-
121 ambitiosus
ambĭtĭōsus, a, um [st2]1 [-] qui tourne autour, sinueux. [st2]2 [-] solliciteur, qui cherche à plaire, aspirant aux honneurs, intrigant, complaisant, intéressé. [st2]3 [-] avide de gloire, avide d'honneurs, ambitieux; qui est courtisé, qui est entouré. [st2]4 [-] vain, prétentieux, excessif, recherché, fastueux, magnifique. - ambitiosa recidet ornamenta, Hor. A. P. 447: il retranchera les ornements superflus (prétentieux). - Jordanes amnis ambitiosus, Plin. 5, 15, 15, § 71: le Jourdain, fleuve sinueux. - amicitiae ambitiosae, Cic. Att. 1, 18: amitiés intéressées. - nota quidem sed non ambitiosa domus, Ov. Tr. 1, 9, 18: ma maison connue et pourtant sans ostentation. - ambitiosa mors, Tac.: mort à laquelle on s'expose par vaine gloire.* * *ambĭtĭōsus, a, um [st2]1 [-] qui tourne autour, sinueux. [st2]2 [-] solliciteur, qui cherche à plaire, aspirant aux honneurs, intrigant, complaisant, intéressé. [st2]3 [-] avide de gloire, avide d'honneurs, ambitieux; qui est courtisé, qui est entouré. [st2]4 [-] vain, prétentieux, excessif, recherché, fastueux, magnifique. - ambitiosa recidet ornamenta, Hor. A. P. 447: il retranchera les ornements superflus (prétentieux). - Jordanes amnis ambitiosus, Plin. 5, 15, 15, § 71: le Jourdain, fleuve sinueux. - amicitiae ambitiosae, Cic. Att. 1, 18: amitiés intéressées. - nota quidem sed non ambitiosa domus, Ov. Tr. 1, 9, 18: ma maison connue et pourtant sans ostentation. - ambitiosa mors, Tac.: mort à laquelle on s'expose par vaine gloire.* * *Ambitiosus, pen. prod. Adiectiuum: vt, Amnis ambitiosus. Plin. Riviere de grand circuit.\Ambitiosus. Cic. Ambitieux, Trop convoiteux d'honneur et de gloire, Qui brigue et pourchasse honneurs.\Ambitiosus. Cic. Qui tasche fort d'acquerir la bonne grace des gens, Qui cerche tous moyens de parvenir à la grace d'aucun.\Amicitiae ambitiosae. Cic. De trop grande monstre et apparence sans effect.\Atria ambitiosa. Mart. Trop somptueux et magnifiques.\Ars ambitiosa. Plin. De grande monstre et ostentation.\Decreta ambitiosa. Vlpian. Ordonnances faictes par faveur.\Diligentia ambitiosa. Vlpia. Curieuse, et par laquelle on tasche d'acquerir bruit.\Iudex ambitiosus. Liu. Qui juge par faveur.\Ambitiosa ornamenta recidet. Horat. Superfluz, et qui ne servent que de monstre.\Sententiae ambitiosae. Tranquil. Donnees par faveur.\Ambitiosus in aliquem. Cic. Convoiteux d'avoir sa grace.\Preces ambitiosae. Tacit. Affectueuses.\Ambitiosus declamandi sudor. Quint. Qui n'est que de monstre et apparence, Superflu.\Ambitiosior hederis mulier. Horatius. Qui embrasse son ami plus estroictement que liarre n'accolle les arbres. -
122 certus
certus, a, um [cerno] [st1]1 [-] décidé, résolu, arrêté (en parl. de choses). - quando imago'st hujus in me, certum'st hominem eludere, Plaut.: puisque j'ai pris son apparence, c'est décidé, je vais me jouer de lui. - luce certum est igni circumdare muros,Virg. En. 9, 153: en plein jour, c'est décidé, je vais envelopper de flammes les murs. - certum est, jam dicam patri, Plaut. Bacch.: c'est décidé, je vais le dire à ton père. - mihi certum est + inf.: je suis bien décidé à. - mihi abjurare certius est quam... Cic. Att. 1: je suis résolu à nier plutôt que de... - dignos indignos adire atque experiri certumst mihi, nam si mutuas non potero, certumst, sumam faenore, Plaut. As.: honnêtes gens ou fripons, je suis résolu à tâter tout le monde; si je ne trouve pas à emprunter, c'est décidé, j'aurai recours aux