-
1 appearance of the fracture
English-german engineering dictionary > appearance of the fracture
-
2 appearance
1. n внешний вид, внешность, наружность2. n видимость; маскаalthough hostile, he tried to preserve the appearance of neutrality — он был настроен враждебно, но скрывал это под личиной беспристрастия
3. n вид, изображениеappearance of fracture — вид излома; форма излома
4. n вероятность, правдоподобиеin all appearances — судя по всему, по всей видимости, по всей вероятности
5. n выступление6. n появление, выход, публикация7. n явка; выступление8. n спорт. явка на соревнование9. n явление10. n призрак, привидение11. n видимость; парад12. n приличия; внешняя сторонаto keep up appearances — соблюдать приличия; делать вид, что ничего не чувственное восприятие предмета в отличие от реального его существования
Синонимический ряд:1. appearances (noun) appearances; face; semblance; show; simulacrum2. appearing (noun) appearing; showing3. arrival (noun) advent; arrival; coming; emergence; manifestation; materialisation; presentation; rise4. aspect (noun) air; aspect; bearing; cast; countenance; demeanor; demeanour; expression; image; impression; look; mien; seeming5. facade (noun) facade; front; guise; pretense; pretextАнтонимический ряд:concealment; departure; disappearance; non-appearance -
3 Bruchgefüge
-
4 вместе
•Epinephrine and norepinephrine are referred to collectively as catecholamines.
•When the ion is moved, the ionic atmosphere will move with it.
* * *Вместе с -- together with, along with, with, coupled withсм. тж. вкупе сThe values of profile shape parameter and energy coefficient, together with comments on the state of the flow, are listed in Table.Isoamyl alcohol can condense into a propagating capillary crack along with water.Most of the ash particles remain dispersed in the water phase and may be separated with the water.This faceted appearance coupled with the periodic fine lines superimposed on the facets was very similar to the fracture surface morphology observed in air.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вместе
-
5 согласовываться
Согласовываться с - to fit (smth.); to agree with, to check with, to accord with; to be in accord with, to be in accordance with, to be in agreement with, to be in line with; to be consistent with, to be compatible with, to be correlated withThis prediction accords with experimental observations which display appreciable variation in K versus (dc/dt) plots.The present results are in accord with the view that plastic deformation and fracture processes are competitive.The arithmetic average shut-off pressure rise for our data was 0.118 which is in good agreement with the authors' value of 0.11.Thus, the 16 percent solidity case may indicate a higher heat transfer coefficient. This is in line with the tests at the National Coal Board [...].This is consistent with our deep bed model and provides further support to the model.These changes appear to be compatible with the postulate that the periodic behavior is caused by formation of low-pressure vortices in the wake.First observations of mass transfer maxima are more closely correlated with the onset of unsteady flow in the searated layer than with the first appearance of the steady bubble.Согласовываться по... с-- Some coals give buttons that do not conform in shape to the standard profiles.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > согласовываться
-
6 несколько смущает
Несколько смущаетThis finding is somewhat disturbing.However, the fracture appearance is disconcerting even if not actually deleterious.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > несколько смущает
-
7 externo
adj.1 external, exterior, outer, outside.2 external, third-party.3 outside, adventitious, ectal.m.1 day boy, dayboy.2 extern.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: externar.* * *► adjetivo1 external, outward2 (alumno) day► nombre masculino,nombre femenino1 (alumno) day pupil\'Uso externo' (medicamentos) "External use only"* * *(f. - externa)adj.* * *externo, -a1.ADJ [influencia] outside, external; [superficie] outer; [pared] external"medicamento de uso externo" — "medicine for external use only"
2.SM / F (=alumno) day pupil* * *I- na adjetivo1) <apariencia/signos> outward (before n), external; < influencia> outside, external; < superficie> external; < ángulo> exterior2) < alumno> day (before n)II- na masculino, femenino day pupil* * *= external, off-site [offsite], outside, superficial, outward, outwardly, off-side, outdoor, outdoor, outer, outhouse.Ex. From time to time it may be necessary to consult external references sources in order for the indexer to achieve a sufficient understanding of the document content for effective indexing.Ex. These technologies will enhance the trend toward increased direct patron access to information in data bases and on-line catalogues often from off-site locations.Ex. A facility which extends beyond library housekeeping permits the viewing of outside data bases.Ex. There is a distinct superficial similarity between a KWOC index and an index arranged under assigned or controlled subject headings.Ex. Microcomputers communicate with other devices by means of interfaces and the outward sign of these are sockets in the back of the machine.Ex. An inwardly feverish but outwardly calm desperation possessed him.Ex. The near-side press point was placed further in towards the middle of the tympan (and of the sheet) than the off-side point.Ex. The old-time indoor apprentices, who had boarded and lodged with the printer and received only nominal wages, were mostly replaced by outdoor apprentices who found their own board and lodging and were paid wages according to their skill and experience.Ex. The old-time indoor apprentices, who had boarded and lodged with the printer and received only nominal wages, were mostly replaced by outdoor apprentices who found their own board and lodging and were paid wages according to their skill and experience.Ex. The three outer edges of the book (or occasionally the top edge, or the top and fore-edges, only) were next cut with the plough, which was a long vice in which the book was clamped with the edge to be cut upwards.Ex. The author identifies the various types of material which might be relegated to outhouse facilities.----* apariencia externa = outward appearance.* aspecto externo = outward appearance.* auditor externo = external auditor.* base de datos externa = external database.* canto externo = fore-edge [fore edge].* deuda externa = external debt, foreign debt.* de uso externo = for external use only.* estudiante externo = off campus student.* estudiante universitario externo = off-campus university student.* examinador externo = external examiner.* fractura externa = compound fracture.* lado externo, el = far side, the.* paciente externo = out-patient, outpatient [out-patient].* * *I- na adjetivo1) <apariencia/signos> outward (before n), external; < influencia> outside, external; < superficie> external; < ángulo> exterior2) < alumno> day (before n)II- na masculino, femenino day pupil* * *= external, off-site [offsite], outside, superficial, outward, outwardly, off-side, outdoor, outdoor, outer, outhouse.Ex: From time to time it may be necessary to consult external references sources in order for the indexer to achieve a sufficient understanding of the document content for effective indexing.
