Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

aprilis+n+m

  • 1 Aprīlis

        Aprīlis is, adj.    [aperio], of April: mensis: Nonae.—As subst, April, O.
    * * *
    I II
    Aprilis, Aprile ADJ
    April (month/mensis understood); abb. Apr.

    Latin-English dictionary > Aprīlis

  • 2 Aprilis

    Ā̆prīlis, is [qs. contr. from aperilis, from aperio; cf. Varr. L. L. 6, 33, p. 86 Müll.; Cincius ap. Macr. S. 1, 12; Serv. ad Verg. G. 1, 43] (orig. adj.; sc. mensis), m., the month of April (as the month in which the earth opens and softens):

    Sex ubi luces Aprilis habebit,

    Ov. F. 4, 901.—With mensis expressed:

    mense Aprili,

    Cic. Phil. 2, 39, 100:

    Qui dies mensem Veneris marinae Findit Aprilem,

    Hor. C. 4, 11, 15.—Adj., of or pertaining to April:

    Nonarum Aprilium,

    Cic. Fam. 3, 11, 8; 1, 9, 8:

    Datis mane a. d. Id. April. Scriptis litteris,

    id. ad Brut. 2, 4, 1:

    Apriles Idus,

    Ov. F. 4, 621.

    Lewis & Short latin dictionary > Aprilis

  • 3 április

    April

    Magyar-ingilizce szótár > április

  • 4 április elseje

    all fool's day

    Magyar-ingilizce szótár > április elseje

  • 5 prima aprilis

    m, m inv. (G prima aprilisu) 1. (dzień) pot. April Fools’ Day 2. (żart) pot. April Fools’ Day joke
    - „prima aprilis!” ≈ ‘April Fool!’
    * * *
    (inv) April Fool's Day
    * * *
    n.
    indecl. April Fool's Day, All Fool's Day.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prima aprilis

  • 6 prima aprilis

    Nowy słownik polsko-angielski > prima aprilis

  • 7 abril

    April [from Lat aprilis]

