1:quae non magis legis nomen attingunt, quam si latrones aliqua sanxerint,
id. Leg. 2, 5:Segestana, Centuripina civitas, quae cum officiis, fide, vetustate, tum etiam cognatione populi Romani nomen attingunt,
id. Verr. 2, 5, 32:(labor) non attingit deum,
id. N. D. 1, 9, 22:primus ille (locus), qui in veri cognitione consistit, maxime naturam attingit humanam,
id. Off. 1, 6, 18; id. Tusc. 5, 33, 93; id. Fin. 5, 9.—Si quid eam humanitus attigisset (for the usu. euphemism, accidisset), if any misfortune had happened to her, App. Mag. p. 337.► Ne me attiga atque aufer manum, Turp.ap. Non. p. 75, 30 dub. (Rib. here reads attigas, Com. Rel. p. 98): custodite istunc, ne attigat, Pac., Trag. Rel. p. 105 Rib. -
126 attingo
at-tingo (not adt-), tĭgi, tactum, 3, v. a. [tango] (ante-class. form attĭgo, ĕre, v. infra; attinge = attingam, acc. to Paul. ex Fest. p. 26 Müll.; v. Müll. ad h. l.; concerning attigo, āre, v. fin.), to touch, come in contact with; constr. with the acc.; poet. with ad.I.Lit.A.In gen.: mento summam aquam, vet. poët. ap. Cic. Tusc. 1, 5, 10: vestem, Att. ap. Non. p. 75, 32:B.Egone Argivum imperium attingam,
id. Trag. Rel. p. 166 Rib.:suaviter (omnia) attingunt,
Lucr. 4, 623:nec enim ullum hoc frigidius flumen attigi,
Cic. Leg. 2, 3, 6:prius quam aries murum attigisset,
Caes. B. G. 2, 32:pedibus terram,
Nep. Eum. 5, 5:quisquis (vas) attigerit,
Vulg. Lev. 15, 23:nos nihil tuorum attigimus,
id. Gen. 26, 29:(medicus) pulsum venarum attigit,
Tac. A. 6, 50:se esse possessorem soli, quod primum Divus Augustus nascens attigisset,
Suet. Aug. 5 (cf. Ov. Tr. 4, 3, 46: Tactaque nascenti corpus haberet humus, acc. to the practice of laying new-born children upon the ground; v. tollo).— Poet.: (Callisto) miles erat Phoebes, nec Maenalon attigit ( nor did there touch, set foot on) ulla Gratior hac Triviae, Ov. M. 2, 415:usque ad caelum attingebat stans in terrā,
Vulg. Sap. 18, 16.—With partic. access. ideas.1.To touch by striking, to strike; rarely in a hostile manner, to attack, assault:2.ne me attingas,
Plaut. As. 2, 2, 106;ne attigas me,
id. Truc. 2, 2, 21:ne attigas puerum istac caussā,
id. Bacch. 3, 3, 41 (quoted by Non. p. 75, 33):Si tu illam attigeris secus quam dignumst liberam,
Ter. Phorm. 2, 3, 91.—Of lightning: ICTV. FVLMINIS. ARBORES. ATTACTAE. ARDVERINT., Fragm. Fratr. Arval. Inscr. Orell. 961; cf.Fest. s. v. scribonianum, p. 333 Müll., and s. v. obstitum, p. 193: si Vestinus attingeretur, i. e. ei bellum indiceretur,
Liv. 8, 29; so Suet. Ner. 38.—In mal. part., aliquam, to touch:3.virginem,
Ter. Hec. 1, 2, 61; Cat. 67, 20.—To touch in eating, to taste, crop:4.nulla neque amnem Libavit quadrupes, nec graminis attigit herbam,
Verg. E. 5, 26.—Of local relations, to come to a place, to approach, reach, arrive at (class.;5.esp. freq. in the histt.): aedīs ne attigatis,
Plaut. Most. 2, 2, 37:ut primum Asiam attigisti,
Cic. ad Q. Fr. 1, 1, 8:cum primis navibus Britanniam attigit,
Caes. B. G. 4, 23:Siciliam,
Nep. Dion, 5, 3:Syriam ac legiones,
Tac. A. 2, 55:saltuosos locos,
id. ib. 4, 45:Urbem,
id. Or. 7 fin.:In paucis diebus quam Capreus attigit etc.,
Suet. Tib. 60; id. Calig. 44; id. Vesp. 4 al.—Transf., to touch, lie near, border upon, be contiguous to:II.Theseus... Attigit injusti regis Gortynia tecta,
Cat. 64, 75:Cappadociae regio, quae Ciliciam attingeret,
