-
41 Союз немецких работодателей
nУниверсальный русско-немецкий словарь > Союз немецких работодателей
-
42 запрещение конкуренции
n2) econ. Konkurrenzverbot3) busin. Wettbewerbsverbot (напр. запрет служащим торговой фирмы в период действия трудового соглашения заниматься без разрешения работодателя торговой деятельностью)4) capit. Wettbewerbsverbot (между рабочим или служащим и работодателем; ФРГ)Универсальный русско-немецкий словарь > запрещение конкуренции
-
43 наёмщик уст.
nlaw. Arbeitgeber -
44 наниматель
n1) gener. Abmieter, Mieter2) law. Bestandnehmer, Bestandsnehmer, Verdinger3) econ. Lohnherr, Werber4) nor.germ. Baas5) f.trade. Arbeitgeber -
45 наниматель рабочей силы уст
nlaw. ArbeitgeberУниверсальный русско-немецкий словарь > наниматель рабочей силы уст
-
46 наниматель рабочих
necon. Arbeitgeber -
47 нанимательский
adjlaw. Arbeitgeber-, Mieter- -
48 нанимающий
adjlaw. Arbeitgeber -
49 объединение предпринимателей
necon. Arbeitgeber-VereinigungУниверсальный русско-немецкий словарь > объединение предпринимателей
-
50 объединение работодателей
necon. Arbeitgeber-Vereinigung (ÔÐÃ)Универсальный русско-немецкий словарь > объединение работодателей
-
51 сумма, доплачиваемая работодателем
nmanag. Arbeitgeber-Beitrag (к пенсии и т.д.)Универсальный русско-немецкий словарь > сумма, доплачиваемая работодателем
-
52 хозяин
n1) gener. (гостеприимный) Gastfreund, Hausherrin (äîìà), Inhaber (имущества, предприятия), der Herr des Hauses (äîìà), Brotgeber, Halter (Katzenhalter usw.), Herr, Meister, Dienstherr, Hausherr (äîìà), (тк.sg) Herrchen (собаки), Wirt (тж. биол.), Mietherr (квартиры)2) colloq. Alte3) sl. Kober4) obs. Lohnherr, Prinzipal, Brotherr5) eng. Wirt (в биологии)6) jocul. Brötchengeber7) law. (privater) Arbeitgeber, Auftraggeber, Besitzer, (privater) Chef, Eigentümer in, Eigner (напр. судна), Hauswirt, Vermieter, Wirtschafter8) econ. (самостоятельный) Besitzende, (самостоятельный) Besitzer, (самостоятельный) Besitzherr, Chef, Eigner, Inhaber (напр. предприятия), (сельский) Ökonom9) fin. Betriebsinhaber, Eigentümer10) Austrian. Ökonom11) nor.germ. Baas12) capit. Dienstgeber -
53 chèque-vacances
chèque-vacanceschèque-vacances [∫εkvakãs] < chèques-vacances>Berechtigungsgutschein für verbilligten Urlaub, zu dem der Arbeitgeber einen Zuschuss als freiwillige Sozialleistung zahlt -
54 organisation
ɔʀganizasjɔ̃f1) Veranstaltung f2) ( construction) Aufbau m, Gliederung f3) ( formation) Gestaltung f4) ( structuration) Organisation forganisationorganisation [ɔʀganizasjõ]1 (fait d'organiser) Organisation féminin; du temps Einteilung féminin; Beispiel: organisation de loisirs Freizeitgestaltung; Beispiel: organisation du travail Arbeitsorganisation; Beispiel: avoir une bonne organisation de son emploi du temps sich datif seine Zeit gut einteilen3 (groupement) Organisation féminin; Beispiel: organisation syndicale Gewerkschaft féminin; Beispiel: organisation patronale/agricole Arbeitgeber-/Bauernverband masculin -
55 patronat
-
56 présenter
pʀezɑ̃tev1) vorzeigen, vorlegen2) ( montrer) aufweisen3) ( décrire) darbieten, schildern4) ( offrir) bietenSi l'occasion se présente... — Wenn sich die Gelegenheit bietet...
5)6) ( donner) geben7)se présenter (événement) — eintreten, eintreffen
8) (fig) entgegenhalten9) ( tendre) herausstrecken10) ( proposer) präsentieren11) ( soumettre) unterbreiten12) ( fournir) vorbringen13) ( démontrer) vorführen14) ( faire voir) vorweisen15)se présenter — sich vorstellen, auftreten, erscheinen
Permettez-moi de me présenter. — Gestatten Sie, dass ich mich vorstelle.