Ex: These technologies will enhance the trend toward increased direct patron access to information in data bases and on-line catalogues often from off-site locations.Ex: A facility which extends beyond library housekeeping permits the viewing of outside data bases.Ex: There is a distinct superficial similarity between a KWOC index and an index arranged under assigned or controlled subject headings.Ex: Microcomputers communicate with other devices by means of interfaces and the outward sign of these are sockets in the back of the machine.Ex: An inwardly feverish but outwardly calm desperation possessed him.Ex: The near-side press point was placed further in towards the middle of the tympan (and of the sheet) than the off-side point.Ex: The old-time indoor apprentices, who had boarded and lodged with the printer and received only nominal wages, were mostly replaced by outdoor apprentices who found their own board and lodging and were paid wages according to their skill and experience.Ex: The old-time indoor apprentices, who had boarded and lodged with the printer and received only nominal wages, were mostly replaced by outdoor apprentices who found their own board and lodging and were paid wages according to their skill and experience.Ex: The three outer edges of the book (or occasionally the top edge, or the top and fore-edges, only) were next cut with the plough, which was a long vice in which the book was clamped with the edge to be cut upwards.Ex: The author identifies the various types of material which might be relegated to outhouse facilities.* apariencia externa = outward appearance.* aspecto externo = outward appearance.* auditor externo = external auditor.* base de datos externa = external database.* canto externo = fore-edge [fore edge].* deuda externa = external debt, foreign debt.* de uso externo = for external use only.* estudiante externo = off campus student.* estudiante universitario externo = off-campus university student.* examinador externo = external examiner.* fractura externa = compound fracture.* lado externo, el = far side, the.* paciente externo = out-patient, outpatient [out-patient].* * *A2 ‹superficie› external, outer[ S ] de uso externo ( Farm) for external use3 ‹ángulo› exteriorB ‹alumno› day ( before n)masculine, feminineday pupil* * *
externo◊ -na adjetivo
‹ influencia› outside, external;
‹ superficie› external;
‹ ángulo› exterior
■ sustantivo masculino, femenino
day pupil
externo,-a
I adjetivo external
Farm de uso externo, for external use only
II sustantivo masculino y femenino Educ day pupil
' externo' also found in these entries:
Spanish:
externa
- fachada
- uso
English:
exterior
- external
- outer
- outer ear
- outpatient
- outside
- outward
- out
* * *externo, -a♦ adj1. [de fuera] external;[capa, superficie] outer; [influencia] outside; [signo, aspecto] outward;pinta la parte externa del cajón paint the outside of the box;no había signos externos de violencia there were no outward signs of violence♦ nm,f[alumno] day pupil* * *I adj2 deuda foreignday boy/girl* * *externo, -na adj: external, outward* * *externo1 adj1. (en general) external2. (exterior) outer / externalla parte externa the outer part / the outsideexterno2 n day pupil -
8 вид
1. м. viewвид слева спереди в три четверти — /4 left front view
вид справа сзади в три четверти — \4 right rear view
2. м. мат. formнормализованная форма; нормализованный вид — normalized form
3. м. modeсо скромным видом, скромно, сдержанно — with a modest air
4. м. appearanceСинонимический ряд:1. картина (сущ.) зрелище; картина2. облик (сущ.) внешность; наружность; облик; обличье3. паспорт (сущ.) вид на жительство; паспорт4. пейзаж (сущ.) ландшафт; пейзаж -
9 test
1) испытание; опыт; проба; проверка2) критерий; мерило, пробный камень3) испытательный, контрольный, пробный4) испытывать; делать опыты; подвергать испытанию5) брать пробы•test for soundness — испытание ( цемента) на равномерность изменения объёма
- abruption test - absorption test - accelerated corrosion test - accelerated wear test - acceptance test - acid test - adhesion test - adverse field test - ageing test - air test - air-content test - air-pressure test - alkalimetric test - alternate stress test - alternating bending test - alternating impact test - alternating torsion fatigue test - altitude test - angular test - appearance test - approval test - arbitration test - Atterberg test - autoclave test - axial test - back-and-forth bending test - bacteriological test - ball test - ball hardness test - ball rebound test - beam test - beam rotating fatigue test - beam-strength test - bearing test of soil - bench test - bending test - bending and unbending test - bloating test - blow test - blow-bending test - blowpipe test - bounce test - breakdown test - breaking test - Brinell hardness test - brittleness test - buckling test - burning test - bursting test - calibration test - calorimeter test - cannon test - carbon residue test - Charpy test - check test - chemical test of drain - cleavage test - closure test - coating test - cold test - cold bending test - colorimetric test for organic impurities - commercial test - commissioning tests - compaction test - comparative test - comprehensive test - compression test - compression-compression test - consistency test of concrete - continuous test - continuity of test - corrosion test - corrosive wear test - crack test - crash test - creep test - cross-bending test - crushing test - cupping test - cyclic test - damp test - decantation test - deep test - deflection test - deformation test - degradation rate test - density test - destruction test - destructive test - Deval abrasion test - doubling test - drain test - drill test - drop test - dummy test - duplicate test - dynamic breaking test - elongation test - endurance test - end-use test - evaluation test - extraction test on Portland cement - factory test - failure test - fatigue test - field tests - field in-place test - file test - fire hose reel test - fire resistance test - flange test - flattening test - flexion test - flexure test - float test - flow test - folding test - fracture test - free-bend test - freezing test - freezing and thawing test - fuel test - full-scale test - green test - grinding test - guarantee test - hardness test - hot bend test - hot twist test - immersion test - impact test - impact bend test - indentation test - ink test - intermittent test - internal pressure test - Izod impact test - knock test - Knoop microhardness test - laboratory test - leak test - leakage test - life test - limiting pressure test - load test on pile - load test - loading test - long run tests - minimum flow rate test - model test - moment test - mortar bar test - non-destructive test - notch bar test - notch bending test - on-the-road test - organic impurities test - pat test - pendulum test - penetration test - percentage test - performance test - physical endurance test - pile test - pile loading test - pneumatic test - preliminary test - pressure test - prototype test - pull-out bond test - pumping test - puncture test - qualification test - quality test - rattler test - reduced section tension test - reduction-in-alkalinity test - reduction-in-expansion test - reheat test - relaxation test - remolding test - repair test - repetition test - resistance to corrosion test - resistance to impact test - reversed bend test - ride test - rig test - road tests - rod test - running test - running-in test - salt spray tests - scale test - scratch test - sedimentation test - service test - settleability test - severe test - shear test - shear test of soil - shock test - shop test - Shore's scleroscope hardness test - short-circuit test - size test - sizing test - skid test - slump test - smell test - smoke test - soap test - sodium solution test - soil test - soundness test - spray angle test - spring closure test - squeeze test - stain test - static test - strength test - strip-off adhesion test - subgrade test - subzero test - sugar test of cement - taking over tests - tear test - tee-bend test - tensile test - tension test - throw range test - time-of-setting test - torsion test - transverse test - twisting test - ultrasonic test - unit-weight test - vane test - Vicat needle test - warpage test - warranty test - water test - water absorption test - water retention test - wear test - weather exposure test - weldability test - X-ray testto test the instrument — проверять прибор, эталонировать прибор
* * *испытание; проверка; тест; опыт; проба; анализ; исследование; эксперимент || испытывать; проверять; исследовать- test of timetest by immersion in boiling water — проба [испытание] кипячением в воде
- AASHO density test
- Abbot compaction test
- Abrams' test
- abrasion test
- absorption test
- accelerated test
- accelerated test for compressive strength
- accelerated strength test
- acceptance test
- accredited tests
- acid test
- aggregate crushing test
- aggregate impact test
- air test
- air content test
- air entrainment test
- air filter blackness test
- air leakage test
- air permeability test
- air permeability fineness test
- alternating bending test
- anchorage shear test
- aptitude test
- Atterberg test
- attrition test
- autoclave test
- baling-out permeability test
- ball test
- ball hardness test
- barium sulphate test
- beam test
- bearing test
- bending test
- bending tensile test
- bit wear test
- blackness air filter test
- Blain test
- block shear test
- blow flexure test
- boiling test
- bond test
- bootstrap test
- borehole shear test
- breaking test
- Brinell hardness test
- California bearing ratio test
- cement tests
- Charpy test
- Charpy V-notch impact test
- checking test
- check test
- COLE volume change test
- colorimetric test
- color test
- compacting factor test
- compaction test
- complience test
- compression test
- cone penetration test
- consistency test
- consolidated quick test
- consolidation test
- constant head permeability test
- constant rate of penetration test
- constant rate of uplift test
- constant volume test
- control test
- core test
- creep test
- C.R.P. test
- crushing test
- cube strength test
- cube test
- cylinder test
- dehydration test
- diametral compression test
- diamond pyramid hardness test
- dioctylphthalate test
- direct shear test
- dispersion test
- dissipation test
- DOP test
- Dorry test
- drain test
- drained triaxial test
- driving test
- drop-weight test
- durability test
- dust spot test
- Dutch sounding test
- dynamic penetration test
- expandable sleeve concrete test
- exposure tests
- fast field tests
- fatigue test
- field tests
- field density test
- field loading test
- field percolation test
- field vane test
- flexure test
- flow-table test
- flow test
- four-point bending test
- fracture test
- freeze-thaw test
- freeze-thaw durability test
- freezing test
- gravimetric air filter test
- hardening test of concrete
- hardness test
- Herbert cloudburst test
- hollow cylinder test
- hydraulic drain test
- hydraulic flat-jack test
- hydraulic pressure test
- hydraulic test
- hydrostatic test
- impact test
- impact crushing value test
- indentation test
- ink test
- in-place test
- in-place slump test
- in-situ test
- in-situ soil tests
- insulation test
- integrity test
- Izod impact test
- Izod test
- jolt test
- Kelly ball test
- Knoop hardness test
- laboratory test
- leakage test
- life test
- line-load test
- load test of structures
- loading test
- long-term test
- long-time creep test
- maintained load test
- manufacturer test
- methylene blue test
- model test
- needle test
- notch bending test
- notched bar test
- nuclear density test
- operational test
- organic test
- organic test for fine aggregate
- orifice tube test
- penetration test
- percussion test
- performance test
- photoelastic test
- pile load test
- pile pulling test
- pile redriving test
- plate-bearing test
- pneumatic test
- point-load test
- preliminary test
- pressure test
- pressure meter test
- proof test
- proof load test
- pumping test
- punching shear test
- pycnometer test
- Q-test
- quick test
- R-test
- Ro test
- radial percolation test
- Raymond standard test
- reception test
- reference test
- reliability test
- repeated load test
- resonant-column test
- reverse bend test
- rock bolts convergence test
- Rockwell hardness test
- Rockwell superficial hardness test
- S-test
- saponification test
- scratch test
- shearing test
- shear test
- shock bending test
- short-term test
- single point test
- site test for cement content of mortars
- slow test
- slump test
- smoke test
- soap test
- splitting tensile test
- standard-density test
- standard penetration test
- static penetration test
- strength test
- stress-relaxation test
- stress-rupture test
- tensile test
- tightness test
- time-of-set test
- torsion test
- triaxial compression test
- triaxial test
- two-point test
- type test
- ultrasonic test
- undrained test
- vacuum test
- vane test
- vibrated mortar cube test
- vibrating crushing test
- Vicat needle test
- water test
- water loading test
- water retention test
- wind loading test
- wind-tunnel test
- works beam test
- works cube test
- yield test -
10 вид
aspect, elevation, format, mode, type, projection, sort, species, structure, style, variety, view* * *вид м.1. ( на чертеже) viewрасполага́ть ви́ды — arrange the views2. мат. formв ви́де — as, in the form ofпринима́ть вид — assume [take (on)] the form3. (колебаний, волн, импульсов) mode4. ( внешний) appearanceгла́вный вид — front viewдополни́тельный вид — auxiliary viewканони́ческий вид — canonical formконе́чный вид — final formме́стный вид — detail (on drawings)основно́й вид — principal view (on drawings)вид пове́рхности изло́ма — appearance of fractureвид сбо́ку — side viewвид све́рху — top viewвид сза́ди — rear [back] viewвид сле́ва — left-side viewвид сни́зу — bottom viewвид спе́реди — front viewвид спра́ва — right-side view* * *1) aspect; 2) view -
11 surface
'sə:fis 1. noun1) (the outside part (of anything): Two-thirds of the earth's surface is covered with water; This road has a very uneven surface.) overflate; veidekke2) (the outward appearance of, or first impression made by, a person or thing: On the surface he seems cold and unfriendly, but he's really a kind person.) overflate, i det ytre2. verb1) (to put a surface on (a road etc): The road has been damaged by frost and will have to be surfaced again.) asfaltere, overflatebehandle2) ((of a submarine, diver etc) to come to the surface.) dukke opp, komme opp til overflaten•dekke--------flate--------overflateIsubst. \/ˈsɜːfɪs\/1) overflate2) utside, sidebe all on the surface være svært overfladiskon the surface på overflaten ( overført også) overfladisk sett, utvendig, tilsynelatende ( gruvedrift) i dagenrise to the surface stige opp til overflaten, flyte oppstriking surface strykeflate (på fyrstikkeske)surface of fracture ( medisin) bruddflatesurface of water vannflate, vannkant, vannspeilIIverb \/ˈsɜːfɪs\/1) komme opp til overflaten, stige opp til overflaten2) ( overført) dukke opp, bli oppdaget, stå opp (om morgenen)3) belegge, dekke, påføre4) overflatebehandle, pusse, polereIIIadj. \/ˈsɜːfɪs\/1) overflate-, jord-2) ( gruvedrift) dag-3) overfladisk, ytreoverfladisk høflighet\/politur -
12 failure
- сбой (в информационных технологиях)
- сбой (в информационных технологиях)
- разрушение
- повреждение
- отказ (функционального блока)
- отказ (объекта)
- отказ (в работе)
- отказ
- неудачная скважина (по статистической терминологии)
- неудачная попытка
- неудача (разработки или эксперимента)
- неудача
- несрабатывание
- несостоятельность (уравнения)
- неисправность
- недостаток или отсутствие
- авария
авария
Неожиданный выход из строя конструкции, машины, системы инженерного оборудования сооружений
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
авария
Опасное техногенное происшествие, создающее на объекте, определенной территории или акватории угрозу жизни и здоровью людей и приводящее к разрушению зданий, сооружений, оборудования и транспортных средств, нарушению производственного или транспортного процесса, а также к нанесению ущерба окружающей природной среде.
Примечание
Крупная авария, как правило с человеческими жертвами, является катастрофой.
[ ГОСТ Р 22.0.05-94]
авария
Опасное техногенное происшествие, создающее на объекте, определенной территории или акватории угрозу жизни и здоровью людей и приводящее к разрушению зданий, сооружений, оборудования и транспортных средств, нарушению производственного или транспортного процесса, а также к нанесению ущерба окружающей природной среде.
[СО 34.21.307-2005]
авария
Разрушение сооружений и (или) технических устройств, применяемых на опасном производственном объекте, неконтролируемые взрыв и (или) выброс опасных веществ
[Федеральный закон от 21. 07.1 997 № 116-ФЗ «О промышленной безопасности опасных производственных объектов»]
[СТО Газпром РД 2.5-141-2005]
авария
Разрушение сооружений и (или) технических устройств, применяемых на опасном производственном объекте, неконтролируемый взрыв и (или) выброс опасных веществ.
[ ГОСТ Р 12.3.047-98]
авария
Разрушение сооружений, оборудования, технических устройств, неконтролируемые взрыв и/или выброс опасных веществ, создающие угрозу жизни и здоровью людей.
[ ГОСТ Р 12.0.006-2002]
авария
Событие, заключающееся в переходе объекта с одного уровня работоспособности или относительного уровня функционирования на другой, существенно более низкий, с крупным нарушением режима работы объекта.
Примечание.
Авария может привести к частичному или полному нарушению объекта, массовому нарушению питания потребителей, созданию опасных условий для человека и окружающей среды. Признаки аварии указываются в нормативно-технической документации.
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]
авария
аварийная ситуация
crash
Неустранимая неисправность, приводящая к перерыву в работе и потери части информации. Восстановление работоспособности аппаратных средств обычно осуществляется путем неоперативной замены неисправных модулей на исправные.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- безопасность гидротехнических сооружений
- газораспределение
- пожарная безопасность
- техногенные чрезвычайные ситуации
EN
DE
FR
недостаток или отсутствие
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
неисправность
отказ в работе
Состояние машины, характеризующееся неспособностью выполнять заданную функцию, исключая случаи проведения профилактического технического обслуживания, других запланированных действий или недостаток внешних ресурсов (например, отключение энергоснабжения).
Примечание 1
Неисправность часто является результатом повреждения самой машины, однако она может иметь место и без повреждения.
Примечание 2
На практике термины «неисправность», «отказ» и «повреждение» часто используются как синонимы.
[ ГОСТ Р ИСО 12100-1:2007]
неисправность
Состояние оборудования, характеризуемое его неспособностью выполнять требуемую функцию, исключая профилактическое обслуживание или другие планово-предупредительные действия, а также исключая неспособность выполнять требуемую функцию из-за недостатка внешних ресурсов.
Примечание - Неисправность часто является следствием отказа самого оборудования, но может существовать и без предварительного отказа.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
неисправность
Состояние технического объекта (элемента), характеризуемое его неспособностью выполнять требуемую функцию, исключая периоды профилактического технического обслуживания или другие планово-предупредительные действия, или в результате недостатка внешних ресурсов.
Примечания
1 Неисправность является часто следствием отказа самого технического объекта, но может существовать и без предварительного отказа.
2 Английский термин «fault» и его определение идентичны данному в МЭК 60050-191 (МЭС 191-05-01) [1]. В машиностроении чаще применяют французский термин «defaut» или немецкий термин «Fehler», чем термины «panne» и «Fehlzusstand», которые употребляют с этим определением.
[ ГОСТ Р ИСО 13849-1-2003]Тематики
EN
- abnormality
- abort
- abortion
- breakage
- breakdown
- bug
- defect
- disease
- disrepair
- disturbance
- fail
- failure
- failure occurrence
- fault
- faultiness
- fouling
- health problem
- layup
- malfunction
- problem
- shutdown
- trouble
DE
FR
несостоятельность (уравнения)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
неудача
провал
—
[Англо-русский глоссарий основных терминов по вакцинологии и иммунизации. Всемирная организация здравоохранения, 2009 г.]Тематики
- вакцинология, иммунизация
Синонимы
EN
неудача (разработки или эксперимента)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
неудачная скважина (по статистической терминологии)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
отказ
Нарушение способности оборудования выполнять требуемую функцию.
Примечания
1. После отказа оборудование находится в неисправном состоянии.
2. «Отказ» является событием, в отличие от «неисправности», которая является состоянием.
3. Это понятие, как оно определено, не применяют коборудованиюобъекту, состоящему только из программных средств.
4. На практике термины «отказ» и «неисправность» часто используют как синонимы.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
[ ГОСТ Р ИСО 13849-1-2003]
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]
отказ
Событие, заключающееся в нарушении работоспособного состояния объекта.
[ ГОСТ 27.002-89]
[ОСТ 45.153-99]
[СТО Газпром РД 2.5-141-2005]
[СО 34.21.307-2005]
отказ
Событие, заключающееся в нарушении работоспособного состояния машины и (или) оборудования вследствие конструктивных нарушений при проектировании, несоблюдения установленного процесса производства или ремонта, невыполнения правил или инструкций по эксплуатации.
[Технический регламент о безопасности машин и оборудования]EN
failure
the termination of the ability of an item to perform a required function
NOTE 1 – After failure the item has a fault.
NOTE 2 – "Failure" is an event, as distinguished from "fault", which is a state.
NOTE 3 – This concept as defined does not apply to items consisting of software only.
[IEV number 191-04-01]
NOTE 4 - In practice, the terms fault and failure are often used synonymously
[IEC 60204-1-2006]FR
défaillance
cessation de l'aptitude d'une entité à accomplir une fonction requise
NOTE 1 – Après défaillance d'une entité, cette entité est en état de panne.
NOTE 2 – Une défaillance est un passage d'un état à un autre, par opposition à une panne, qui est un état.
NOTE 3 – La notion de défaillance, telle qu'elle est définie, ne s'applique pas à une entité constituée seulement de logiciel.
[IEV number 191-04-01]Тематики
- безопасность в целом
- безопасность гидротехнических сооружений
- безопасность машин и труда в целом
- газораспределение
- надежность средств электросвязи
- надежность, основные понятия
Обобщающие термины
EN
DE
FR
отказ (в работе)
выход из строя
повреждение
поломка
неисправность
несрабатывание
сбой
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
отказ (объекта)
Событие, заключающееся в нарушении работоспособного состояния объекта (ГОСТ 27. 002).
[ОСТ 45.152-99 ]Тематики
- тех. обсл. и ремонт средств электросвязи
EN
отказ
Прекращение способности функционального блока выполнять необходимую функцию.
Примечания
1. Определение в МЭС 191-04-01 является идентичным, с дополнительными комментариями [ИСО/МЭК 2382-14-01-11].
2. Соотношение между сбоями и отказами в МЭК 61508 и МЭС 60050(191) см. на рисунке.
3. Характеристики требуемых функций неизбежно исключают определенные режимы работы, некоторые функции могут быть определены путем описания режимов, которых следует избегать. Возникновение таких режимов представляет собой отказ.
4. Отказы являются либо случайными (в аппаратуре), либо систематическими (в аппаратуре или в программном обеспечении).
Рис. Модель отказа
Примечания
1. Как показано на рисунке а), функциональный блок может быть представлен в виде многоуровневой иерархической конструкции, каждый из уровней которой может быть, в свою очередь, назван функциональным блоком. На уровне i «причина» может проявить себя как ошибка (отклонение от правильного значения или состояния) в пределах функционального блока, соответствующего данному уровню i. Если она не будет исправлена или нейтрализована, эта ошибка может привести к отказу данного функционального блока, который в результате перейдет в состояние F, в котором он более не может выполнять необходимую функцию (см. рисунок b)). Данное состояние F уровня i может в свою очередь проявиться в виде ошибки на уровне функционального блока i - 1, которая, если она не будет исправлена или нейтрализована, может привести к отказу функционального блока уровня i - 1.
2. В этой причинно - следственной цепочке один и тот же элемент («объект X ») может рассматриваться как состояние F функционального блока уровня i, в которое он попадает в результате отказа, а также как причина отказа функционального блока уровня i - 1. Данный «объект X » объединяет концепцию «отказа» в МЭК 61508 и ИСО/МЭК 2382-14, в которой внимание акцентируется на причинном аспекте, как показано на рисунке c), и концепцию «отказа» из МЭС 60050(191), в которой основное внимание уделено аспекту состояния, как показано на рисунке d). В МЭС 60050(191) состояние F называется отказом, а в МЭК 61508 и ИСО/МЭК 2382-14 оно не определено.
3. В некоторых случаях отказ или ошибка могут быть вызваны внешним событием, таким как молния или электростатические помехи, а не внутренним отказом. Более того, ошибка (в обоих словарях) может возникать без предшествующего отказа. Примером такой ошибки может быть ошибка проектирования.
[ ГОСТ Р МЭК 61508-4-2007]Тематики
EN
повреждение
Неспособность машины выполнять заданную функцию.
Примечание 1
Неисправность, отказ в работе машины является результатом ее повреждения.
Примечание 2
Повреждение является событием в отличие от неисправности и отказа, которые являются состоянием.
Примечание 3
Рассматриваемое понятие не распространяется на программное обеспечение (см. МЭС 191-04-01
[ ГОСТ Р ИСО 12100-1:2007]
повреждение
Событие, заключающееся в нарушении исправного состояния объекта при сохранении работоспособного состояния.
[ ГОСТ 27.002-89]
[ОСТ 45.153-99]
[СТО Газпром РД 2.5-141-2005]
повреждение
По ГОСТ 13377-75
[ ГОСТ 24166-80]EN
damage
any change in visual appearance or alteration of mechanical integrity
[IEC 60571, ed. 2.0 (1998-02)]
damage
degradation of a component leading to penetration by acid or moisture
[IEC 62662, ed. 1.0 (2010-08)]FR
détérioration
tout changement dans l’aspect ou toute altération de l’intégrité mécanique
[IEC 60571, ed. 2.0 (1998-02)]Тематики
- безопасность машин и труда в целом
- газораспределение
- надежность средств электросвязи
- надежность, основные понятия
- ремонт судов
Обобщающие термины
EN
DE
FR
разрушение
Кинетический процесс зарождения и (или) развития трещин в результате действия внешних или внутренних напряжений, завершающегося разделением изделия (образца) на части. Разрушение классифицируют по разным признакам на следующие виды: по характеру силового воздействия на статически кратковременное, статически длительное, усталостное и ударное (динамическое); по ориентировке макроскопической поверхности разрушения — на разрушение путем отрыва (поверхность разрушения перпендикулярна направлению наибольших растягивающих напряжений или среза (поверхность разрушения составляет угол около 45°); по величине пластической деформации, предшествующей разрушению — на хрупкое и вязкое; по расположению поверхности разрушения относительно структуры — на транскристаллическое (внутрикристалл.), интеркристаллическое (межкристалл.) и смешанное; по влиянию внешней среды — на водородное, жидкометаллическое, коррозионное и т.п. В механике разрушения различают три способа взаимного смещения поверхностей трещины: I — отрыв; II — поперечный и III — продольный (чистый) сдвиг. Если трещина распространяется так же легко (без заметных следов пластической деформации), как и ее зарождение, то разрушение называют хрупким. Когда распространение трещины значительно более энергоемкий (на несколько порядков), чем ее зарождение, процесс, сопровождаемый значительной пластической деформацией не только вблизи поверхности разрушения, но и в объеме тела, то разрушение вязкое. Энергетические затраты на распространение трещины определяет ее трещиностойкость. Характер разрушения проявляется в структуре поверхности излома, изучаемого фрактографией.
разрушение
Неровная поверхность, возникающая при разрушении фрагмента металла.
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Тематики
EN
сбой (в информационных технологиях)
Потеря способности функционировать в соответствии со спецификацией или предоставлять требуемый результат. Термин «сбой» может быть использован по отношению к ИТ-услугам, процессам, видам деятельности, конфигурационным единицам и т. п. Сбой часто служит причиной инцидента.
[ http://www.dtln.ru/slovar-terminov]Тематики
EN
сбой (в информационных технологиях)
(ITIL Service Operation)
Потеря способности функционировать в соответствии со спецификацией или предоставлять требуемый результат. Этот термин может быть использован по отношению к ИТ-услугам, процессам, деятельности, конфигурационным единицам и т.п. Сбой часто служит причиной инцидента.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
failure
(ITIL Service Operation)
Loss of ability to operate to specification, or to deliver the required output. The term may be used when referring to IT services, processes, activities, configuration items etc. A failure often causes an incident.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
отказ (failure): Событие, заключающееся в нарушении работоспособного состояния объекта
[ ГОСТ 27.002-89, статья 3.3].
Источник: ГОСТ Р 52527-2006: Установки газотурбинные. Надежность, готовность, эксплуатационная технологичность и безопасность оригинал документа
3.5 отказ (failure): Прекращение способности элемента исполнять требуемую функцию.
Примечания
1 После отказа элемент становится неисправным.
2 Отказ является событием в отличие от неисправности, которая является состоянием.
Источник: ГОСТ Р 51901.5-2005: Менеджмент риска. Руководство по применению методов анализа надежности оригинал документа
3.3. Отказ
Failure
Событие, заключающееся в нарушении работоспособного состояния объекта
Источник: ГОСТ 27.002-89: Надежность в технике. Основные понятия. Термины и определения оригинал документа
3.32 повреждение (failure): Неспособность машины выполнять заданную функцию.
Примечание 1 - Неисправность, отказ в работе машины является результатом ее повреждения.
Примечание 2 - Повреждение является событием в отличие от неисправности и отказа, которые являются состоянием.
Примечание 3 - Рассматриваемое понятие не распространяется на программное обеспечение (см. МЭС 191-04-01 [11]).
Источник: ГОСТ Р ИСО 12100-1-2007: Безопасность машин. Основные понятия, общие принципы конструирования. Часть 1. Основные термины, методология оригинал документа
3.4 отказ (failure): Утрата изделием способности выполнять требуемую функцию.
Примечание - Отказ является событием в отличие от неисправности, которая является состоянием.
Источник: ГОСТ Р ИСО 13379-2009: Контроль состояния и диагностика машин. Руководство по интерпретации данных и методам диагностирования оригинал документа
3.2 отказ (failure): Утрата объектом способности выполнять требуемую функцию1).
___________
1) Более детально см. [1].
Источник: ГОСТ Р 51901.12-2007: Менеджмент риска. Метод анализа видов и последствий отказов оригинал документа
3.29 отказ (failure): Событие, происходящее с элементом или системой и вызывающее один или оба следующих эффекта: потеря элементом или системой своих функций или ухудшение работоспособности до степени существенного снижения безопасности установки, персонала или окружающей среды.
Источник: ГОСТ Р 54382-2011: Нефтяная и газовая промышленность. Подводные трубопроводные системы. Общие технические требования оригинал документа
3.1.3 отказ (failure): Потеря объектом способности выполнять требуемую функцию.
Примечания
1. После отказа объект имеет неисправность.
2. Отказ - это событие в отличие от неисправности, которое является состоянием.
3. Данное понятие по определению не касается программного обеспечения в чистом виде.
[МЭК 60050-191 ][1]
Источник: ГОСТ Р 50030.5.4-2011: Аппаратура распределения и управления низковольтная. Часть 5.4. Аппараты и элементы коммутации для цепей управления. Метод оценки рабочих характеристик слаботочных контактов. Специальные испытания оригинал документа
3.5 отказ (failure): Неспособность конструкции, системы или компонента функционировать в пределах критериев приемлемости.
[Глоссарий МАГАТЭ по безопасности, издание 2.0, 2006]
Примечание 1 - Отказ - это результат неисправности аппаратных средств, дефекта программного обеспечения, неисправности системы или ошибки оператора, связанной с ними сигнальной траекторией, которая и вызывает отказ.
Примечание 2 - См. также «дефект», «отказ программного обеспечения».
Источник: ГОСТ Р МЭК 62340-2011: Атомные станции. Системы контроля и управления, важные для безопасности. Требования по предотвращению отказов по общей причине оригинал документа
3.3 отказ (failure): Утрата изделием способности выполнять требуемую функцию.
Примечание - Обычно отказ является следствием неисправности одного или нескольких узлов машины.
Источник: ГОСТ Р ИСО 17359-2009: Контроль состояния и диагностика машин. Общее руководство по организации контроля состояния и диагностирования оригинал документа
3.16 отказ (failure): Отклонение реального функционирования от запланированного. [МЭК 61513, пункт 3.21, изменено]
Источник: ГОСТ Р МЭК 60880-2010: Атомные электростанции. Системы контроля и управления, важные для безопасности. Программное обеспечение компьютерных систем, выполняющих функции категории А оригинал документа
3.6.4 отказ (failure): Прекращение способности функционального блока выполнять необходимую функцию.
Примечания
1. Определение в МЭС 191-04-01 является идентичным, с дополнительными комментариями [ИСО/МЭК 2382-14-01-11].
2. Соотношение между сбоями и отказами в МЭК 61508 и МЭС 60050(191) см. на рисунке 4.
3. Характеристики требуемых функций неизбежно исключают определенные режимы работы, некоторые функции могут быть определены путем описания режимов, которых следует избегать. Возникновение таких режимов представляет собой отказ.
4. Отказы являются либо случайными (в аппаратуре), либо систематическими (в аппаратуре или в программном обеспечении), см. 3.6.5 и 3.6.6.
Примечания
1. Как показано на рисунке 4а), функциональный блок может быть представлен в виде многоуровневой иерархической конструкции, каждый из уровней которой может быть, в свою очередь, назван функциональным блоком. На уровне i «причина» может проявить себя как ошибка (отклонение от правильного значения или состояния) в пределах функционального блока, соответствующего данному уровню i. Если она не будет исправлена или нейтрализована, эта ошибка может привести к отказу данного функционального блока, который в результате перейдет в состояние F, в котором он более не может выполнять необходимую функцию (см. рисунок 4b)). Данное состояние F уровня i может в свою очередь проявиться в виде ошибки на уровне функционального блока i - 1, которая, если она не будет исправлена или нейтрализована, может привести к отказу функционального блока уровня i - 1.
2. В этой причинно-следственной цепочке один и тот же элемент («объект X») может рассматриваться как состояние F функционального блока уровня i, в которое он попадает в результате отказа, а также как причина отказа функционального блока уровня i - 1. Данный «объект X» объединяет концепцию «отказа» в МЭК 61508 и ИСО/МЭК 2382-14, в которой внимание акцентируется на причинном аспекте, как показано на рисунке 4с), и концепцию «отказа» из МЭС 60050(191), в которой основное внимание уделено аспекту состояния, как показано на рисунке 4d). В МЭС 60050(191) состояние F называется отказом, а в МЭК 61508 и ИСО/МЭК 2382-14 оно не определено.
3. В некоторых случаях отказ или ошибка могут быть вызваны внешним событием, таким как молния или электростатические помехи, а не внутренним отказом. Более того, ошибка (в обоих словарях) может возникать без предшествующего отказа. Примером такой ошибки может быть ошибка проектирования.
Рисунок 4 - Модель отказа
Источник: ГОСТ Р МЭК 61508-4-2007: Функциональная безопасность систем электрических, электронных, программируемых электронных, связанных с безопасностью. Часть 4. Термины и определения оригинал документа
3.21 отказ (failure): Отклонение реального функционирования от запланированного (см. рисунок 3). [МЭК 60880-2, пункт 3.8]
Примечание 1 - Отказ является результатом сбоя в аппаратуре, программном обеспечении, системе или ошибки оператора или обслуживания и отражается на прохождении сигнала.
Примечание 2 - См. также «дефект», «отказ программного обеспечения».
Источник: ГОСТ Р МЭК 61513-2011: Атомные станции. Системы контроля и управления, важные для безопасности. Общие требования оригинал документа
3.22 отказ (failure): Событие, заключающееся в нарушении работоспособного состояния элементов или систем платформы.