usuriers. - certumne'st tibi istuc? --- Non moriri certius, Plaut. Capt.: est-ce là une chose bien arrêtée dans ton esprit? --- aussi arrêtée que notre mort un jour. - id certum atque obstinatum est, Liv.: c'est une résolution inébranlable. - certum est deliberatumque... omnia non modo dicere, verum etiam... Cic. Am.: c'est (pour moi) une idée bien arrêtée non seulement de dire tout... mais aussi de... - certa res est + inf. Plaut.: c'est une chose décidée que de... - certa res hanc est objurgare, Plaut. Am.: c'est décidé, je vais la gronder. - certa mori, Virg. En. 4, 564: résolue à mourir. - avec gén. - certus eundi, Virg.: décidé à aller. - certus relinquendae vitae, Tac. An. 4, 34: résolu à quitter la vie. - fugae certus, Plin. Ep. 6: décidé à s'éloigner. - destinationis certus, Tac. An. 12: ferme dans sa résolution. - sceleris certa, Tac.: décidée au crime. - certum habeo: je tiens pour certain. - pro certo habeo: je tiens pour certain. [st1]2 [-] fixé, déterminé, précis. - certo signo: au signal donné. - certum tempus: un moment précis, une heure précise. - certo die: le jour fixé. - concilium totius Galliae in diem certam indicere, Caes. BG. 1: fixer un jour pour l'assemblée générale de la Gaule. - certae pecuniae imperabantur, Caes. BC. 3: des sommes fixées étaient réclamées. - certus conviva, Hor.: convive assidu. [st1]3 [-] certain, sûr, digne de confiance, honnête. - tu ex amicis certis mi es certissimus, Plaut. Trin. 1: de mes amis sûrs, toi, tu es le plus sûr de tous. - certus Apollo, Hor. C. 1: Apollon dont l'oracle est digne de foi. - certi, ōrum, m.: des gens sûrs, des hommes de confiance. - certo animo, Cic.: avec assurance. - certa hasta, Virg.: trait assuré. - certi fructus, Quint.: fruits assurés. - certa maris, Tac. H. 4, 81: le moment où la mer est sûre. (certa: subst. neutre). [st1]4 [-] qui n'est pas douteux, clair, avéré, certain, sûr, réel, positif, manifeste; vrai, authentique. - tu certi nihil scribis, Cic. Att. 2: tu ne me dis rien de positif. - ecquem tu illo certiorem nebulonem? Cic. Att. 15: connais-tu un vaurien plus authentique que celui-là? - certiora intuentes vallum secum portare Samnitem adfirmant, Liv. 10: distinguant les objets plus clairement, ils affirment que les Samnites transportent des pieux. - adv. certum vigilans, Hor.: bien éveillé. - clare certumque loqui, Hor.: parler clair et net. - nondum certum constituerat, Cic. Scaur.: il n'avait pas encore pris clairement sa décision. [st1]5 [-] certain (de qqch), sûr (de qqch); au courant de, instruit de. - certus de sua genitura, Suet. Vesp.: sûr de l'horoscope de ses enfants. - certa sui matrimonii, Tac.: sûre de son mariage. - certi sumus periisse omnia, Cic. Att. 2: nous sommes sûrs que tout a péri. - per exploratores certior factus: informé par ses éclaireurs. - nec sat certa an patriis an cederet armis, Sil. 9: elle ne sait si elle doit céder aux armes de son père. - certiorem facere aliquem de aliqua re: informer qqn de qqch. - dat negotium Senonibus uti ea quae apud eos gerantur cognoscant seque de his rebus certiorem faciant, Caes. BG. 2: il charge les Sénons de s’informer de ce qu’on fait chez eux et de l’en avertir. - certiorem facere aliquem alicui rei: informer qqn de qqch. - certiorem me consilii sui fecit, Cic. Att. 9: il me fit part de son projet. - certiorem facere aliquem + inf.: informer quelqu’un que... - certiorem fecit Helvetias abiisse, Caes.: il lui fit savoir que les Helvètes étaient partis. - certior