-
1 Ómnia nón paritér rerúm sunt ómnibus ápta
Не все одинаково пригодно для всех.Проперций, "Элегии", III, 9, 7.Мерилом честности и красоты того или иного поступка мы ошибочно считаем его полезность и отсюда делаем неправильный вывод, будто всякий обязан совершать такие поступки и что полезный поступок честен для каждого: omnia non pariter rerum sunt omnibus apta. (Мишель Монтень, О полезном и честном.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ómnia nón paritér rerúm sunt ómnibus ápta
-
2 aptus
, apta, aptum (m,f,n)1) упорядоченный, соразмерный;2) пригодный, подходящий;3) прикреплённый;4) прилаженный, удобный -
3 aptus
a, um [одного корня с apiscor и apex ]1) прилаженный, пригнанный, прикреплённый ( cithara balteo apta Ap)terrae radicibus a. Lcr — пустивший корни н землюgladius e lacunari setā equinā a. C — (Дамоклов) меч, свисавший с потолка на конском волосе2) связанный, зависящийcausae aliae ex aliis aptae C — причины, взаимно связанные (зависящие друг от друга)a. otio Pl — предавшийся бездельюa. ex sese C — зависящий (только) от себя, т. е. самостоятельный, независимыйfacilius est apta dissolvere, quam dissipata connectere C — легче расторгнуть связанное, чем соединить рассеянное3) приведённый в порядок, находящийся в готовности, упорядоченныйnaturā nihil aptius C — нет ничего более упорядоченного (гармоничного), чем природа4) подходящий, пригодный, целесообразный, способный, соразмерный, удобный (tempus L; occasio QC)non omnia sunt omnibus rebus apta Lcr — не всё подходит ко всемуpallium ad omne anni tempus aptum C — плащ, пригодный для всякого времени годаiter aptum insidiis tegendis QC — путь, удобный для прикрытия (устройства) засадa. joco O — располагающий к весельюa. ad dicendum C — обладающий задатками оратораCirce apta cantu mutare figuras Tib — Кирка (Цирцея), способная пением совершать превращенияpoemata apta lyrae Ap — поэмы, рассчитанные на сопровождение лиры5) снабжённый, отделанный, украшенный ( auro Lcr)caelum stellis fulgentibus aptum V — небо, усеянное сверкающими звёздами -
4 ago
ēgī, āctum, ere1)а) приводить в движение, вести ( magnum agmen V); погонять, гнать (greges Sen; capellas V)a. potum V — вести на водопойб) загонять ( pisces in retia PM); уводить (captivos QC, M); угонять ( boves L); уносить (praedam Pl, Sl, L)ferre (portare) et a. L, Cs — уносить ( имущество) и угонять ( людей и скот), т. е. грабить, расхищатьa. turbinem V — запускать волчокв) приводить в волнение, волновать ( freta ventus agit O); изгонять ( membris venena V); шевелить, приводить в движение (a. carmine quercus V — об Орфее)2) возвр.se a. или pass. agi — приходить, идтиse ad auras a. V — подниматься, вырастать3) преследовать, гонять, охотиться (cervos, aprum V)aliquem in fugam a. Just — обратить кого-л. в бегствоaliquem in exsilium a. L — отправить в изгнание (сослать) кого-л.4)agi motu suo C — находиться в самопроизвольном движении, тж. пододвигать, приближать, подводить (vineas turresque ad oppidum Cs)б) направлять (carpentum per aliquid L); проводить (cloacam sub terram, v. l. sub terra L)limitem a. T — проводить границу, ноa. limitem per agmen V — проложить себе дорогу (мечом) через стан (врагов)cuniculos a. Cs, C — рыть подкопыin litus naves a. Lcr — вытащить суда на берегnaves in adversum amnem a. T — пустить суда вверх по реке5)а) метать (scintillas Lcr; hastam V); вращать, крутить ( fundam circum caput V); отбрасыватьб) испускать ( gemitus V); вбивать, вколачивать ( sublīcas Cs); вонзать ( stipitem per corpus Sen)radīces a. Vr, C, PM — пускать корниin crucem a. C etc. — пригвождать к кресту, распинатьrimas a. C etc. — давать трещиныspumas (in) ore a. C etc. — (ис)пускать ртом пенуvocem a. C — издавать голосjoca a. Sl — отпускать шутки, шутитьanimam a. C — испускать дух6) возбуждать, побуждать ( nova quaerere tecta V); доводить ( aliquem ad или in aliquam rem)a. in facinus O и ad scelus L — толкать на преступлениеa. aliquem praecipitem C etc. — толкать кого-л. в пропасть, но тж. стремительно гнать (преследовать) кого-л.aliquem transversum a. Sl, Sen etc. — сбивать с толку, совращать, тж. подстрекать кого-л. к мятежуin desperationem a. L — доводить до отчаяния7) беспокоить, тревожить, мучить, досаждать, преследовать ( stimulis V)aliquem diris a. H — проклинать кого-л.acerba fata aliquem agunt H — жестокая судьба тяготеет над кем-л.8) делать, действовать, заниматьсяomnia quae fiunt quaeque aguntur C — всё, что возникает ( в природе) и всё, что создаётся ( человеком)res egregias a. Eutr — творить великие делаquid agam? Ter etc. — что мне делать?natura agendis rebus apta Sen — характер, склонный к деятельностиrem mandatam a. C — выполнять поручениеsuum negotium( suam rem) a. C — заниматься своим деломmale secum a. PS — вредить самому себеnihil agendo homines male a. discunt впоследствии погов. Cato ap. Col — ничегонеделание учит людей дурным деламper litteras a. Nep — передать (изложить) письменноnihil (non multum) agit C — он ничего не может сделать, ничего у него не выходитnihil agis, nihil assequeris, neque tamen conari desistis C — ничего у тебя не получается, ничего ты не достигаешь, и всё же не прекращаешь попытокaliud (alias res) a. C, PS — заниматься другим делом, отвлекаться, не обращать вниманияactum est de me Pl — я пропалactam rem a. L и actum a. погов. Ter — делать сделанное (т. е. заниматься бесплодным делом)quid agitur? Pl, C — как дела?satis a. — быть озабоченным или встревоженным, беспокоиться ( de aliquā re AG и alicujus rei Ap)9) замышлять, задумывать, затевать, иметь в виду, старатьсяobservabo, quam rem agat Pl — посмотрю, что он затеваетa. de intrandā Britanniā T — намереваться вторгнуться в Британиюproditionem alicui a. T — задумать измену в пользу кого-л. (перейти на чью-л. сторону)aliud a., aliud simulare C — иметь в виду одно, а притворно утверждать другоеhoc (id) agere, ut (ne) C, L etc. — иметь в виду, чтобы (не)10) говорить, обсуждать (de aliquā re Cs, C); обращаться, беседовать ( plebejo sermone cum aliquo C); выражатьgratias (поэт. grates) a. C — выражать признательность, благодаритьalicui gratias pro aliquā re a. Pl — благодарить кого-л. за что-л.laudes a. L — прославлятьa. cum aliquo de re aliquā (aliquam rem) — договариваться (вести переговоры) с кем-л. о чём-л.Alcibiādes a. coepit se coacturum Lysandrum aut dimicare aut pacem petere Nep — Алкивиад стал утверждать, что он заставит Лисандра или сражаться, или просить мираcum populo a. C и per populum a. C, L — вносить предложение на голосование народного собрания (ср. contionem habere обращаться к народу с речью, не внося никаких законодательных предложений)de condicionibus pacis a. L — вести переговоры об условиях заключения мира11) ( реже se a. Sen) поступать, вести себя, обращаться ( familiariter cum aliquo Sl)a. inconsiderate negligenterque C — вести себя опрометчиво и нерадивоbene egissent Athenienses cum Miltiade, si... VM — афиняне хорошо поступили бы с Мильтиадом, если бы...nullo discrimine a. V — не делать разницы (обращаться одинаково)12) pass. agi обстоять, касатьсяagitur praeclare, si nosmet ipsos regere possumus C — (дело обстоит) превосходно, если мы в состоянии сами собой управлять13) осуществлять, вести; заведовать, управлятьcustodias a. L — нести охрану, охранятьforum a. C — вершить судa. honorem