Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

appartenance

  • 1 принадлежность

    Русско-французский словарь бизнесмена > принадлежность

  • 2 appartegnientscha

    appartenance

    Dicționar Român-Francez > appartegnientscha

  • 3 принадлежность территории

    Русско-французский юридический словарь > принадлежность территории

  • 4 انتساب

    appartenance; affiliation; adhésion

    Dictionnaire Arabe-Français > انتساب

  • 5 انتماء

    appartenance; affiliation

    Dictionnaire Arabe-Français > انتماء

  • 6 a'zolik

    appartenance f, adhésion f

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > a'zolik

  • 7 daxl

    appartenance f, relation f

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > daxl

  • 8 kabíla

    appartenance tribal

    Dictionnaire Lingála-Français > kabíla

  • 9 appartenenza

    appartenenza s.f. 1. ( l'appartenere) appartenance: appartenenza a un partito politico appartenance politique, appartenance à un parti politique; appartenenza etnica appartenance ethnique. 2. al pl. (rar,estens) ( accessori) dépendances: la villa fu venduta con tutte le appartenenze la villa fut vendue avec toutes ses dépendances.

    Dizionario Italiano-Francese > appartenenza

  • 10 proprietas

    proprietās, ātis, f. [st2]1 [-] propriété, qualité propre. [st2]2 [-] état de propriétaire, droit de propriété, appartenance. [st2]3 [-] chose possédée, propriété.
    * * *
    proprietās, ātis, f. [st2]1 [-] propriété, qualité propre. [st2]2 [-] état de propriétaire, droit de propriété, appartenance. [st2]3 [-] chose possédée, propriété.
    * * *
        Proprietas, penult. cor. proprietatis. Cic. Proprieté et appartenance d'un chascun.
    \
        Proprietas terrae et caeli. Liu. La proprieté et nature de la terre et de l'air.
    \
        Proprietatem habet fructum amittendi lanugine. Plin. Elle ha une proprieté naturelle de, etc.

    Dictionarium latinogallicum > proprietas

  • 11 принадлежность

    ж.
    1) ( состояние) appartenance f

    принадле́жность к полити́ческой па́ртии — appartenance à un parti politique

    2) ( предмет) objet m, article m

    принадле́жности — accessoires m pl, attributs m pl; fournitures f pl (школьные, спортивные и т.п.); attirail m (рыболовные, охотничьи и т.п.)

    пи́сьменные принадле́жности — fournitures de bureau

    посте́льные принадле́жности — literie f, linge m de lit

    туале́тные принадле́жности — garniture f ( или articles) de toilette

    ••

    по принадле́жности — à qui de droit ( кому надлежит); au propriétaire ( владельцу)

    * * *
    1. 2. n
    1) gener. attribut, identifier, ustensile, appartenance, accessoire
    2) construct. propriété (ñì. òàûæå propriétés)
    3) law. accessoire (âåùî), affiliation (к обществу, организации), bien accessoire (âåùî)
    4) IT. participation (напр. элемента множеству)

    Dictionnaire russe-français universel > принадлежность

  • 12 партийность

    ж.
    1) ( принадлежность к партии) appartenance f au Parti
    2) (в науке, литературе, искусстве) esprit m de Parti
    * * *
    n

    Dictionnaire russe-français universel > партийность

  • 13 членство

    с.
    appartenance f à un parti, à un syndicat, etc.
    * * *
    n
    1) gener. adhésion, qualité de membre, sociétariat, appartenance
    2) soc.serv. affiliation

    Dictionnaire russe-français universel > членство

  • 14 de

    prép. ; avec ; à: - d2c. / dc. psc. / e2c.: DE, deu (Aix 017, Attignat-Oncin 253, Aussois 287, Bellecombe-Bauges 153, Bellevaux 136, Compôte-Bauges 271, Cordon 083, Doucy-Bauges 114b, Giettaz 215b, Jarrier 262, Lanslevillard, Megève, Morzine 081b, Notre-Dame-Bellecombe 214, Reyvroz 218, St-Alban-Hurtières, St-Jean- Arvey 224b, St-Martin-Porte 203, St-Pierre-Albigny, St-Nicolas-Chapelle 125, St- Pancrace 243, Saxel 002, Table 290, Thoiry), dé (Tignes 141b), dè (114a, 141a, 215a, 224a, Aillon-Jeune 234, Aillon-Vieux 273, Albanais 001, Annecy 003, Billième 173, Bourget-Huile, Chamonix, Doucy-Bauges 114, Houches 235, Macôt- Plagne 189, Montagny-Bozel 026, Peisey 187, Ste-Reine 272, Villards-Thônes 028), do (081a). - dcsl.: D' (001, 081, 083, 215a, 235, 243, 262, Balme-Sillingy, Bogève, Flumet, Gets, Leschaux, Magland, Montricher, St-Paul-Chablais, Samoëns, Savigny, Trévignin, Thonon, Verrens-Arvey), d(e), d(eu) (017, 136, 125, 153, 214, 218, 271, 287, 290, Arvillard 228, Chambéry, Hauteville-Savoie, Montendry, Thoiry, Thônes, Viviers-Lac), de, deu (002, 125, 189, 203, 253, Albertville, Taninges), d(è) (003, 026, 028, 114, 173, 224, 234, 273), dè (187, 215b, 272, St-Jean-Arvey 224).
    Fra. Il sait tout faire avec (de) ses mains: é sâ to fére d'sé man (001). - dv.: D' (...). - E.: Du. - fs. dv.: d' l' (026).
    Fra. Un verre d'eau: on vairo de d'l'yâka / d'éga (026 / 001, 003). - devant in < cela>: d'in < de cela> (203).
    Fra. Il est malade de d'avoir trop travaillé / de ce qu'il a trop travaillé: l'é maladô d'in ke l'a trô travalyò (203), al malado de d'avai trô travalyà / dè s'k'al a trô travalyà (001).
    A1) (pour indiquer l'appartenance): À.
    Fra. La fille de Pierre: la flyè à Pyêre (001).
    Fra. Le fusil de Gaston: l'fozi à Gaston (001).
    Fra. La chaîne du chien: la shan-na u shin (002).
    Fra. L'aîné des fils de Sylvain: l'promi à Silvin (001). A1a) "de" et "à" (indiquant l'appartenance) sont traduits par à e2c. et par de evc. (224).
    A2) (pour indiquer la provenance, l'origine, d'où l'on vient) ; depuis: DÈ (001, 114, 234), dé (083). - E.: En (prép.). A2a) de (indiquant l'origine), tiré de, engendré par, fourni par, né de: avyu (083) ; dè (001). - E.: Bourru.
    A3) en (pour indiquer une durée).
    Fra. (Labourer) en une matinée: (laborâ) de la matnâ < (labourer) de la matinée> (001, 002).
    A4) (devant les noms de saison).
    Fra. L'année dernière à l'automne: l'an passâ d'utywan (002).
    A5) (de s'emploie systématiquement dans les dates entre le quantième du mois et le nom du mois).
    Fra. L'dizui d'mâ < le 18 mars> (001) = esp. el dieciocho de marzo.
    A6) (explétif, devant le mot rien).
    Fra. Je n'en sais rien: d'ê sé d'rê < j'en sais de rien> (001).
    A7) de (indiquant un moment).
    Fra. Il est arrivé à la nuit: al t arvâ d'né (001).
    Fra. Venir à l'aube: vni d'ârba (002).
    A8) par suite de // à la suite de.
    Fra. Par suite du mauvais temps: de se k'i fâ môvé tan (002).
    A9) pendant.
    Fra. Apprendre pendant sa jeunesse: aprandre de jwan-nèssa (002).
    A10) à.
    Fra. Ne servir à rien: sarvi de de / da de ran < ne servir de rien> (002), sarvi à rê (001).
    A11) de (marquant le point de départ dans le temps et l'espace) => Depuis.
    A12) de (indiquant la matière): de (001) ; ê dc., ê-n dv., <en> (001).
    Fra. Un couteau d'acier: on kté ê-n assyé (001).
    A13) de (indiquant le contenu).
    Fra. Un pot (plein) de lait: on tpin d'lafé (001).
    A14) de (indiquant la destination, l'usage d'un objet).
    Fra. Le pot à lait // le pot réservé au lait: lè tpin du lafé (001).
    A15) de (indiquant le moyen): pe < par> (228).
    Fra. Pris d'un vertige: prai p'on vardingô (228).
    B1) de, ai. mpl. et fpl. de on <un> et on-na < une> => Un (ai.).
    PROFUNDIS nm. (prière en latin pour les morts): déprofondis (Albanais).

    Dictionnaire Français-Savoyard > de

  • 15 Zugehörigkeit

    'tsuːgəhøːrɪçkaɪt
    f
    Zugehörigkeit
    Z184d30bau/184d30bagehörigkeit <->
    appartenance Feminin

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Zugehörigkeit

  • 16 إنتماء

    إِنْتِماءٌ
    [ʔinti'maːʔ]
    n m
    1) إِنْتِسابٌ f appartenance

    إِفْتَخَرَ بانتمائِهِ لِشَعْبِِه — Il se vantait de son appartenance à son peuple.

    2) إِنْضِمامٌ f adhérence

    قرر الانتماء للجامعة — Il a décidé d'aller à l'université.

    Dictionnaire Arabe-Français > إنتماء

  • 17 знак принадлежности

    signe d’appartenance

    Русско-французский политехнический словарь > знак принадлежности

  • 18 функция принадлежности множеству

    inf
    fonction d’appartenance (à un ensemble)

    Русско-французский политехнический словарь > функция принадлежности множеству

  • 19 appendix

    appendix, īcis, f. [st2]1 [-] ce qui pend, objet suspendu à. [st2]2 [-] appendice, accessoire, supplément, addition.    - appendices, Liv.: troupes auxiliaires, troupes de renfort.    - appendix spina, Plin.: épine-vinette (arbrisseau).
    * * *
    appendix, īcis, f. [st2]1 [-] ce qui pend, objet suspendu à. [st2]2 [-] appendice, accessoire, supplément, addition.    - appendices, Liv.: troupes auxiliaires, troupes de renfort.    - appendix spina, Plin.: épine-vinette (arbrisseau).
    * * *
        Appendix, appendicis, pen. prod. foem. gen. Un appentis contre une maison, Accessoire, Despendence, Appartenance.
    \
        Appendix, per metaphoram dicitur. Cic. Appendicem animi esse corpus. Accession.

    Dictionarium latinogallicum > appendix

  • 20 pertença

    nome feminino
    appartenance

    Dicionário Português-Francês > pertença

См. также в других словарях:

  • appartenance — [ apartənɑ̃s ] n. f. • fin XIIe; de appartenir 1 ♦ Le fait d appartenir. Rapport d appartenance. ⇒ possession. ♢ Le fait pour un individu d appartenir à une collectivité (race, pays, classe, parti). Appar …   Encyclopédie Universelle

  • appartenance — APPARTENANCE. s. fém. Dépendance, ce qui appartient à une chose, ce qui dépend d une chose. Vendre une maison avec toutes ses appartenances et dépendances. Cette métairie est une des appartenances de ma Terre. Ce village est une appartenance d… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • appartenance — d un chacun, Proprietas. La maison et ses appartenances, Domus et quae domui cedunt, Vlp. Cest homme est de nostre appartenance, c est à dire de nostre parenté …   Thresor de la langue françoyse

  • appartenance — Appartenance. s. f. Dependance, ce qui appartient à une chose, ce qui depend d une chose. Vendre une maison avec toutes ses appartenances & dependances. Il n est guere usité qu en cette phrase …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Appartenance — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Appartenance », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Le mot appartenance fait référence au… …   Wikipédia en Français

  • appartenance — (a par te nan s ) s. f. 1°   Ce qui appartient à une chose, ce qui en dépend. •   Faire les lois, donner les dispenses sont des appartenances de l autorité souveraine, BOSSUET II, Conc. 1. •   Souhaitant que le feu du ciel ne laissât dans les… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • APPARTENANCE — s. f. Dépendance, ce qui appartient à une chose, ce qui dépend d une chose. Vendre une maison avec toutes ses appartenances et dépendances. Cette métairie est une des appartenances de ma terre. Ce village était une appartenance de telle… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • APPARTENANCE — n. f. Le fait d’appartenir. Il se dit spécialement de la Dépendance d’une propriété foncière, d’un domaine. Vendre une maison avec toutes ses appartenances et dépendances. Cette métairie est une des appartenances de ma terre. Ce village était une …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Appartenance religieuse — Religion Une religion est un ensemble de rites, croyances généralement théistes[Note 1], composé de règles (éthiques ou pratiques), de récits, de symboles ou de dogmes adoptés comme conviction par une société, un groupe ou une personne. Par… …   Wikipédia en Français

  • Appartenance — nf propriété, domaine Anjou …   Glossaire des noms topographiques en France

  • non-appartenance — [ nɔnapartənɑ̃s ] n. f. • 1945; de non et appartenance ♦ Fait de ne pas appartenir à un groupe. ⇒aussi indépendance. La non appartenance à un parti politique. ⊗ CONTR. Appartenance. ● non appartenance nom féminin Fait de n appartenir à aucun… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»