Cic. Fam. 15, 4, 4; id. Pis. 16 fin.:(stomachus) utrāque ex parte tonsillas attingens, etc.,
id. N. D. 2, 54, 135:eorum fines Nervii attingebant,
Caes. B. G. 2, 15:ITEM. COLLEGIA. QVAE. ATTINGVNT. EIDEM. FORO,
Inscr. Orell. 3314:attingere parietem,
Vulg. Ezech. 41, 6.—Trop.A.In gen., to touch, affect, reach:B.nec desiderium nos attigit,
Lucr. 3, 922 ( adficit, Lachm.):ante quam voluptas aut dolor attigerit,
Cic. Fin. 3, 5, 16:nimirum me alia quoque causa delectat, quae te non attingit,
id. Leg. 2, 1, 3:quo studio providit, ne qua me illius temporis invidia attingeret,
id. Fam. 3, 10, 10:si qua de Pompeio nostro tuendo... cura te attingit,
id. Att. 9, 11, A:erant perpauci, quos ea infamia attingeret, Liv 27, 11, 6: cupidus attingere gaudia,
to feel, Prop. 1, 19, 9:vox, sonus, attigit aures,
Val. Fl. 2, 452; Claud. B. Get: 412; Manil. 1, 326.—Esp.1.To touch upon in speaking, etc., to mention slightly:2.paucis rem,
Plaut. Truc. 4, 4, 11:summatim attingere,
Lucr. 3, 261:ut meos quoque attingam,
Cat. 39, 13:quod perquam breviter perstrinxi atque attigi,
Cic. de Or. 2, 49, 201; id. Fam. 2, 4 fin.:si tantummodo summas attigero,
Nep. Pelop. 1, 1:invitus ea, tamquam vulnera, attingo, sed nisi tacta tractataque sanari non possunt,
Liv. 28, 27:ut seditionem attigit,
Tac. A. 1, 35:familiae (Galbae) breviter attingam,
Suet. Galb. 3 al. —To touch, i. e. to undertake, enter upon some course of action (esp. mental), to apply one's self to, be occupied with, engage in, to take in hand, manage:3.quae isti rhetores ne primoribus quidem labris attigissent,
Cic. de Or. 1, 19, 87; cf. id. Cael. 12; id. Arch. 8:egomet, qui sero ac leviter Graecas litteras attigissem,
id. de Or. 1, 18, 82:orationes,
id. Or. 13, 41:poëticen,
Nep. Att. 18, 5; so Suet. Aug. 85:liberales disciplinas omnes,
id. Ner. 52:studia,
id. Gram. 9:ut primum forum attigi, i. e. accessi, adii,
applied myself to public affairs, Cic. Fam. 5, 8, 3:arma,
Liv. 3, 19:militiam resque bellicas,
Suet. Calig. 43:curam rei publicae,
id. Tib. 13:ad Venerem seram,
Ov. A. A. 2, 701.—(Acc. to I. B. 4.) To arrive somewhere:4.quod ab illo attigisset nuntius,
Plaut. Bacch. 2, 2, 19 (cf. id. ib. 3, 5, 3: si a me tetigit nuntius).—(Acc. to I. B. 5.) To come near to in quality, to be similar; or to belong to, appertain to, to concern, relate to:* 5.quae nihil attingunt ad rem nec sunt usui,
Plaut. Merc. 1, 1, 32:haec quemque attigit,
id. ib. 1, 1, 20:attingit animi naturam corporis similitudo,
Cic. Tusc. 4, 13, 30; id. Fam. 13, 7, 4; id. ad Q. Fr. 1, 1, 1:quae non magis legis nomen attingunt, quam si latrones aliqua sanxerint,
id. Leg. 2, 5:Segestana, Centuripina civitas, quae cum officiis, fide, vetustate, tum etiam cognatione populi Romani nomen attingunt,
id. Verr. 2, 5, 32:(labor) non attingit deum,
id. N. D. 1, 9, 22:primus ille (locus), qui in veri cognitione consistit, maxime naturam attingit humanam,
id. Off. 1, 6, 18; id. Tusc. 5, 33, 93; id. Fin. 5, 9.—Si quid eam humanitus attigisset (for the usu. euphemism, accidisset), if any misfortune had happened to her, App. Mag. p. 337.► Ne me attiga atque aufer manum, Turp.ap. Non. p. 75, 30 dub. (Rib. here reads attigas, Com. Rel. p. 98): custodite istunc, ne attigat, Pac., Trag. Rel. p. 105 Rib. -
127 dimitto