factus + prop. inf.: informé que. - faciam te certiorem quid egerim, Cic. Att. 3: je t'informerai de ce que j'ai fait. - avec idée d'ordre, d'exhortation - certiorem facere (ut) + subj.: ordonner de. - milites certiores facit intermitterent proelium, Caes. BG. 3, 5: il ordonne à ses soldats d'interrompre le combat. [st1]6 [-] qqf. = quidam (qqf. chez Quint. avec aliquis ou quidam). - insolentia certorum hominum, Cic.: l'insolence de certains hommes. - certi homines ad eam rem positi monuerunt ut esset cautior, Cic.: des gens apostés l'avertirent de se tenir davantage sur ses gardes. - certae quaedam dicendi leges, Quint. 8: certaines règles d'éloquence. - habet certos sui studiosos, Cic. Brut.: il a quelques partisans.* * *certus, a, um [cerno] [st1]1 [-] décidé, résolu, arrêté (en parl. de choses). - quando imago'st hujus in me, certum'st hominem eludere, Plaut.: puisque j'ai pris son apparence, c'est décidé, je vais me jouer de lui. - luce certum est igni circumdare muros,Virg. En. 9, 153: en plein jour, c'est décidé, je vais envelopper de flammes les murs. - certum est, jam dicam patri, Plaut. Bacch.: c'est décidé, je vais le dire à ton père. - mihi certum est + inf.: je suis bien décidé à. - mihi abjurare certius est quam... Cic. Att. 1: je suis résolu à nier plutôt que de... - dignos indignos adire atque experiri certumst mihi, nam si mutuas non potero, certumst, sumam faenore, Plaut. As.: honnêtes gens ou fripons, je suis résolu à tâter tout le monde; si je ne trouve pas à emprunter, c'est décidé, j'aurai recours aux usuriers. - certumne'st tibi istuc? --- Non moriri certius, Plaut. Capt.: est-ce là une chose bien arrêtée dans ton esprit? --- aussi arrêtée que notre mort un jour. - id certum atque obstinatum est, Liv.: c'est une résolution inébranlable. - certum est deliberatumque... omnia non modo dicere, verum etiam... Cic. Am.: c'est (pour moi) une idée bien arrêtée non seulement de dire tout... mais aussi de... - certa res est + inf. Plaut.: c'est une chose décidée que de... - certa res hanc est objurgare, Plaut. Am.: c'est décidé, je vais la gronder. - certa mori, Virg. En. 4, 564: résolue à mourir. - avec gén. - certus eundi, Virg.: décidé à aller. - certus relinquendae vitae, Tac. An. 4, 34: résolu à quitter la vie. - fugae certus, Plin. Ep. 6: décidé à s'éloigner. - destinationis certus, Tac. An. 12: ferme dans sa résolution. - sceleris certa, Tac.: décidée au crime. - certum habeo: je tiens pour certain. - pro certo habeo: je tiens pour certain. [st1]2 [-] fixé, déterminé, précis. - certo signo: au signal donné. - certum tempus: un moment précis, une heure précise. - certo die: le jour fixé. - concilium totius Galliae in diem certam indicere, Caes. BG. 1: fixer un jour pour l'assemblée générale de la Gaule. - certae pecuniae imperabantur, Caes. BC. 3: des sommes fixées étaient réclamées. - certus conviva, Hor.: convive assidu. [st1]3 [-] certain, sûr, digne de confiance, honnête. - tu ex amicis certis mi es certissimus, Plaut. Trin. 1: de mes amis sûrs, toi, tu es le plus sûr de tous. - certus Apollo, Hor. C. 1: Apollon dont l'oracle est digne de foi. - certi, ōrum, m.: des gens sûrs, des hommes de confiance. - certo animo, Cic.: avec assurance. - certa hasta, Virg.: trait assuré. - certi fructus, Quint.: fruits assurés. - certa maris, Tac. H. 4, 81: le moment où la mer est sûre. (certa: subst. neutre). [st1]4 [-] qui n'est pas douteux, clair, avéré, certain, sûr, réel, positif, manifeste; vrai, authentique. - tu