    Arabic etymological dictionary > abril

  • 8 LIFA

    * * *
    (lifl, lifða, lifat), v.
    1) to be left (er þriðjungr lifði nætr); meðan öld lifir, while the world stands;
    2) to live; meðan hann lifði, while he lived; at sér lifanda, in his life-time; lifa eptir e-n, to survive one (verðr maðr eptir annan at l.); l. við e-t, to live on, feed on (þeir lifðu nú við reka ok smádýri);
    3) to burn, of fire (lifði þar eldr í skála).
    * * *
    pres. lifi; pret. lifði; imperat. lif, lifðú, an older form lifi, 655 iv. 1, Stj. 445; neut. part. lifat, masc. lifðr, Hm. 69: there was a strong verb lifa, leif, lifu, lifinn, of which leifa is the causal, but of this word nothing now remains except the part. acc. lifna ( vivos), Hkv. 2. 27, and dat. lifnum ( vivo), 45: [Ulf. lifan = ζην; A. S. lifan; Engl. live; O. H. G. leban; Germ. leben; Swed. lefva; Dan. leve; a word common to all Teut. languages, the original sense of which was to be left, and so akin to leifa, = Lat. superstes esse, which sense still remains in some Icel. phrases; cp. also lifna.]
    A. To be left; þóat einn hleifr lifi eptir, although one loaf ‘lives’ behind, i. e. is left, N. G. L. i. 349; skal þat atkvæði þeirra vera í hverju máli sem þá lifir nafnsins eptir, er ór er tekinn raddar-stafr ór nafninu, Skálda (Thorodd); þá er þat atkvæði hans í hverju máli sem eptir lifir nafnsins, er ór er tekinn raddar-stafr ór nafni hans, id.
    2. of the day, night, or season; þá er þriðjungr lifir dags, when a third of the day is left, N. G. L. i. 9; þá er ellefu nætr lifðu eptir Aprilis mánaðar, 655 iii. 3; laugar-daginn áðr lifa átta vikur sumars, Grág. i. 122, K. Þ. K. 70; er mánuðr lifir vetrar, Grág. (Kb.) ii. 186; fóru þeir brott er mikit lifði nætr, Fms. i. 99; en er þriðjungr lifir nætr, mun hringt at Bura-kirkju, Fb. i. 204; en er þriðjungr lifði nætr, vakti Þorsteinn upp gesti sína, Fms. i. 70.
    3. in old sayings this sense is still perceptible, to remain, endure; atkvæði lifa lengst, Ísl. ii. (in a verse); lifa orð lengst eptir hvern, Fms. viii. 16: as also in old poems, hvat lifir manna (what of men will be left?), er hinn mæra fimbul-vetr líðr? Vþm. 44; meðan öld lifir, while the world stands, Vsp. 16; lifit einir ér, ye alone are left to me, Hðm. 4; otherwise this sense has become obsolete.
    B. To live; this sense has almost entirely superseded the old. The primitive word denoting life or to live in the Teut. languages was from the root of kvikr (q. v.), of which the verbal form has been replaced by lifa; meðan lifir, whilst he lives, Hm. 9, 53; meðan hann lifði, while he lived, Nj. 45; hann hélt vel trú meðan hann lifði, Fms. xi. 418; meðan þeir lifði (subj.) báðir, vi. 27; ek hefi lifat ok verit kallaðr bóndi nokkurra konunga æfi, 192; at sér lifanda, Lat. se vivo, Íb. 18, Grág. i. 202; lifa langan aldr, Nj. 62; the saying, þeir lifa langan aldr (mod. lengst) sem með orðum eru vegnir, = Engl. words break no bones, 252: lifi konungr, long live the king! (cp. Lat. vivat rex), Stj. 445; lifi heill þú, konungr! 655 iv. 1.
    2. lifa við, to live on, feed on; lifa við vín, Gm. 19; þat eina er vér megim lifa við, Al. 133; ok lifðu nú viðr reka, smádýri ok íkorna, Fs. 177: mod., lifa á e-u, to feed on, live on.
    3. in a moral sense, to live, conduct one’s life; hafði hann ok lifat svá hreinliga sem þeir Kristnir menn er bezt eru siðaðir, Landn. 38; lifa dýrligu lifi, Hom. 147; lifa vel, ílla, to live a good, bad life, passim: lifa eptir e-m, to indulge a person, 656 C. 37, 42.
    4. also used of fire, to live, be quick; svá at þar mátti lifa eldr, Fas. ii. 517, freq. in mod. usage, the Icel. say, eldrinn lifir, ljósið lifir; (cp. also, drepa ljósit, to kill, quench a fire, a light; eldrinn er dauðr, ljósit er dautt, the fire, the light is dead; eldrinn lifnar, is kindled;) for this interesting usage cp. also kvikr and kveykja, denoting life and fire.
    II. part. lifandi and lifandis, indecl. living; lifandis maðr, Mar.; lifandis sálar, Stj. 31; lifandis manna, 39; lifandis skepnu, 57; lifandis hlut, 75; but better, lifandi, pl. lifendr, alive, as also the living; í lifanda lifi, in one’s living life, opp. to a deyjanda degi (on one’s dying day) at vér sém dauðir heimi en lifendr Guði, Hom. 79; lifendra (mod. gen. pl.) og dauðra, the living and the dead; dæma lifendr og dauða (‘the quick and the dead,’ in the Creed).
    2. part. lifðr; betra er lifðum en sé úlifðum, better to be living than lifeless, i. e. while there is life there is hope, Hm. 69; úlifðan, deceased, Hkv. 2.

