Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

appiglio

  • 1 appiglio

    appiglio
    appiglio [ap'piλλo] <- gli>
      sostantivo Maskulin
     1 (punto di appoggio) Halt Maskulin, Stützpunkt Maskulin
     2 (figurato: pretesto) Vorwand Maskulin, Aufhänger Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > appiglio

  • 2 addentellato

    addentellato
    addentellato [addentel'la:to]
      sostantivo Maskulin
     1 (in muri) Zahnung Feminin
     2 (figurato: appiglio) Anknüpfungspunkt Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > addentellato

  • 3 aggancio

    aggancio
    aggancio [ag'gant∫o] <- ci>
      sostantivo Maskulin
     1 (collegamento) Kopp(e)lung Feminin
     2 (figurato: appiglio) Ansatzpunkt Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > aggancio

См. также в других словарях:

  • appiglio — /a p:iʎo/ s.m. [der. di appigliarsi ]. 1. [sporgenza e sim. che offre la possibilità di aggrapparsi] ▶◀ appoggio, attacco, sostegno, supporto. 2. (fig.) [occasione favorevole: cercava ogni a. per litigare ] ▶◀ aggancio, espediente, (tosc.)… …   Enciclopedia Italiana

  • appiglio — ap·pì·glio s.m. AD 1. sporgenza, anche minima, a cui appendere qcs. o attaccarsi; sostegno, appoggio: cercare un appiglio sulla parete Sinonimi: appoggio, sostegno. 2. fig., pretesto, occasione: trova ogni appiglio pur di non studiare Sinonimi:… …   Dizionario italiano

  • appiglio — {{hw}}{{appiglio}}{{/hw}}s. m. 1 Punto di appoggio o di sostegno | Nell alpinismo, asperità della roccia su cui si esercita con le mani uno sforzo di trazione. 2 (fig.) Pretesto, occasione: cercare un appiglio per giustificarsi …   Enciclopedia di italiano

  • appiglio — pl.m. appigli …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • appiglio — s. m. 1. appoggio, sostegno, rampino, appicco, appiccagnolo, attacco, presa 2. (fig.) pretesto, cavillo, scusa, scappatoia, occasione, addentellato …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • Veggio ’l meglio ed al peggior m’appiglio. — См. Дух бодр, плоть же немощна …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • presa — pré·sa s.f. 1a. AU il prendere, l afferrare e il suo risultato: tenere, allentare, lasciare la presa, una salda presa 1b. TS sport mossa con cui nella lotta greco romana, nella lotta libera, nel judo e sim., si afferra l avversario spec. per… …   Dizionario italiano

  • appigliarsi — {{hw}}{{appigliarsi}}{{/hw}}A v. rifl.  (io mi appiglio ) Afferrarsi, attaccarsi. B v. intr. pron. 1 Appiccarsi, estendersi: l incendio si appigliò all edificio. 2 (fig.) Rivolgersi, ricorrere: appigliarsi a un partito, a un pretesto …   Enciclopedia di italiano

  • appigliarsi — [der. di pigliare, col pref. a 1] (io m appìglio, ecc.). ■ v. rifl. 1. [tenersi a un appiglio, con la prep. a o assol.: a. forte (a una sporgenza )] ▶◀ afferrarsi, aggrapparsi, attaccarsi. ↑ abbarbicarsi, abbrancarsi, agguantarsi. ◀▶ lasciare (∅) …   Enciclopedia Italiana

  • corax —    (s.m.) Il termine deriva dal nome del retore greco (di Siracusa) Co race che, dinnanzi ai giudici ed al suo allievo Tisia il quale, una volta terminato il suo apprendistato di retorica presso il maestro si rifiutava di pagare il compenso… …   Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani

  • addentellato — A agg. dentellato, seghettato B s. m. 1. (archeol.) appiglio, appicco, attacco, (di mattoni) morsa (spec. al pl.) 2. (fig.) appiglio, connessione, collegamento, relazione, nesso …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»