-
1 apporre la data a
-
2 data
"date;Datum;date;fecha;data"* * *f datedata di nascita date of birthdata di scadenza expiry datesenza indicazione di data undated* * *data1 s.f.1 date: fissare la data delle nozze, to fix the date of the wedding; data di nascita, date of birth // (comm.): data di consegna, date of delivery; lettera senza data, undated letter; data di spedizione, forwarding date; (mar.) shipping date; data ultima, deadline; data di pagamento, date of payment; data posteriore a quella effettiva, postdate; a far data da domani, dating from tomorrow; confermiamo la nostra in data di ieri, we confirm our letter of yesterday; anticipare la data, to advance the date; apporre la data, to date, (form.) to append the date; mettere in ordine di data, to arrange by date; (in) data da destinarsi, at a determinable future date; data di registrazione ( contabile), accounting date // (banca): data di emissione, date of issue; data di chiusura, closing date; data di chiusura delle operazioni, cutoff date; data stabilita, due date; data di scadenza, maturity (date); cambiale con la data in bianco, blank dated bill; cambiale a 10 giorni data, bill at ten days' date; effetti a data fissa, time (o date) bills; data di valuta, value date; data di rimborso, redemption date // (dir.) la data del documento, the date on the instrument // (geogr.) linea del cambiamento di data, (International) Date Linedata2 s.f.* * *['data]sostantivo femminile dateapporre la data a — to date [ lettera]
in data futura — at a o some future date, at a later date
data di scadenza — use-by date, expiry date BE, expiration date AE; (di alimenti) sell-by date
••un amico di vecchia o lunga data — a friend of long standing, an old friend
* * *data/'data/sostantivo f.\un amico di vecchia o lunga data a friend of long standing, an old friend\data di nascita date of birth; data di scadenza use-by date, expiry date BE, expiration date AE; (di alimenti) sell-by date. -
3 apporre
putapporre la firma su qualcosa put one's signature to something* * *apporre v.tr.1 to affix, to append, to add: apporre una data a qlco., to date sthg. (o to put the date on sthg.); apporre la propria firma, to affix one's signature; apporre il proprio sigillo, to affix one's seal; apporre i sigilli, to seal2 ( una clausola) to insert, to append: apporre una clausola ad un atto, to insert a clause in (o to add a clause to) an act3 (attribuire, imputare) to ascribe, to impute.* * *[ap'porre]verbo transitivo to affix, to append form. [firma, visto]* * *apporre/ap'porre/ [73]to affix, to append form. [firma, visto]; apporre il timbro postale to postmark. -
4 datare
1. v/t datelettera date, put the date on2. v/i: a datare da oggi from today* * *datare v.tr. to date: non dimenticare di datare le tue lettere, don't forget to date your letters; datare un manoscritto, to date (o to assign a date to) a manuscript; è difficile datare con precisione questo avvenimento storico, it's difficult to date this historical event with any accuracy◆ v. intr. to date: questa chiesa data dal decimo secolo, this church dates back to the tenth century // a datare da, beginning (o dating o counting) from: a datare dal 7 marzo, beginning from March 7th // a datare da oggi, as from today.* * *[da'tare]1. vt2. vidatare da — to date back to, date from
* * *[da'tare] 1.verbo transitivo1) (apporre una data a) to date [ lettera]2) (attribuire una data a) to date [ oggetto]2.a datare da oggi — as from o of today, (beginning) from today
* * *datare/da'tare/ [1]2 (attribuire una data a) to date [ oggetto](aus. essere) to date from, to date back; a datare da oggi as from o of today, (beginning) from today.
См. также в других словарях:
apporre — ap·pór·re v.tr. (io appóngo) 1. CO scrivere, tracciare, segnare accanto, sopra o sotto; aggiungere; spec. con rif. ad atti burocratici: apporre una firma in calce al contratto; apporre un timbro, un sigillo; apporre la data Sinonimi: aggiungere,… … Dizionario italiano
apporre — /a p:or:e/ v. tr. [lat. appōnĕre collocare accanto ] (coniug. come porre ). [collocare accanto, sopra o sotto: a. i sigilli ; a. la data, la firma ] ▶◀ applicare, mettere, porre. ‖ aggiungere. ◀▶ levare, togliere … Enciclopedia Italiana
apposizione — ap·po·si·zió·ne s.f. 1. CO l apporre: apposizione di una firma 2. TS gramm. sostantivo o sintagma nominale posto accanto a un altro per determinarlo (per es. il re Enrico VIII) 3. TS bot. accrescimento della parete cellulare dovuto a deposito di… … Dizionario italiano
porre — pór·re v.tr. e intr. (io póngo) I. v.tr. FO I 1. collocare, mettere: porre qcs. in un cassetto, in un armadio, da parte, in disparte, al coperto, i fiori in un vaso Sinonimi: apporre, collocare, deporre, disporre, mettere, posare, riporre,… … Dizionario italiano
postdatare — post·da·tà·re v.tr. CO 1. apporre a un documento, un titolo di credito, ecc., una data posteriore a quella in cui lo stesso è stato redatto o emesso: postdatare una ricevuta, un assegno Contrari: retrodatare. 2. estens., assegnare a un opera, un… … Dizionario italiano
antidatare — an·ti·da·tà·re v.tr. BU apporre a un documento, un atto e sim. una data anteriore a quella reale | retrodatare Contrari: postdatare. {{line}} {{/line}} DATA: 1723 nella var. ant. antedatare. ETIMO: der. di datare con 2anti … Dizionario italiano
bollo — 1ból·lo s.m. CO 1a. marchio, per lo più costituito dall impronta lasciata da un timbro inchiostrato, che attesta la proprietà, la provenienza o l autenticità di una cosa: mettere, apporre un bollo su un documento Sinonimi: 1contrassegno, 1marca,… … Dizionario italiano
prefissare — 1pre·fis·sà·re v.tr. CO fissare, stabilire in anticipo, spec. in riferimento a date o a valori di grandezze: prefissare le scadenze, le dimensioni Sinonimi: predeterminare, prestabilire. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1874. ETIMO: der. di fissare… … Dizionario italiano
postdatare — (pop. posdatare) v. tr. [comp. di pos(t ) e datare ]. 1. (burocr.) [apporre a uno scritto, un titolo di credito e sim. una data posteriore a quella in cui esso è stato effettivamente redatto: p. un assegno ] ◀▶ antidatare. 2. (estens.) [assegnare … Enciclopedia Italiana
affrancare — af·fran·cà·re v.tr. CO 1. rendere libero, emancipare: affrancare uno schiavo, un popolo dall oppressore; anche fig.: affrancare lo spirito, l animo Sinonimi: emancipare, liberare, 1riscattare. Contrari: asservire, assoggettare, schiavizzare. 2.… … Dizionario italiano
aggiungere — ag·giùn·ge·re v.tr., v.intr. FO 1a. v.tr., mettere in più, unire a qcs. che già esiste: aggiungi un po di sale, non aggiungere altro peso al bagaglio, aggiungere un pezzo raro alla propria collezione, aggiungere una firma a un documento Sinonimi … Dizionario italiano