-
1 flat-headed apple tree borer
Entomology: Chrysobothris femorataУниверсальный русско-английский словарь > flat-headed apple tree borer
-
2 round-headed apple tree borer
Entomology: Saperda candidaУниверсальный русско-английский словарь > round-headed apple tree borer
-
3 APPLE
• Adam ate the apple and our teeth still ache - Отцы терпкое поели, а у деток оскомина (O)• Apple does not fall far from the tree (An) - Кто от кого, тот и в того (K), Яблочко от яблони недалеко падает (Я)• Apple never falls far from the tree (An/The) - Яблочко от яблони недалеко падает (Я)• Apples don't grow on monkey - trees - На окошке грибы не растут (H), Пироги на кустах не растут (П)• Apples on the other side of the wall are sweetest (The) - Хороша рыба на чужом блюде (X)• As the apple, so the fruit - Яблочко от яблони недалеко падает (Я)• How we apples swim! - Из грязи да в князи (И), И мы пахали (И)• Many a rosy apple is rotten to the core - И в сосне дупло есть (И), Рыбка золотая, да внутри гнилая (P), Сверху мило, снизу гнило (C)• No good apple on a sour stock - От худого семени не жди доброго племени (O)• One bad apple spoils the lot - От одного порченого яблока целый воз загнивает (O)• One rotten apple can spoil a lot of good ones (a whole barrel full, the whole bunch) - От одного порченого яблока целый воз загнивает (O)• One rotten apple decays the (will spoil a) bushel - От одного порченого яблока целый воз загнивает (O)• Prize apple can have a worm inside (A) - И в сосне дупло есть (H), И на солнце есть пятна (H)• Reddest apple may have a worm in it (The) - И в сосне дупло есть (И), И на солнце есть пятна (И), Сверху мило, снизу гнило (C)• Rotten apple injures its companion (neighbours) (The) - От одного порченого яблока целый воз загнивает (O)• There is at least one rotten apple in every barrel - В семье не без урода (B)• There's a bad apple in every box - В семье не без урода (B)• Your neighbour's apples are the sweetest - Хороша рыба на чужом блюде (X) -
4 яблоня f
-
5 яблоня
-
6 яблоневый
-
7 яблоня
-
8 черный рак
-
9 яблоневая ветка
-
10 яблонный цвет
-
11 яблоко от яблони недалеко падает
1) General subject: like father like son, like master like man, apples don't fall far from the tree2) Set phrase: as the old cock crows, so doth the young, as the old cock crows, the young one learns, as the tree, so the fruit, birds of a feather flock together, he is a chip of the old block, like begets like, like mother, like child, like mother, like daughter, like wood, like arrow, the apple never falls far from the tree, where there's an apple on the ground there must be an apple-tree around, you're a limb off the same tree, a bad bird, a bad egg, like crow, like egg, the evil field will evil yield, (Russian idiom) an apple doesn't fall far from the tree, (Russian idiom) the apple doesn't fall far from the treeУниверсальный русско-английский словарь > яблоко от яблони недалеко падает
-
12 яблоня дикая
1) General subject: crab tree2) Biology: crab apple (Malus silvestris), scrab apple (Malus silvestris), wild apple (Malus silvestris), wilding tree (Malus silvestris)3) Botanical term: Siberian crab (Malus baccata vac. sibirica, Pyrus baccata var. sibirica), cherry crab (Malus baccata vac. sibirica, Pyrus baccata var. sibirica), crab, crab-tree, crabber, wild apple-tree (Malus sylvestris), European wild apple (Malus sylvestris), crabapple4) Agriculture: Siberian crab apple, choke apple, dwarf apple -
13 морщинистость зеленая плодов яблони
англ. false string of apple tree; green crinkle of apple tree; rough bark of apple tree; rough skin of apple tree; scar skin of apple treeнем. Fruchtkräuselkrankheit, Apfelbaumфранц. pomme à peau rugueuseФитопатологический словарь-справочник > морщинистость зеленая плодов яблони
-
14 рак коры яблони пецикулезный (и гниль плодов)