certi nihil scribis, Cic. Att. 2: tu ne me dis rien de positif. - ecquem tu illo certiorem nebulonem? Cic. Att. 15: connais-tu un vaurien plus authentique que celui-là? - certiora intuentes vallum secum portare Samnitem adfirmant, Liv. 10: distinguant les objets plus clairement, ils affirment que les Samnites transportent des pieux. - adv. certum vigilans, Hor.: bien éveillé. - clare certumque loqui, Hor.: parler clair et net. - nondum certum constituerat, Cic. Scaur.: il n'avait pas encore pris clairement sa décision. [st1]5 [-] certain (de qqch), sûr (de qqch); au courant de, instruit de. - certus de sua genitura, Suet. Vesp.: sûr de l'horoscope de ses enfants. - certa sui matrimonii, Tac.: sûre de son mariage. - certi sumus periisse omnia, Cic. Att. 2: nous sommes sûrs que tout a péri. - per exploratores certior factus: informé par ses éclaireurs. - nec sat certa an patriis an cederet armis, Sil. 9: elle ne sait si elle doit céder aux armes de son père. - certiorem facere aliquem de aliqua re: informer qqn de qqch. - dat negotium Senonibus uti ea quae apud eos gerantur cognoscant seque de his rebus certiorem faciant, Caes. BG. 2: il charge les Sénons de s’informer de ce qu’on fait chez eux et de l’en avertir. - certiorem facere aliquem alicui rei: informer qqn de qqch. - certiorem me consilii sui fecit, Cic. Att. 9: il me fit part de son projet. - certiorem facere aliquem + inf.: informer quelqu’un que... - certiorem fecit Helvetias abiisse, Caes.: il lui fit savoir que les Helvètes étaient partis. - certior factus + prop. inf.: informé que. - faciam te certiorem quid egerim, Cic. Att. 3: je t'informerai de ce que j'ai fait. - avec idée d'ordre, d'exhortation - certiorem facere (ut) + subj.: ordonner de. - milites certiores facit intermitterent proelium, Caes. BG. 3, 5: il ordonne à ses soldats d'interrompre le combat. [st1]6 [-] qqf. = quidam (qqf. chez Quint. avec aliquis ou quidam). - insolentia certorum hominum, Cic.: l'insolence de certains hommes. - certi homines ad eam rem positi monuerunt ut esset cautior, Cic.: des gens apostés l'avertirent de se tenir davantage sur ses gardes. - certae quaedam dicendi leges, Quint. 8: certaines règles d'éloquence. - habet certos sui studiosos, Cic. Brut.: il a quelques partisans.* * *Certus, Adiectiuum. Certain et asseuré.\Certus sum ex hoc metu. Plaut. Je ne crain plus cela.\Amor certus. Oui. Vray et loyal amour, et qui n'est point feinct.\Certo certius est. Vlpian. Il est trescertain.\Animo certo et confirmato posse consistere in causa. Cic. Ferme, Constant et asseuré.\Arboribus certis grauis vmbra tributa est. Lucret. A aucuns certains arbres, et non pas à tous.\Author certissimus. Virgil. Veritable, et Approuvé.\Certis de causis aliter existimare. Cic. Pour certaines causes.\Consul certissimus. Cic. Qui est asseuré d'estre Consul.\Crimen certum. Cic. Notoire et manifeste.\Dextera certa. Martial. La main qui ne fault point à frapper le but, Main seure.\In diem certam conueniunt. Liu. A certain jour et nommé.\Ante certam diem decedere. Cic. Dedens certain temps.\Diebus certis aliquid facere. Virgil. A certains jours establis et ordonnez.\Dolor certus. Horat. Ferme, et qui persevere.\Domus certa. Virgil. Propre, ou particuliere et certaine habitation et demeure.\Facti certa fides est. Oui. Il est certain que cela a esté ainsi faict.\Fides certa segetis. Horat. Loyaulté de la terre envers son maistre, quand elle ne fault à luy rapporter fruict.