dī-mitto, mīsi, missum, 3, v. a.I.With particular reference to the prep., to send different ways, to send apart, i. e.,A. (α).With acc.:(β).Naevius pueros circum amicos dimittit,
Cic. Quint. 6, 2:consules designatos circum provincias,
Suet. Aug. 64:litteras circum municipia,
Caes. B. C. 3, 22, 1; cf.:litteras circa praefectos,
Liv. 42, 51:litteras per omnes provincias,
Caes. B. C. 3, 79, 4;with which cf.: nuntios per agros,
id. B. G. 6, 31, 2:librum per totam Italiam,
Plin. Ep. 4, 7, 2:edicta per provincias,
Suet. Galb. 10:certos per litora,
Verg. A. 1, 577 et saep.:nuntios tota civitate Aeduorum,
Caes. B. G. 7, 38, 9:nuntios in omnes partes,
id. ib. 4, 19, 2; 4, 34, 5; cf. ib. 5, 49, 8; and poet.:aciem (i. e. oculos) in omnes partes,
Ov. M. 3, 381:praefectos in finitimas civitates,
Caes. B. G. 3, 7, 3; cf.:Manlium Faesulas,
Sall. C. 27 et saep.:nuntios ad Centrones, etc.,
Caes. B. G. 5, 39, 1; so with ad, id. ib. 6, 34, 8; id. B. C. 1, 52 fin. al.:legatos quoquoversus,
id. B. G. 3, 23, 2; 7, 4, 5; id. B. C. 1, 36, 2:dimissos equites pabulandi causa,
id. ib. 1, 80, 3; cf.equitatum,
id. B. G. 7, 71, 5:omnem ab se equitatum,
id. ib. § 1.— Trop.:animum ignotas in artes,
Ov. M. 8, 188, directs, applies (al. demittit).—Without object acc.:B.dimisit circum omnes propinquas regiones,
Caes. B. C. 3, 112, 6:per provincias,
Liv. 29, 37: ad amicos, Cic. Tull. Fragm. § 22; cf.:in omnes partis,
Caes. B. G. 6, 43, 1.—To separate a multitude, to break up, dissolve; and subjectively, to dismiss (from one's self), to discharge, disband:II.senatu dimisso,
Cic. Lael. 3, 12:senatum,
id. Verr. 2, 4, 65:concilium,
id. Leg. 2, 12, 31; id. Vatin. 2, 5; Caes. B. G. 1, 18; 1, 31; id. B. C. 1, 32, 4 et saep.; cf.conventum,
Sall. C. 21 fin.: exercitum (a standing military t. t.; cf. Vell. 2, 52, 4), Caes. B. C. 1, 2, 6; 1, 9, 5 et saep.:plures manus (with diducere, and opp. continere manipulos ad signa),
Caes. B. G. 6, 34, 5:delectum,
Plaut. Rud. 4, 8, 15:convivium,
to break up, Liv. 36, 29; Tac. A. 15, 30 et saep.With particular reference to the verb, to send away either an individual or a body; to let go, discharge, dismiss, release.A.Lit.:2.aliquem ab se et amandare in ultimas terras,
Cic. Sull. 20, 57; so,aliquem ab se,
id. Fam. 13, 63; Nep. Att. 4, 2:discedentem aliquem non sine magno dolore,
id. ib. 12, 18 fin.:aliquos aequos placatosque,
id. Or. 10, 34; so,aliquem incolumem,
Caes. B. C. 1, 18, 4; 1, 23, 3:ex custodia,
Liv. 23, 2, 14:e carcere,
Just. 21, 1, 5:impunitum,
Sall. C. 51, 5:saucium ac fugatum,
Nep. Hann. 4:neminem nisi victum,
id. ib. 3 et saep.; cf.:aliquem ludos pessumos, i. e. pessime ludificatum,
Plaut. Rud. 3, 5, 12:uxorem,
i. e. to put her away, repudiate her, Suet. Aug. 63 al.:Cossutia dimissa, quae desponsata fuerat, etc.,
id. Caes. 1:sponsam intactam,
id. Aug. 62: cf.also: aliquam e matrimonio,
Suet. Tib. 49; v. also under no. B.:creditorem,
i. e. to pay him, Dig. 31, '72:debitorem,
i. e. to forgive him the debt, ib. 50, 9, 4:equos, in order to fight on foot,
Tac. Agr. 37 fin.; Verg. A. 10, 366;but also in order to flee,
Caes. B. C. 3, 69 fin.:hostem ex manibus,
id. ib. 1, 64, 2; 3, 49, 2; cf.also: Demosthenem (i. e. his orations) e manibus,
to put out of one's hands, to lay down, Cic. Or. 30; cf.:istos sine ulla contumelia dimittamus,
id. de Or. 3, 17, 64:milites, in oppidum,
Caes. B. C. 1, 21, 2:a turpissima suspicione,