    Íslensk-ensk orðabók > LIFA

  • 9 ante

        ante adv. and praep.    [ANT-].    I. Adv., of space, before, in front, forwards: ante aut post pugnandi ordo, L.: positum ante pullum Sustulit, served, H.: non ante, sed retro.—Usu. of time, before, previously: nonne oportuit Praescisse me ante, T.: fructus ante actae vitae: ante feci mentionem: ut ante dixi: ut saepe ante fecerant: non filius ante pudicus, hitherto, Iu.: multis ante saeculis, many centuries earlier: paucis ante diebus: biennio ante: paulo ante, a little while ago: ante aliquanto: tanto ante praedixeras.—Followed by quam, sooner than, before: ante quam ad sententiam redeo, dicam, etc.: memini Catonem anno ante quam est mortuus disserere: ante quam veniat in Pontum, mittet, etc.: ante... Ararim Parthus bibet... Quam... labatur, etc., V.: qui (sol) ante quam se abderet, vidit, etc.: ante vero quam sit ea res adlata: nullum ante finem pugnae quam morientes fecerunt, L. — Rarely with a subst: neque ignari sumus ante malorum, earlier ills, V.: prodere patriam ante satellitibus, to those who had been, etc., L.—    II. Praep. with acc, before. —In space: ante ostium: ante fores, H.: ante aras, V. — Of persons: causam ante eum dicere, plead before his bar: ante ipsum Serapim: ante ora patrum, V.: ante oculos vestros: togati ante pedes, as servants, Iu.: equitatum ante se mittit, Cs.: ante signa progressus, L.—Fig.: pone illum ante oculos viam, recall: omnia sunt posita ante oculos, made clear. — Of esteem or rank, before: facundiā Graecos ante Romanos fuisse, S.: me ante Alexandrum... esse, superior to, L.: Iulus Ante annos animum gerens, superior to, V.: ante alios gratus erat tibi, more than, O.: (virgo) longe ante alios insignis specie, L.: felix ante alias virgo, V.: ante omnīs furor est insignis equarum, V.: longe ante alios acceptissimus militum animis, L.: maestitia ante omnia insignis, above all things, L.: dulces ante omnia Musae, V. — In time, before: ante brumam, T.: ante lucem venire: ante noctem, H.: ante lucernas, Iu.: ante me sententias dicere, S.: tot annis ante civitatem datam: ante id tempus duces erant, until, N.: neque umquam ante hunc diem, never till now, T.: iam ante Socratem, before the time of: qui honos togato habitus ante me est nemini, before my time: Ante Iovem, V.: ante Helenam, H.: per hunc castissimum ante regiam iniuriam sanguinem iuro, L.: ante mare et terras, O.: ante cibum, H.: Hoc discunt omnes ante alpha et beta, before learning ABC, Iu.: ante istum praetorem, before his praetorship: ante hanc urbem conditam, before the founding of this city: ante Epaminondam natum, N.: ante te cognitum, S.: ante conditam condendamve urbem, i. e. built or planned, L.—Poet., with gerund: (equi) ante domandum, before they are broken, V. — Esp. in phrases: factus est (consul) bis, primum ante tempus, before the lawful age: Filius ante diem patrios inquirit in annos, before the destined time, O.: Sed misera ante diem, prematurely, V.: dies ante paucos, a few days sooner, L.: nobis ante quadrennium amissus est, four years ago, Ta.— Ante diem (abbrev. a. d.) with an ordinal number denotes the day of the month, reckoned inclusively, e. g., ante diem quintum (a. d. V.) Kalendas Aprilīs means, by our reckoning, the fourth day before the calends of April: ante diem XIII. Kalendas Ianuarias, the 20th of Dec.: ante diem quartum idūs Martias, the 3d day before the Ides of March, the 12th of March, L. — The entire phrase, as the name of the day, may be preceded by a praep: in ante diem quartum Kal. Dec. distulit: caedem te optimatium contulisse in ante diem V. Kal. Nov., to the 28th of Oct.
    * * *
    I
    before, previously, first, before this, earlier; in front/advance of; forwards
    II
    in front/presence of, in view; before (space/time/degree); over against, facing

    Latin-English dictionary > ante

  • 10 Abraon

    April, so Irish; founded on Latin Aprilis (English April). The form is due to folk-etymology, which relates it to braon.