L — занимать служебный постbellum a. Sl, O, QC — вести войну, но тж. L описывать войнуpraefecturam a. Su — быть префектомdies festos a. — справлять праздникиtriumphum a. C — праздновать триумфmorem a. Sl — соблюдать обычайmedium a. VP — держаться серединыannonae curam a. L — иметь попечение о продовольствииfiscum a. Su — управлять казнойpacem a. Sl, L — проводить мирную политику (поддерживать мир) и жить в миреincerta pace a. L — жить в условиях непрочного мираvigilias a. C, Nep — стоять на часах (быть в карауле)silentia a. O — хранить молчание14)hiberna a. L — стоять на зимних квартирахб) pass. протекать, идти ( о годах)в) поздн. в pl.a cujus obitu nonaginta aguntur anni PM — (Вергилий), со смерти которого прошло 90 летtempus actum H — прошлоеactum de exercitu foret, ni... L — армии пришёл бы конец, если бы не...15) жить, находиться ( в том или ином состоянии), пребыватьa. prope a mari PM — жить близ моряa. sine legibus L — жить, не имея законовlaeta a. Sl — жить в весельеThracia discors agebat T — Фракия раздиралась междоусобиямиa. inter homines desinere T — не быть больше среди людей (т. е. умереть)16) преследовать в судебном порядке, обвинять, судитьa. aliquem reum L — привлекать кого-л. к судебной ответственностиa. cum aliquo alicujus rei C, Q — судиться с кем-л. из-за чего-либоacta res est Ter — суд кончен, кончено17) юр. вести на суде, защищатьcausam alicujus a. C — вести чьё-л. дело (защищать чьи-л. интересы)18) произносить или петь ( rnedicabile carmen VF); читать, декламировать ( cum dignitate ac venustate C); представлять, разыгрывать, играть (на сцене) (fabulam Pl, Ter, C, Pt)a. partes Ter, Vr, C — исполнять рольamicum a. Sen — играть роль друга19) imper. (преим. при imper. другого глагола) age, agite ну, ну же, давай(те), тж. ладно (уж), хорошо, пускай, увы, что же (intens. agedum, agesis и др.)vade age, nate V — ступай, сын мойen, age, rumpe moras V — ну, довольно медлитьmittite, agedum, legatos L — отправьте же пословage, porro, cur C — а теперь скажи, пожалуйста, почемуage, novi tuum animum Ter — да будет, знаю я тебяnunc, age, quod superest, cognosce Lcr — ну, а теперь узнай про остальноеage, sit ita factum C — ладно, пусть это было такage, veniam Ter — что ж, приду -
5 arma
ōrum n.1) оружие (преим. оборонительное: щит, панцирь, шлем), вооружение, военное имущество, тж. воинское снаряжение, боевые припасыarma virique L, QC — оружие и людиinduere a. QC — надевать оружие, облекаться в доспехиa. capere (sumere) C или ad (in) a. ire C, Sl — браться за оружиеin armis esse L (stare QC) — находиться при оружииa. atque tela L — оборонительное и наступательное оружиеa. ad tegendum (ad nocendum) C — оружие оборонительное (наступательное)vi et armis Sl, L, тж. vi ac per arma Su — силой оружия (вооружённой силой)armis et castris погов. C — всеми средствами (силами)2) война, борьба, тж. бой, сражениеa. civilia C, Lcn — гражданская войнаa. inferre Nep, C — идти войнойa. canĕre V — воспевать (описывать) войну (боевые дела)in a. ferri V — устремляться в бойadmōta moenibus a. Man — война, подступившая к (самым) стенам (Рима) ( о знаменитом рейде Ганнибала)3) вооружённые силы, военная мощь, армия, войска, солдатыa. publica T — республиканская армияRomana a. liberare L — освободить римские войскаa. levia (т. е. milites levis armaturae) L — легковооружённые солдатыneutra a. sequi (nulla a. movere) O — не примыкать ни к одной из воюющих сторон (быть нейтральным)5) щитLausum socii exanimem super a. ferebant V — товарищи принесли на щите бездыханного Лавза6) снаряжение, орудия, инструменты, прибор, тж. корабельные снасти, оснастка ( spoliata armis navis V)a. equestria L — конская сбруяa. venatoria Sen — охотничьи принадлежностиa. tondendis apta capillis M — принадлежности цирюльникаa., sc. colonorum O — сельскохозяйственные инструменты7) защита, опора (a. senectutis C)8) совет, наставления (a. amico dare H) -
6 genitaliter
genitāliter [ genitalis ]оплодотворяюще, плодотворно (semina g. apta Lcr) -
7 partio
I ōnis f. [ pario I ]роды ( muliĕris AG); кладка яиц ( gallina ad partionem apta Vr)II partio, īvī (iī), ītum, īre и partior, ītus sum, īrī depon. [ pars ]1) делить, разделять ( aliquid in partes aequas Lcr); разбивать (genus in species C); логически расчленять (de partiendo docere C; partiri in tria C)2) распределять, раздавать (praedam in omnes V; officia inter se Cs)p. aliquid cum aliquo C, Cs — делиться чём-л. с кем-л.p. aliquem in suspicionem Enn — распространить своё подозрение также на кого-л.3) быть причастным, получать свою долю (p. invidiam C)inter se p. Pl, C — договориться между собой (насчёт чего-л.) -
8 petitio
ōnis f. [ peto ]1) старание достать или добиться, домогательство, просьба, хлопоты, стремление (indutiarum L; consulatus Cs; honorum T)dare se petitioni C, тж. ad petitionem descendere Q — добиваться должностиdare alicui petitionem alicujus rei Su, VM — позволить кому-л. выставить свою кандидатуру на какой-л. постp. nostra C — наша (= моя) кандидатура2) юр. требование, притязание, предъявление претензии, гражданский иск (p. hereditatis Dig; p. pecuniae Q)3) нападение, нанесение удара, удар ( alicujus petitiones effugedre C)p. apta C — меткий словесный выпад4) право на иск, законность претензии ( petitionem habere Dig) -
9 rotundus
a, um [ rota ]1) круглый (дискообразный или шаровидный) (folia Ap; caelum C); с ровными краями ( toga Q)quadrata rotundis mutare погов. H — ставить всё вверх дном2) замкнутый в себе, не зависящий от внешнего мира (in se ipso totus, teres atque r. H)3) закруглённый, стройный, изящный (verborum apta et quasi rotunda constructio C) -
10 rudens
I rudēns, entis part. praes. к rudo II rudēns, entis (abl. e, редко i; gen. pl. um, редко ium) m.канат (преим. корабельный) Pac, Pl, C etc.laxare rudentes V — отпустить канаты, т. е. приготовиться к отплытиюrudentibus apta fortuna C — судьба, связанная с корабельными канатами, т. е. шаткая, непрочная -
11 singulariter
singulāriter [ singularis I \]1) отдельно, поодиночке, порознь (inter se s. apta Lcr)2) единственно в своём роде, исключительно, необыкновенно ( aliquem diligere C)3) грам. в единственном числе ( dicere AG) -
12 soccus
ī m.1) сокк, легкая греч. обувь (у римлян — обувь женщин, щеголей и комических актёров) Pl, C, Sen, Su2)а) комедияhunc socci cepēre pedem, grandesque cothurni H — этот размер (т. е. ямб) усвоили как комедия, так и величественная трагедияб) комический стиль, комедийный жанрpoemata apta socco Ap — поэмы комедийного жанра. — см. тж. cothurnus -
13 vescor
—, vescī depon.1) питаться, кормиться ( lacte et carne C)vescendi causā Sl — для того, чтобы снискать (себе) пропитаниеpecus ad vescendum apta C — животное, годное для пищи2) есть, поедать (laurūs Tib; columbas Ph)3) есть, обедать, пировать ( sub umbrā L)vescere, sodes H — ешь, пожалуйста4) наслаждаться, пользоваться ( paratissimis voluptatibus C)aurā aetheriā v. V — впивать эфирный воздух, т. е. быть в живыхvariante loquelā v. Lcr — пользоваться различными словами (для обозначения предметов) -
14 Ét si núllus erít pulvís tamen éxcute núllum