présenterprésenter [pʀezãte] <1>1 (faire connaître) vorstellen, vorführen collection, modèles; vorstellen film, invité, nouveau venu; vorführen cheval, troupe; Beispiel: présenter quelqu'un à un juge/à la justice jdn dem Richter/dem Gericht vorführen2 radio, télévison moderieren émission; ansagen programme; Beispiel: présenter le journal télévisé; (en France) die Nachrichtensendung moderieren; (en Allemagne) die Nachrichten sprechen3 (décrire) Beispiel: présenter quelqu'un/quelque chose comme quelqu'un/quelque chose jdn/etwas als jemanden/etwas darstellen5 (soumettre) unterbreiten problème, théorie; vorlegen travail (exprimer) vorbringen critique, objection; aussprechen condoléances, félicitations; ausdrücken regrets; Beispiel: présenter ses excuses à quelqu'un jdn um Entschuldigung bitten7 (avoir) aufweisen différence, symptôme, défaut; mit sich bringen inconvénients; bereiten difficultés; Beispiel: présenter un intérêt von Interesse sein; Beispiel: présenter un danger/des dangers eine Gefahr darstellen/Gefahren bergen; Beispiel: présenter un aspect rugueux/humide rau/feucht aussehen8 (offrir) bieten, reichen, anbieten plat, rafraîchissement; anbieten fauteuil; überreichen fleurs, bouquet9 (proposer) vorlegen devis, dossier, projet de loi; präsentieren addition, facture; einreichen motion, demandeBeispiel: présenter bien/mal familier einen guten/schlechten Eindruck hinterlassen2 (se rendre, aller, venir) Beispiel: se présenter chez quelqu'un bei jemandem erscheinen; Beispiel: se présenter chez un employeur sich bei einem Arbeitgeber vorstellen3 (être candidat) Beispiel: se présenter à un examen an einer Prüfung teilnehmen; Beispiel: se présenter pour un emploi sich um [ oder für] eine Stelle bewerben4 (apparaître, exister, surgir) Beispiel: se présenter problème, difficulté, obstacle auftreten; occasion, spectacle sich bieten; Beispiel: se présenter à l'esprit de quelqu'un jdm in den Sinn kommen5 (paraître, avoir un certain aspect) Beispiel: se présenter sous forme de cachets es als Tabletten geben; Beispiel: se présenter sous un nouveau jour problème in einem ganz anderen Licht erscheinen; Beispiel: ça se présente bien! das fängt ja gut an! familier -
57 Bosman-Urteil
■ Entscheidung des Europäischen Gerichtshofes aus dem Jahre 1995, die zur Abschaffung der Ablösesumme für den Wechsel eines Spielers von einem Verein zu einem anderen Verein nach Vertragsende und zur Abschaffung der Beschränkung der Ausländerzahl in Vereinsmannschaften führte.► Das Bosman-Urteil ist das Ergebnis der Rechtsstreitigkeiten des Berufsspielers Jean-Marc Bosman gegen seinen ehemaligen Arbeitgeber, der seinen Wechsel zu einem neuen Verein durch die Forderung einer hohen Ablösesumme verhinderte.■ A 1995 European Court of Justice decision, primarily effective in the European countries concerned, which led to the abolition of transfer payments for players whose contract has expired, and to the abolition of limitations on foreign players in club teams.► The Bosman ruling was the result of a lawsuit filed by the professional player Jean-Marc Bosman against his former club, who stopped his move to a new club by demanding a high transfer fee. -
58 ECA
■ Vereinigung aus 103 europäischen Klubs, die der höchsten Spielklasse eines UEFA-Mitgliedsverbands angehören, deren Zweck u.a. darin besteht, die Interessen des Klubfußballs in Europa im Besonderen und des Klubfußballs im Allgemeinen zu schützen und zu fördern, von der UEFA als das alleinige Organ, das die Interessen der europäischen Klubs vertritt, anerkannt zu werden, und als Arbeitgeber in Europa, unter anderem im Rahmen des sozialen Dialogs, die Interessen der Klubs zu vertreten, und gegebenenfalls als Sozialpartner zu agieren.► Die Europäische Klubvereinigung leistet außerdem einen Beitrag zur gesunden Entwicklung der von der UEFA organisierten europäischen Klubwettberwerbe, indem sie sich am entsprechenden Entscheidungsfindungsprozess beteiligt, liefert Ideen betreffend den internationalen Spielkalender, leistet einen Beitrag zur guten Verwaltung des europäischen Fußballs, indem sie insbesondere in den zuständigen UEFA-Gremien mitwirkt, und fördert den Informations- und Erfahrungsaustausch zwischen der UEFA und den Klubs.■ An association of 103 top-division clubs of UEFA member associations whose objectives are, among others, to safeguard and promote the interests of European club football, in particular, and club football in general, to be recognised by UEFA as the sole body representing the interests of clubs at European level and to represent the interests of the clubs as employers in Europe, including in the social dialogue process, and to act as a social partner where appropriate.► In addition, the European Club Association contributes to the healthy development of European club competitions organised by UEFA, by taking part in the relevant decision-making process, by providing input as regards the international match calendar, contributing to the good governance of Eurpean football, in particular by paricipating in the appropriate bodies established within UEFA, and fostering the exchange of information and expertise between UEFA and the clubs. -