to free, relieve, Petr. 13, 4.— Absol.:dimittam, ut te velle video,
Plaut. Trin. 4, 2, 106; Cic. de Or. 1, 28; Quint. 11, 3, 86 al. —Transf., of inanimate objects:B.eum locum, quem ceperant,
to abandon, desert, Caes. B. C. 1, 44, 4:Italiam,
id. ib. 1, 25, 4:ripas,
id. B. G. 5, 18 fin.:complura oppida,
Hirt. B. G. 8, 5:provinciam,
Liv. 40, 43:captam Trojam,
Ov. M. 13, 226 et saep.:fortunas morte,
Cic. Tusc. 1, 6, 12; cf.patrimonium,
id. Caecin. 26 fin.:speratam praedam ex manibus,
Caes. B. G. 6, 8, 1:signa ex metu,
id. B. C. 3, 69 fin.; cf.arma,
Sen. Ep. 66 fin.; Luc. 3, 367 et saep.— Esp.: dimissis manibus, with hands relaxed, i. e. in all haste:ibi odos dimissis manibus in caelum volat,
Plaut. Ps. 3, 2, 52; cf.:dimissis pedibus,
id. ib. v. 54:dimissis manibus fugere domum,
id. Ep. 3, 1, 16.—Trop., to renounce, give up, abandon, forego, forsake:ista philosophia, quae nunc prope dimissa revocatur,
Cic. Ac. 2, 4, 11:rem saepius frustra tentatam,
Caes. B. C. 1, 26 fin.:exploratam victoriam,
id. B. G. 7, 52, 2:oppugnationem,
id. ib. 7, 17, 4; id. B. C. 3, 73, 1:occasionem rei bene gerendae,
id. B. G. 5, 57, 1; cf. id. B. C. 1, 72, 4; 3, 25, 4:rei gerendae facultatem,
id. ib. 1, 28, 2;3, 97, 1: omnem rei frumentariae spem,
id. ib. 1, 73, 1:condiciones pacis,
id. ib. 1, 26, 2:principatum,
id. B. G. 6, 12, 6:tempus,
id. ib. 2, 21 fin.; Cic. de Or. 2, 21, 89:suum jus (opp. retinere),
id. Balb. 13, 31:vim suam,
id. Fam. 9, 12: libertatem; id. Planc. 34 fin.:amicitias,
id. Lael. 21:commemorationem nominis nostri,
id. Arch. 11 fin.:quaestionem,
id. Verr. 2, 2, 30:curam,
id. Att. 14, 11; Tac. Or. 3:praeterita, instantia, futura pari oblivione,
id. H. 3, 36:matrimonia,
Suet. Calig. 25:fugam,
Verg. A. 11, 706:coeptum iter,
Ov. M. 2, 598:cursus,
id. ib. 11, 446 et saep.:tantam fortunam ex manibus,
Caes. B. G. 6, 37 fin.:studium et iracundiam suam rei publicae dimittere, i. q. condonare,
to sacrifice to the good of the state, id. B. C. 3, 69, 3; cf.:tributa alicui,
i. e. to remit, Tac. H. 3, 55:laudibus nomen alicujus in longum aevum,
to transmit, Luc. 1, 448:dimissum quod nescitur, non amittitur,
is foregone, not lost, Pub. Syr. 138 (Rib.). -
128 Basis
f; -, Basen1. (Grundlage) basis, foundation; die Basis bilden für etw. be ( oder constitute) the basis of ( oder for) s.th.; auf breiter / gesunder Basis on a broad / sound basis; auf gleicher Basis on equal terms, on an equal footing; auf solider Basis on a solid ( oder firm) footing; auf der Basis von... beruhen be founded on...; seine berufliche Basis ausbauen extend one’s professional competence2. POL. grass roots Pl., base; in der Partei: rank and file; an der Basis arbeiten work ( oder be active) at grass-roots level4. ARCHIT., MATH., MIL. base* * *die Basis(Grundlage) base; basis; foundation;(Mathematik) radix;(Politik) grass-roots* * *Ba|sis ['baːzɪs]f -, Basen['baːzn] basis; (ARCHIT, MIL, MATH) baseauf breiter Básis — on a broad basis
auf einer festen or soliden Básis ruhen — to be firmly established
sich auf gleicher Básis treffen — to meet on an equal footing, to meet on equal terms
Básis und Überbau (Pol, Sociol) — foundation and superstructure
* * *Ba·sis<-, Basen>[ˈba:zɪs, pl ˈba:zn̩]f1. (Grundlage) basis▪ die \Basis the grass roots [level]an der \Basis arbeiten to do grass roots work3. ARCHIT base4. MIL base* * *die; Basis, Basen1) (Grundlage) basisauf einer festen Basis ruhen — have a firm basis