    Etymological dictionary of the Gaelic language > Abraon

  • 11 Megale

    Mĕgălē, ēs, f., = Megalê (the great, exalted), a surname of the Magna Mater, Calend. Verrii Fl. in Inscr. Orell. 2, p. 389; v. the foll.—
    II.
    Derivv.
    A. 1.
    Of or belonging to the Magna Mater (only postAug.):

    ludorum Megalesium spectaculum,

    Tac. A. 3, 6 fin.:

    ludis Megalensibus,

    Gell. 2, 24, 1:

    Megalensibus sacris,

    Plin. 7, 37, 37, § 123.—
    2.
    Of or belonging to the Megalesia, Megalesian:

    Megalensis purpura,

    i. e. the festival dress of the prætor worn at the Megalesia, Mart. 10, 41, 5.—Most freq. in neutr. plur. subst.: Mĕgălensia, or, in the archaic form, Mĕgălēsia, ĭum, n., also Magalesia ludi, the festival in honor of the Magna Mater, celebrated annually on the 4 th of April with processions and games: Megalensia, Calend. Praenest. Verrii in Inscr. Orell. 2, p. 388 and 399; cf. Paul. ex Fest. p. 125 Müll.; v. also Müll. ib. p. 400 sq.; and cf. Varr. L. L. 6, § 15 Müll.:

    scripsi haec ipsis Megalensibus,

    Cic. Fam. 2, 11, 2:

    pertulere deam (Magnam Matrem) pridie Idus Aprilis: isque dies festus fuit: populus frequens dona deae in Palatium tulit lectisterniumque et ludi fuere, Megalesia appellata,

    Liv. 29, 14 fin.; cf. id. 36, 36;

    Auct. Harusp. 12, 24: Megalesia,

    Liv. 34, 54:

    Megalesia ludi,

    Ov. F. 4, 357; cf. Quint. 1, 5, 52; Juv. 6, 69.—
    B.
    Mĕgălēsĭăcus, a, um, adj., of or belonging to the Megalesia, Megalesian:

    mappae,

    Juv. 11, 191; Schol. Juv. ib.

    Lewis & Short latin dictionary > Megale

  • 12 Megalensis

    Mĕgălē, ēs, f., = Megalê (the great, exalted), a surname of the Magna Mater, Calend. Verrii Fl. in Inscr. Orell. 2, p. 389; v. the foll.—
    II.
    Derivv.
    A. 1.
    Of or belonging to the Magna Mater (only postAug.):

    ludorum Megalesium spectaculum,

    Tac. A. 3, 6 fin.:

    ludis Megalensibus,

    Gell. 2, 24, 1:

    Megalensibus sacris,

    Plin. 7, 37, 37, § 123.—
    2.
    Of or belonging to the Megalesia, Megalesian:

    Megalensis purpura,

    i. e. the festival dress of the prætor worn at the Megalesia, Mart. 10, 41, 5.—Most freq. in neutr. plur. subst.: Mĕgălensia, or, in the archaic form, Mĕgălēsia, ĭum, n., also Magalesia ludi, the festival in honor of the Magna Mater, celebrated annually on the 4 th of April with processions and games: Megalensia, Calend. Praenest. Verrii in Inscr. Orell. 2, p. 388 and 399; cf. Paul. ex Fest. p. 125 Müll.; v. also Müll. ib. p. 400 sq.; and cf. Varr. L. L. 6, § 15 Müll.:

    scripsi haec ipsis Megalensibus,

    Cic. Fam. 2, 11, 2:

    pertulere deam (Magnam Matrem) pridie Idus Aprilis: isque dies festus fuit: populus frequens dona deae in Palatium tulit lectisterniumque et ludi fuere, Megalesia appellata,

    Liv. 29, 14 fin.; cf. id. 36, 36;

    Auct. Harusp. 12, 24: Megalesia,

    Liv. 34, 54:

    Megalesia ludi,

    Ov. F. 4, 357; cf. Quint. 1, 5, 52; Juv. 6, 69.—
    B.
    Mĕgălēsĭăcus, a, um, adj., of or belonging to the Megalesia, Megalesian:

    mappae,

    Juv. 11, 191; Schol. Juv. ib.