Источник: ГОСТ Р 54483-2011: Нефтяная и газовая промышленность. Платформы морские для нефтегазодобычи. Общие требования оригинал документа
5. Повреждение
D. Beschädigung
E. Failure
F. Endommagement
Источник: ГОСТ 24166-80: Система технического обслуживания и ремонта судов. Ремонт судов. Термины и определения оригинал документа
3.1.29 отказ (failure): Окончание способности изделия выполнять требуемую функцию.
Источник: ГОСТ Р 54828-2011: Комплектные распределительные устройства в металлической оболочке с элегазовой изоляцией (КРУЭ) на номинальные напряжения 110 кВ и выше. Общие технические условия оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > failure
-
13 test
испытание; исследование; опыт, проба; проверка; обнаружение; определение; показатель пробы; характеристика продукта (результат пробы); II испытывать; подвергать испытанию; пробовать; исследовать; делать опыты- test bar- test bed- test by bending and unbending- test car- test conditions - test cubicle - test facilities - test fan - test figures - test for durability - test for ground - test for parallelism - test for short - test gauge - test glass - test hause - test lamp - test method - test miles per day - test mixer - test period - test pick - test pressure - test prod - test pulse - test results- test rig- test-room- test run- test to destruction - test tunnel - test unit - test vehicle - test work- air test- break down test - color test - crash test - exaggerated test - exhaustive test - exposure test - heavy duty test - hill climbing test- hot test- odd test- oil-immersion test - paint rub test - palm test - percentage test - percussion test - performance test - periodic test - physical test - pitting corrosion test - plasticity test - porosity test - pour test - pouring test - preliminaryt test - pressure test - production test - production typical test - programme test - proof test - protracted test - psychotechnic test - pull test - pulling test - punching test - qualification test - quality test - quantitative test - quick test - rebound hardness test - reception test - recovery test - red-heat test - repair test - repeated test - repeated bending stress test - repeated compression test - repeated direct stress test - repeated dynamic stress test - repeated impact test - repeated impact tension test - repeated stress test - repeated tensile stress test - repeated tension test - repeated torsion test - repetition test - replicated field test - resilience test - retardation test - reverse bend test - rig test - rigid test - road test - roll-over test - rolling acceleration test - rotating bar fatigue test - rotating beam fatigue test - rough test - rough-track test - routine test - running test - rupture test - safety test - scratch test - scratch oil test - screening test - scuffing test - separation test - service test - shake test - shock test - short-circuit test - short-time test - simulated test - single test - skid test - skid pad test - roadability test - slow-speed test - small-scale test - soil test - sonic test - standard distillation test - starting test - static test - static torsional test - steering test - step test - stiffness test - stop-and-go test - stop-start test - stopping and starting test - stroking test - structure test - tactical test - tensile and compression test - tensile fatigue test - test tensile impact test - tensile shock test - thermal test - tilting test - torque test - torsion test - torsion impact test - toughness test - towing test - transverse test - transverse bending test - trial test - triaxial compression test - twisting test - type test - ultrasonic test - understandability test - underwater test - vehicle drag test - vehicle road test - vibration test - vibratory test - visibility test - volatility test - warpage test - warranty test - water test - water-absorption test - water-resistance test - wear test - wearing test - weather-exposure test - weather-resistance test - weathering test - wheel test - whirling test - wind-tunnel test
См. также в других словарях:
fracture — fracturable, adj. fractural, adj. fracturer, n. /frak cheuhr/, n., v., fractured, fracturing. n. 1. the breaking of a bone, cartilage, or the like, or the resulting condition. Cf. comminuted fracture, complete fracture, compound fracture,… … Universalium
fracture — 1. To break. 2. A break, especially the breaking of a bone or cartilage. [L. fractura, a break] apophysial f. separation of apophysis from bone. articular f. a f. involving the joint … Medical dictionary
fracture — fractures are often described by the appearance of the surface of the break in a piece of steel. Crystalline is bright and glittering, failure having developed along the cleavage planes of individual crystals and can be typical of brittle… … Mechanics glossary
The Descent — For the book by Jeff Long, see The Descent (novel). For other similarly named films, see Descent (2005 film) and Descent (2007 film). For other uses, see Descent. The Descent Theatrical release poster … Wikipedia
The Dillinger Escape Plan — Dillinger Escape Plan The Dillinger Escape Plan performing in Budapest in 2008. Background information Origin Morris Plains, Ne … Wikipedia
fracture — /ˈfræktʃə / (say frakchuh) noun 1. the breaking of a bone, cartilage, etc., or the resulting condition (in a bone, called a simple fracture when the broken bone does not pierce the skin and a compound fracture when either the broken bone pierces… …
fracture — I. noun Etymology: Middle English, from Latin fractura, from fractus Date: 15th century 1. the result of fracturing ; break 2. a. the act or process of breaking or the state of being broken; especially the breaking of hard tissue (as bone) b. the … New Collegiate Dictionary
fracture — frac•ture [[t]ˈfræk tʃər[/t]] n. v. tured, tur•ing 1) pat the breaking of a bone, cartilage, or the like, or the resulting condition Compare compound fracture 2) the act of breaking or the state of being broken 3) a break; split 4) the… … From formal English to slang
fracture — n. & v. n. 1 a breakage or breaking, esp. of a bone or cartilage. b the result of breaking; a crack or split. 2 the surface appearance of a freshly broken rock or mineral. 3 Linguistics a the substitution of a diphthong for a simple vowel owing… … Useful english dictionary
The Fly (1986 film) — Infobox Film | name = The Fly caption = Be afraid. Be very afraid. director = David Cronenberg producer = Stuart Cornfield writer = Short story: George Langelaan Screenplay: Charles Edward Pogue David Cronenberg starring = Jeff Goldblum Geena… … Wikipedia
List of characters from The Sopranos in the Soprano crime family — The following is a listing of fictional characters from the HBO series The Sopranos that are associated with the Soprano crime family. Contents 1 Administration 1.1 Giacomo Jackie Aprile, Sr. 1.2 Silvio Dante … Wikipedia