2) (Math., Archit., Milit., marx.) base3) (Politik) grass roots pl.an der Basis — at grass-roots level
* * *1. (Grundlage) basis, foundation;auf breiter/gesunder Basis on a broad/sound basis;auf gleicher Basis on equal terms, on an equal footing;auf solider Basis on a solid ( oder firm) footing;auf der Basis von … beruhen be founded on …;seine berufliche Basis ausbauen extend one’s professional competence4. ARCH, MATH, MIL base* * *die; Basis, Basen1) (Grundlage) basis2) (Math., Archit., Milit., marx.) base3) (Politik) grass roots pl.* * *Basen f.base n.basis n.foot n.(§ pl.: feet)
См. также в других словарях:
Longitudinal arch of the foot — Infobox Anatomy Name = PAGENAME Latin = arcus pedis longitudinalis GraySubject = 101 GrayPage = 360 Caption = Skeleton of foot. Medial aspect. Caption2 = Skeleton of foot. Lateral aspect. System = Precursor = MeshName = MeshNumber = DorlandsPre … Wikipedia
Dorsal venous arch of the foot — Vein: Dorsal venous arch of the foot The great saphenous vein and its tributaries. Latin arcus venosus dorsalis pedis Gray s … Wikipedia
Transverse arch of the foot — Infobox Anatomy Name = PAGENAME Latin = arcus pedis transversalis GraySubject = 101 GrayPage = 360 Caption = Skeleton of foot. Medial aspect. Caption2 = Skeleton of foot. Lateral aspect. System = Precursor = MeshName = MeshNumber = DorlandsPre =… … Wikipedia
Arches of the foot — Infobox Anatomy Name = PAGENAME Latin = a. pedis GraySubject = 101 GrayPage = 360 Caption = Skeleton of foot. Medial aspect. Caption2 = Skeleton of foot. Lateral aspect. System = Precursor = MeshName = MeshNumber = DorlandsPre = a 58 DorlandsSuf … Wikipedia
Diseases of the foot — generally are not limited, that is they are related to or manifest elsewhere in the body. However, the foot is often the first place some of these diseases or a sign or symptom of others appear. This is because of the foot s distance from the… … Wikipedia
Dorsal interossei of the foot — Dorsal interossei muscles The Interossei dorsales. Left foot. Latin musculi interossei dorsalis pedis Gray s … Wikipedia
Arcuate artery of the foot — Infobox Artery Name = PAGENAME Latin = arteria arcuata pedis GraySubject = 161 GrayPage = 637 Caption = Anterior tibial artery, dorsalis pedis artery and the muscles and bones of the leg anterior view. (Arcuate very faintly labeled at bottom… … Wikipedia
Foot type — is determined by the shape and structure of the foot. Foot type affects the reduction of impact on the foot while walking, jogging, or running. Specifically the shape of the arch causes different levels of pronation in feet.PronationPronation is… … Wikipedia
Dorsal digital veins of the foot — Vein: Dorsal digital veins of the foot Latin venae digitales dorsales pedis Gray s subject #173 671 Drains to dorsal metatarsal veins On the dorsum of the foot the dorsal digital veins receive, in the clefts betwee … Wikipedia
arch — arch1 [ärch] n. [ME < OFr arche < ML arca < L arcus, arch: see ARC] 1. a curved structure, as of masonry, that supports the weight of material over an open space, as in a bridge, doorway, etc. 2. any similar structure, as a monument 3.… … English World dictionary
Foot — For other uses, see Foot (disambiguation). Foot … Wikipedia