    Lewis & Short latin dictionary > Megalensis

  • 13 Megalesia

    Mĕgălē, ēs, f., = Megalê (the great, exalted), a surname of the Magna Mater, Calend. Verrii Fl. in Inscr. Orell. 2, p. 389; v. the foll.—
    II.
    Derivv.
    A. 1.
    Of or belonging to the Magna Mater (only postAug.):

    ludorum Megalesium spectaculum,

    Tac. A. 3, 6 fin.:

    ludis Megalensibus,

    Gell. 2, 24, 1:

    Megalensibus sacris,

    Plin. 7, 37, 37, § 123.—
    2.
    Of or belonging to the Megalesia, Megalesian:

    Megalensis purpura,

    i. e. the festival dress of the prætor worn at the Megalesia, Mart. 10, 41, 5.—Most freq. in neutr. plur. subst.: Mĕgălensia, or, in the archaic form, Mĕgălēsia, ĭum, n., also Magalesia ludi, the festival in honor of the Magna Mater, celebrated annually on the 4 th of April with processions and games: Megalensia, Calend. Praenest. Verrii in Inscr. Orell. 2, p. 388 and 399; cf. Paul. ex Fest. p. 125 Müll.; v. also Müll. ib. p. 400 sq.; and cf. Varr. L. L. 6, § 15 Müll.:

    scripsi haec ipsis Megalensibus,

    Cic. Fam. 2, 11, 2:

    pertulere deam (Magnam Matrem) pridie Idus Aprilis: isque dies festus fuit: populus frequens dona deae in Palatium tulit lectisterniumque et ludi fuere, Megalesia appellata,

    Liv. 29, 14 fin.; cf. id. 36, 36;

    Auct. Harusp. 12, 24: Megalesia,

    Liv. 34, 54:

    Megalesia ludi,

    Ov. F. 4, 357; cf. Quint. 1, 5, 52; Juv. 6, 69.—
    B.
    Mĕgălēsĭăcus, a, um, adj., of or belonging to the Megalesia, Megalesian:

    mappae,

    Juv. 11, 191; Schol. Juv. ib.

    Lewis & Short latin dictionary > Megalesia

  • 14 Megalesis

    Mĕgălē, ēs, f., = Megalê (the great, exalted), a surname of the Magna Mater, Calend. Verrii Fl. in Inscr. Orell. 2, p. 389; v. the foll.—
    II.
    Derivv.
    A. 1.
    Of or belonging to the Magna Mater (only postAug.):

    ludorum Megalesium spectaculum,

    Tac. A. 3, 6 fin.:

    ludis Megalensibus,

    Gell. 2, 24, 1:

    Megalensibus sacris,

    Plin. 7, 37, 37, § 123.—
    2.
    Of or belonging to the Megalesia, Megalesian:

    Megalensis purpura,

    i. e. the festival dress of the prætor worn at the Megalesia, Mart. 10, 41, 5.—Most freq. in neutr. plur. subst.: Mĕgălensia, or, in the archaic form, Mĕgălēsia, ĭum, n., also Magalesia ludi, the festival in honor of the Magna Mater, celebrated annually on the 4 th of April with processions and games: Megalensia, Calend. Praenest. Verrii in Inscr. Orell. 2, p. 388 and 399; cf. Paul. ex Fest. p. 125 Müll.; v. also Müll. ib. p. 400 sq.; and cf. Varr. L. L. 6, § 15 Müll.:

    scripsi haec ipsis Megalensibus,

    Cic. Fam. 2, 11, 2:

    pertulere deam (Magnam Matrem) pridie Idus Aprilis: isque dies festus fuit: populus frequens dona deae in Palatium tulit lectisterniumque et ludi fuere, Megalesia appellata,

    Liv. 29, 14 fin.; cf. id. 36, 36;

    Auct. Harusp. 12, 24: Megalesia,

    Liv. 34, 54:

    Megalesia ludi,

    Ov. F. 4, 357; cf. Quint. 1, 5, 52; Juv. 6, 69.—
    B.
    Mĕgălēsĭăcus, a, um, adj., of or belonging to the Megalesia, Megalesian:

    mappae,

    Juv. 11, 191; Schol. Juv. ib.

    Lewis & Short latin dictionary > Megalesis

  • 15 November

    Nŏvember and Nŏvembris, bris, adj., with or without mensis [novem], the ninth month of the old Roman year (which began with March), November: mense Octobri fecimus: Novembris reliquus erat, Cato ap. Prisc. p. 696 P.:

    Calendis Novembribus,

    Col. 11, 2, 77; Mart. 3, 58, 8: implent tricenas per singula menstrua luces Junius, Aprilis et cum Septembre November, Aus. Ecl. de Dieb. Sing. Mens.

    Lewis & Short latin dictionary > November

  • 16 Novembris

    Nŏvember and Nŏvembris, bris, adj., with or without mensis [novem], the ninth month of the old Roman year (which began with March), November: mense Octobri fecimus: Novembris reliquus erat, Cato ap. Prisc. p. 696 P.:

    Calendis Novembribus,

    Col. 11, 2, 77; Mart. 3, 58, 8: implent tricenas per singula menstrua luces Junius, Aprilis et cum Septembre November, Aus. Ecl. de Dieb. Sing. Mens.

    Lewis & Short latin dictionary > Novembris

  • 17 paegniarius

    paegnĭārĭus, a, um, adj. [paegnium], of or belonging to play. Thus the name paegniarii was given to gladiators who fought only in jest, Suet. Calig. 26:

    APRILIS PAEGNIAR.,

    Inscr. Orell. 2566.

    Lewis & Short latin dictionary > paegniarius

  • 18 Xanthicus

    Xanthĭcus, a, um, adj. (sc. mensis), the Macedonian name of a month which corresponded to the Roman Aprilis, Cassiod. Hist. Eccl. 9, 38.

    Lewis & Short latin dictionary > Xanthicus

См. также в других словарях:

  • Aprilis — (avril) était le deuxième du calendrier romain. Ce mois était dédié à la déesse grecque Aphrodite. Il devient graduellement, selon les pays, le 4e mois de l’année lorsque en 532 l’Église de Rome décida que l’année commence le 1er janvier, voir… …   Wikipédia en Français

  • APRILIS — ex ordinatione Romuli, secundus anni mensis, quibusdam a Venere, quae Graecis Ἀφροδίτη; cui tamen nullus dies festus, nullumque sacrificum insigne per hunc mensem a Romnais veteribus institutem legitur: Aliis potius ab aperiendo, quasi Aperilis… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Aprilis — Knospe Aprilis war zunächst der zweite Monat im Amtsjahr des römischen Kalenders sowie Vorläufer des April. Der Monat Aprilis hatte ursprünglich 29 Tage; seine Etymologie ist schon in der Antike umstritten: Während der Kalender des Marcus… …   Deutsch Wikipedia

  • Aprilis, S. (1) — 1S. Aprilis, (18. März), ein Martyrer zu Nikomedia. S. S. Maria …   Vollständiges Heiligen-Lexikon

  • Aprilis, S. (2) — 2S. Aprilis, (24. März), ein Martyrer in Afrika. S. S. Rogatus …   Vollständiges Heiligen-Lexikon

  • Aprilis Hotel — (Стамбул,Турция) Категория отеля: Адрес: Binbirdirek Mah. Peykhane Sok. No: 4 Cemberl …   Каталог отелей

  • Aprīlis lacus — (a. Geogr.), so v.w. Prelius lacus …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Aprilis — see Aprélis …   Old to modern English dictionary

  • APRILIS — Aprilibus, Aprilius …   Abbreviations in Latin Inscriptions

  • Walckenaeria aprilis — Walckenaeria aprilis …   Wikipédia en Français

  • prima aprilis — n ndm «dzień 1 kwietnia; zwyczaj żartobliwego oszukiwania się w tym dniu» Dzień prima aprilis. Żarty w prima aprilis. ‹łac.› …   Słownik języka polskiego

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»