И если пыли не будет никакой, стряхни никакую.Овидий, "Наука любви", 1, 149-152:Útque fit, ín gremiúm pulvís si fórte puéllaeDéciderít, digitís éxcutiéndus erít,Ét si núllus erít pulvís, tamen éxcute núllum:Quáelibet óffició cáusa sit ápta tuó.Если - бывает - одежда твоей запылилась соседки,Ты, не смущаясь, рукой вкрадчиво пыль отряхни;Пусть никакой нет пылинки - ты все ж стряхни никакую.Будет пригоден и тот для разговора предлог.- О поведении в цирке.Едва только мистер Олверти возвел глаза к небу и поблагодарил бога за выздоровление этой надежды на выздоровление, как мистер Блейфил подошел к нему с удрученным видом и, приложив к глазам платок, для того ли, чтобы отереть слезы, или же для того, чтобы поступить по совету Овидия который говорит: "Si nullus pulvis tamen excute nullum, - "Коль нет слезы, утри пустое место", - сообщил дяде известие, о котором мы только что рассказали читателю. (Генри Фильдинг, История Тома Джонса Найденыша.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ét si núllus erít pulvís tamen éxcute núllum
-
15 Не все одинаково пригодно для всех
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Не все одинаково пригодно для всех
-
16 aptus
(adi.);apte (adv.) 1) пригодный, сообразный, rei apta argumenta (1. 21 § 3. D. 22, 5);
2) годный, usui, ad ministeria (1. 5. 37. D. 21, 1).parum apte, satis apte (1. 108 § 14. D. 30. 1. 246 pr. D. 50, 16).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > aptus
-
17 effingere
изображать, образовать, лепить, materia apta effingendis simulacris (1. 17 C. Th. 9, 40).Латинско-русский словарь к источникам римского права > effingere
См. также в других словарях:
APTA — can refer to:Trade agreements*Automotive Products Trade Agreement *Asia Pacific Trade AgreementProfessional organizations*American Public Transportation Association *American Physical Therapy AssociationPublic transportation*American Public… … Wikipedia
Apta — Apta, s. Bauhinia … Meyers Großes Konversations-Lexikon
APTA — Abreviatura de American Physical Therapy Association. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
apta — àpta ž DEFINICIJA 1. bot., v. abad 2. zast. međa, područje zaraslo korovom (aptom); aptika ETIMOLOGIJA v. abad … Hrvatski jezični portal
apta — adj. película autorizada para todos los públicos. ❙ «Por cierto que la película debe ser verdísima. No la harán aquí. Y aunque la hicieran no sería apta.» F. Vizcaíno Casas, Hijas de María … Diccionario del Argot "El Sohez"
Apta Julia — sur la carte de Peutinger Apta Julia est une cité romaine qui donna naissance à Apt. Dénommée aussi Apta Julia Vulgientium elle fut construite sur le territoire de la tribu des Vulgientes. Celle ci faisait partie de la fédération des Albiques,… … Wikipédia en Français
Apta Smeralda Village — (Порто Ротондо,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Via Porto Ro … Каталог отелей
APTA, MEIR — (1760?–1831), ḥasidic rabbi and kabbalist. He was born in Apta (now Opatow), Poland. Meir, a pupil of Isaac of Pinczow, served as rabbi in Stobnitsa at an early age, and later in Apta. He was a disciple of Jacob Isaac ha Ḥozeh ( the seer ) of… … Encyclopedia of Judaism
APTA Julia — urbs Galliae Narbonensis ad Calevonem fluv. prope montes, Episcopalis sub Archiepiscopo Aquensi. Apte, Atte, Et Xat hode dicta longitud. 26. 05. latitud. 43. 10. Nic. Lloydius. Vulgientium fuit caput, oppidisque Latinis a Plinio l. 3. c. 4.… … Hofmann J. Lexicon universale
APTA — American Physical Therapy Association (Community » Non Profit Organizations) American Physical Therapy Association (Medical) ** American Public Transit Association (Governmental » Transportation) * American Platform Tennis Association (Community… … Abbreviations dictionary
APTA — American Physical Therapy Association * * * American Physical Therapy Association … Medical dictionary