англ. bark canker (and fruit rot) of apple-tree (Pezicula); frog eye of apple tree (Botryosphaeria); fruit rot of apple tree (Pezicula); surface canker of apple treeнем. Fruchtfäule, Apfelbaum (Pezicula); Rindenkrebs, Apfelbaum (Pezicula)Фитопатологический словарь-справочник > рак коры яблони пецикулезный (и гниль плодов)
-
15 яблочко от яблоньки недалеко падает
Set phrase: as the old cock crows, so doth the young, as the old cock crows, the young one learns, as the tree, so the fruit, he is a chip of the old block, like begets like, like father, like son, like mother, like child, like mother, like daughter, like wood, like arrow, the apple never falls far from the tree, where there's an apple on the ground there must be an apple-tree around, you're a limb off the same treeУниверсальный русско-английский словарь > яблочко от яблоньки недалеко падает
-
16 ожог монилиальный яблони (цветков, листьев и побегов)
англ. blossom wilt of apple-tree (Monilia); spur canker of apple tree; twig blight of apple treeнем. Blütenbrand, Apfelbaum; Zweigdürre, Apfelbaum; Zweigsterben, Apfelbaum (Monilia)франц. brûlure des fleurs et des branches du pommier; moniliose du pommierФитопатологический словарь-справочник > ожог монилиальный яблони (цветков, листьев и побегов)
-
17 пластомания яблони
англ. crinkle wood of apple tree; flat limb of apple tree; twist of apple treeнем. Flachästigkeit, Apfelbaum; Rillenkrankheit, Apfelbaum; Zweigabplattung, Apfelbaumфранц. aplatissement des branches du pommier; difformité du tronc et des branches du pommier; plastomanie du pommier -
18 плоскосучие яблони
англ. crinkle wood of apple tree; flat limb of apple tree; twist of apple treeнем. Flachästigkeit, Apfelbaum; Rillenkrankheit, Apfelbaum; Zweigabplattung, Apfelbaumфранц. aplatissement des branches du pommier; difformité du tronc et des branches du pommier; plastomanie du pommier -
19 яблоня
1. aple tree2. apple treeдикая яблоня, лесная яблоня, кислица — wild apple
яблоневый цвет, цветок яблони — apple blossom
райская яблоня, парадизка — paradise apple
-
20 яблоневый
См. также в других словарях:
Apple tree — Apple Ap ple ([a^]p p l), n. [OE. appel, eppel, AS. [ae]ppel, [ae]pl; akin to Fries. & D. appel, OHG, aphul, aphol, G. apfel, Icel. epli, Sw. [ a]ple, Dan. [ae]ble, Gael. ubhall, W. afal, Arm. aval, Lith. ob[*u]lys, Russ. iabloko; of unknown… … The Collaborative International Dictionary of English
apple tree — noun any tree of the genus Malus especially those bearing firm rounded edible fruits (Freq. 3) • Hypernyms: ↑fruit tree • Hyponyms: ↑apple, ↑orchard apple tree, ↑Malus pumila, ↑wild apple, ↑ … Useful english dictionary
apple-tree — obelis statusas T sritis vardynas apibrėžtis Erškėtinių (Rosaceae) šeimos augalų gentis (Malus). atitikmenys: lot. Malus angl. apple; apple tree; crabapple vok. Apfel; Apfelbaum rus. яблоня lenk. jabłoń … Dekoratyvinių augalų vardynas
apple-tree — obelis statusas T sritis augalininkystė atitikmenys: lot. Malus angl. apple tree rus. яблоня … Žemės ūkio augalų selekcijos ir sėklininkystės terminų žodynas
apple-tree — naminė obelis statusas T sritis augalininkystė apibrėžtis Sėklavaisinis erškėtinių (Rosaceae) šeimos sodo augalas. Auginama daug veislių. atitikmenys: lot. Malus domestica angl. apple tree rus. яблоня домашняя; яблоня культурная … Žemės ūkio augalų selekcijos ir sėklininkystės terminų žodynas
Apple Tree Inn — (Спокан,США) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: 9508 North Division Street, С … Каталог отелей
Apple Tree Inn — (Penticton,Канада) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: 2406 Skaha Lake Road, V … Каталог отелей
Apple Tree Cottage and Studio — (Montville,Австралия) Категория отеля: Адрес: 12 Hoffman Close, 4560 … Каталог отелей
Apple Tree Cottage — (Хепбёрн Спрингс,Австралия) Категория отеля: Адрес: 23 Second Street, 3461 Хепбё … Каталог отелей
Apple Tree Apartments — (Краков,Польша) Категория отеля: Адрес: ul. Czysta 14, Старе Място, 31 121 Кр … Каталог отелей
Apple Tree Inn — (Julian,США) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: 4360 Highway 78, Julian, CA 9 … Каталог отелей