59 Europäische Klubvereinigung
■ Vereinigung aus 103 europäischen Klubs, die der höchsten Spielklasse eines UEFA-Mitgliedsverbands angehören, deren Zweck u.a. darin besteht, die Interessen des Klubfußballs in Europa im Besonderen und des Klubfußballs im Allgemeinen zu schützen und zu fördern, von der UEFA als das alleinige Organ, das die Interessen der europäischen Klubs vertritt, anerkannt zu werden, und als Arbeitgeber in Europa, unter anderem im Rahmen des sozialen Dialogs, die Interessen der Klubs zu vertreten, und gegebenenfalls als Sozialpartner zu agieren.► Die Europäische Klubvereinigung leistet außerdem einen Beitrag zur gesunden Entwicklung der von der UEFA organisierten europäischen Klubwettberwerbe, indem sie sich am entsprechenden Entscheidungsfindungsprozess beteiligt, liefert Ideen betreffend den internationalen Spielkalender, leistet einen Beitrag zur guten Verwaltung des europäischen Fußballs, indem sie insbesondere in den zuständigen UEFA-Gremien mitwirkt, und fördert den Informations- und Erfahrungsaustausch zwischen der UEFA und den Klubs.■ An association of 103 top-division clubs of UEFA member associations whose objectives are, among others, to safeguard and promote the interests of European club football, in particular, and club football in general, to be recognised by UEFA as the sole body representing the interests of clubs at European level and to represent the interests of the clubs as employers in Europe, including in the social dialogue process, and to act as a social partner where appropriate.► In addition, the European Club Association contributes to the healthy development of European club competitions organised by UEFA, by taking part in the relevant decision-making process, by providing input as regards the international match calendar, contributing to the good governance of Eurpean football, in particular by paricipating in the appropriate bodies established within UEFA, and fostering the exchange of information and expertise between UEFA and the clubs.German-english football dictionary > Europäische Klubvereinigung
-
60 collective bargaining
noun* * *col·lec·tive ˈbar·gain·ingn Tarifverhandlungen plto engage in \collective bargaining in Tarifverhandlungen einsteigen* * *nTarifverhandlungen pl* * ** * *noun* * *n.Tarifverhandlung f.
См. также в других словарях:
Arbeitgeber — ist, wer die Arbeitsleistung des Arbeitnehmers kraft Arbeitsvertrages fordern kann und das Arbeitsentgelt schuldet. Die Arbeitgeberstellung wird maßgeblich vom Direktionsrecht geprägt, kraft dessen der Arbeitgeber die konkrete Leistungspflicht… … Deutsch Wikipedia
Arbeitgeber(in) — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Arbeitgeber und Arbeitnehmer diskutierten über höhere Löhne … Deutsch Wörterbuch
Arbeitgeber — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • Arbeitgeberin Bsp.: • Ich mag meinen Arbeitgeber nicht besonders … Deutsch Wörterbuch
Arbeitgeber — Arbeitgeber, Arbeitnehmer, s. Arbeiter … Kleines Konversations-Lexikon
Arbeitgeber — Geschäftsinhaber; Unternehmensinhaber; Firmeninhaber; Unternehmensleiter; Brötchengeber (umgangssprachlich); Entrepreneur; Unternehmer; Brotherr (veraltet) (umgang … Universal-Lexikon
Arbeitgeber — der Arbeitgeber, (Grundstufe) eine Person oder Institution, die jmdn. einstellt, Gegenteil zu Arbeitnehmer Beispiel: In Zukunft will ich den Arbeitgeber wechseln … Extremes Deutsch
Arbeitgeber — der Arbeitgeber, Wer ist Ihr Arbeitgeber? … Deutsch-Test für Zuwanderer
Arbeitgeber — ↑ Arbeitgeberin Chef, Chefin, Dienstherr, Dienstherrin, Unternehmer, Unternehmerin, Vorgesetzter, Vorgesetzte; (bes. österr.): Dienstgeber, Dienstgeberin; (schweiz.): Patron, Patronne; (ugs.): Boss, Brotgeber, Brotgeberin; (salopp): Alter, Alte;… … Das Wörterbuch der Synonyme
Arbeitgeber — I. Begriff:A. ist jeder, der einen ⇡ Arbeitnehmer beschäftigt. Wer A. ist, bestimmt sich danach, mit wem der ⇡ Arbeitsvertrag geschlossen wurde. A. kann auch eine juristische Person sein. Unter besonderen arbeitsvertraglichen Verhältnissen, in… … Lexikon der Economics
Arbeitgeber — darbdavys statusas Aprobuotas sritis darbo ir užimtumo statistika apibrėžtis Asmuo, samdantis darbuotojus, kuriems privaloma mokėti sulygtą darbo užmokestį. atitikmenys: angl. employer vok. Arbeitgeber, m rus. работодатель pranc. employeur ryšiai … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
Arbeitgeber-Weihnacht(en) — Arbeitgeber Weihnacht(en)f(n) aufeinWochenendefallendesWeihnachtsfest.DerArbeitgebergewinntindiesemFalldieArbeitsleistungseinerBelegschaftwährendinsgesamtdreierTagehinzu.Fallen1.und2.WeihnachtsfeiertagunddamitauchNeujahrkalendarischindieArbeitswoc… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache