-
101 подпереться
-
102 прислониться
s'adosser contre qch; s'appuyer à ( или contre) qchприслони́ться к де́реву — s'adosser à un arbre
-
103 взяться
(1 ед. возьму́сь) сов.1) за + вин. п. ( схватиться) cogerse, agarrarse, asirse (непр.)взя́ться за́ руки — cogerse de la mano
взя́ться за́ голову — echarse las manos a la cabeza
2) за + вин. п. (приступить; начать) ponerse (непр.), comenzar (непр.) vt, empezar (непр.) vt (а + inf.); tomar vt, manejar vt; abordar vt, acometer vt ( предпринять)он хо́чет взя́ться за де́ло — quiere emprender un negocio
взя́ться за чте́ние — ponerse a leer
взя́ться за рабо́ту — comenzar a trabajar
взя́ться за перо́ — tomar la pluma, ponerse a escribir
взя́ться за руль — ponerse al volante
3) + неопр. ( обязаться что-либо сделать) encargarse (de)взя́ться сде́лать — encargarse de (comprometerse a) hacerlo
взя́ться вы́учить — ponerse a aprender
4) разг. (появиться, возникнуть) aparecer (непр.) vi, salir (непр.) vi, sacar viотку́да у тебя́ взяла́сь э́та кни́га? — ¿de dónde te ha venido (has sacado) este libro?
••взя́ться за кого́-либо — tomarla (emprenderla) con uno; ocuparse de alguien
взя́ться за ум разг. — ponerse en razón, hacerse razonable
отку́да ни возьми́сь разг. — de pronto, de súbito, súbitamente
* * *1) (руками, схватиться) prendre vt; mettre la main sur qchвзя́ться за по́ручень — s'appuyer sur la main courante
взя́ться за́ руки — se prendre par les mains
взя́ться за́ голову — se prendre la tête à deux mains
2) ( приступить к чему-либо) se mettre à qch; se mettre à (+ infin)взя́ться за де́ло — se mettre au travail
взя́ться за чте́ние — se mettre à lire
он взя́лся за э́ту рабо́ту — il s'est chargé de ce travail
он взя́лся написа́ть статью́ в газе́ту — il s'est chargé d'écrire un article pour le journal
4) ( появиться) разг. venir vi (ê.)отку́да у них э́то взяло́сь? — d'où cela leur est-il venu?, où ont-ils pris cela?
вдруг отку́да ни возьми́сь велосипеди́ст — voilà tout à coup un cycliste qui arrive
••взя́ться за ум разг. — devenir (ê.) raisonnable, se mettre à la raison
взя́ться за кого́-либо разг. — serrer la vis ( или le bouton) à qn
-
104 напирать
напира́тьразг. 1. premi, puŝi;2. (настаивать) insisti;emfazi (подчёркивать).* * *разг.1) (на кого-либо, на что-либо) presser qn, appuyer vi sur qn, sur qch; pousser vt; presser vt ( надавить); traquer vt, serrer vt, presser vt ( теснить)2) ( на кого-либо - добиваться) insister vi, briguer vt3) ( на что-либо - подчёркивать) перен. souligner vt, accentuer vt -
105 подпереть
подпере́ть(sub)apogi.* * *(1 ед. подопру́) сов.1) вин. п. apuntalar vt, afianzar vtподпере́ть щёку руко́й — apoyar la mejilla sobre la mano
2) безл. прост. (о приступе боли и т.п.) acometer vt, atacar vt* * *mettre un appui (à qch); soutenir vt; étayer vt ( сбоку); мор. accorer vtподпере́ть забо́р (ко́льями) — étayer la palissade avec des pieux
подпере́ть щёку руко́й — appuyer sa joue contre sa main
-
106 подпереться
-
107 прислониться
s'adosser contre qch; s'appuyer à ( или contre) qchприслони́ться к де́реву — s'adosser à un arbre
-
108 roseau
(m) тростник♦ c'est un roseau qui plie à tous les vents (уничиж.) он флюгер; у него нет собственного мнения♦ roseau pensant «мыслящий тростник» (определение человека Паскалем)♦ s'appuyer sur un roseau избрать себе ненадёжную опоруСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > roseau
-
109 planche
(f) доска♦ avoir du pain sur la planche жить зажиточно, в достатке; иметь запасы♦ avoir du travail sur la planche иметь впереди ещё много работы♦ brûler les planches играть темпераментно, с подъёмом♦ faire la planche aux autres первым испытать [испробовать] что-л. на себе♦ monter sur les planches поступить на сцену♦ planche à repasser (ирон.) гладильная доска (о плоскогрудой женщине)♦ planche de salut якорь спасения♦ plat comme une planche плоский как доска♦ s'appuyer sur une planche pourrie полагаться на ненадёжного человека; иметь ненадёжную опору♦ tendre une planche протянуть руку помощи в трудный моментСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > planche
-
110 pédale
(f) педаль♦ appuyer sur les pédales; ▼ pédaler поднажать, приналечь♦ la pédale douce! полегче на поворотах! (угроза)♦ lâcher les pédales (прост.) отказаться от продолжения какого-л. дела♦ perdre la pédale потерять над собой контроль, самообладание♦ pédaler dans la choucroute [[lang name="French"]la semoule, le yaourt]1) продвигаться вперёд с трудом (о деле)2) теряться в догадках, в предположениях3) говорить [действовать] неуверенно, нерешительно♦ pédaler dans l'huile [ dans du beurre] пробуксовыватьСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > pédale
-
111 избрать себе ненадежную опору
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > избрать себе ненадежную опору
-
112 поднажать, приналечь
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > поднажать, приналечь
-
113 полагаться на ненадёжного человека; иметь ненадёжную опору
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > полагаться на ненадёжного человека; иметь ненадёжную опору
См. также в других словарях:
appuyer — [ apɥije ] v. <conjug. : 8> • apoyer 1080; lat. médiév. appodiare, de ad et podium « support » → puy I ♦ V. tr. 1 ♦ Soutenir ou faire soutenir, supporter. Appuyer une chose par une autre. ⇒ maintenir, soutenir, tenir. Appuyer un mur par des … Encyclopédie Universelle
appuyer — APPUYER. v. actif. Soutenir par le moyen d un appui. Appuyer une muraille par des piliers. Appuyer un édifice par des arcs boutans. f♛/b] On dit, Appuyer une maison contre une autre, l appuyer contre un coteau, pour dire, La bâtir contre une… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
appuyer — APPUYER. v. act. Mettre, donner un appuy. Il faudra appuyer cette maison. on fait des arcs boutans pour appuyer les grandes voutes. Appuyer, Avec le pronom personnel, signifie s Aider de quelque chose qui serve d appuy, S appuyer sur un baston.… … Dictionnaire de l'Académie française
appuyer — Appuyer, Fulcire, Suffulcire. Appuyer quelque chose avant qu elle tombe, Praefulcire. s Appuyer et tenir ferme, ou estre appuyé et accotté, Subniti, Inniti. S appuyer à quelque chose, Applicare se ad aliquid. Appuyer la vigne, Adminiculare vitem … Thresor de la langue françoyse
APPUYER — v. a. Soutenir par le moyen d un appui. Appuyer une muraille par des piliers, par des contre fiches de charpente. Appuyer un édifice par des arcs boutants. Appuyer par un mur de terrasse un jardin élevé. Appuyer une chose contre une autre, La… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
APPUYER — v. tr. Soutenir par le moyen d’un appui. Appuyer une muraille par des piliers. Appuyer un édifice par des arcs boutants. Appuyer par un mur de terrasse un jardin élevé. S’appuyer sur un bâton. Il s’appuyait sur la table, contre la muraille,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
appuyer — (a pui ié) v. a. J appuie, j appuierai, j appuierais. On écrivait autrefois, j appuye, j appuyerai, j appuyerais. On écrit aussi j appuîrai, j appuîrais ; ce qui indique la prononciation. L y n est plus conservé qu à l infinitif, et dans tous… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
appuyer — vt. apêrêr (Montricher) ; apouyé (Arvillard.228b) / î (Cordon.083b, Morzine), apoyé(r) (228a, Table | Ste Foy), APOYÎ (083a, Albanais.001, Annecy, Megève, St Germain Ta., Thônes, Villards Thônes.028), apwêyî (Saxel), C. d apôyo <j appuie>… … Dictionnaire Français-Savoyard
appuyer (s') — v.pr. Subir, supporter : Le gros Léon, ça va encore, mais c est sa nénette qu il faut s appuyer … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Appuyer les chiens — ● Appuyer les chiens les encourager de la trompe ou de la voix … Encyclopédie Universelle
Appuyer sur la chanterelle — ● Appuyer sur la chanterelle insister sur un point sensible … Encyclopédie Universelle