\Non certae fidei res. Plin. iunior. Dont on n'est point bien certain et asseuré.\Fluitantia reddere certa. Horat. Faire certain et asseuré ce qui est incertain.\Haeres certus. Seneca. Legitime, Vray.\Homines certi. Cic. Certaines personnes, qu'on scait et cognoist, et qu'on pourroit bien nommer qui vouldroit, Hommes seurs, Hommes exprés.\Ictus certus. Virg. Qui n'est point jecté en vain, Seur.\Inimicus certus. Plaut. Ennemi special et formel, Ennemi juré.\Lege certa aliquid facere. Oui. Par, ou soubs certaine condition.\Loca certa. Virgil. Propres, Distincts, Determinez.\Certus et definitus locus. Cic. Lieu determiné et deputé.\Loco certo caedere silicem. Cic. Couper un caillou en certain endroict.\Loco certo dicere. Cic. En son ordre, En temps et lieu.\Manus certa. Quintil. Asseuree, et qui ne fault point à frapper ce qu'elle veult, Main seure.\Matricida certissimus. Cic. Notoire, Manifeste.\Mente certa aliquid agere. Ouid. Obstineement, Opiniastrement.\Motus caeli certi. Cic. Certains, et reiglez.\Nebulo certior nullus illo. Ci. Il n'est point de plus vray vaultneant que cestuy là.\Certo nomine maleficii vocabitur in iudicium. Cic. Pour certain crime ou cas.\Nominibus certis cautos expendere nummos. Horat. Pour certaines causes.\Horum certa est oratio. Plaut. Ce que dient ceulx cy, est vray.\Patre certo nasci. Cic. Estre de loyal mariage.\Pectora certa. Virgil. Fermes, Constans, Asseurez, Hardis.\Penates certi. Virg. Habitation et demeure certaine et peculierement deputee à aucun.\Progenies certa. Seneca. Enfant legitime.\Proles certissima. Virgil. Vray enfant.\Requies certa laborum. Virgil. Repos asseuré.\Sagitta certa. Horat. Qui ne fault point à frapper le but.\Spes certa magis. Ouid. Ferme esperance.\Testis certissimus. Sil. Veritable.\Certior transitus. Plin. Où il y a moins de danger.\Certis verbis se deuouere pro Republica. Ci. En disant certains mots.\Certa res est. Terent. La chose est toute certaine, Il n'en fault point doubter.\Certa res est, Plaut. C'est un poinct vuidé, et conclu, ou arresté.\Amici certi. Plau. Vrais et loyaulx amis, desquels on est asseuré.\Amores certi. Propert. Loyales amours.\Homines certi. Cic. Feaulx messagiers, Messagiers exprés.\Homines certos habere. Cic. Avoir gens feables.\Maris certa. Tacit. Tranquillité de mer.\Certum est. Terent. Il est cler et manifeste, Il n'y a point de doubte.\Certum est. Cic. J'ay deliberé et arresté et conclu en moy.\Mihi autem abiurare certius est, quam dependere. Cic. J'ay deliberé plus tost le renier que de le payer.\Certum est facere. Plaut. J'ay proposé et arresté d'ainsi faire.\Non certum est mihi quid agam. Terent. Je n'ay point encore arresté, ou determiné.\Mihi certum est. Cic. Je suis deliberé, J'ay determiné.\Si istuc ita certum est tibi. Terent. Si tu as arresté.\Certum est istuc? Terent. Est il tout arresté?\Audire certum. Horat. Ouir certainement, au vray, pour certain.\Clare et certum loqui. Horat. Dire la verité hault et cler.\Certum alicui facere. Plaut. Asseurer au vray, Acertener.\Certius alicui facere. Plaut. Advertir aucun.\Certum facere aliquem. Plaut. Luy declarer, Luy dire, L'advertir.\Certum habere aliquid. Cic. Scavoir au vray, ou certainement.\Habere certum de aliquo quid agat. Cic. Scavoir au vray ce qu'il fait.\Inuenire certum. Caelius ad Ciceronem. Scavoir, ou trouver la verité.\Nescire certum. Cic. N'en rien scavoir de certain ou au vray.\Certum scire, Terent. Cic. Scavoir au vray.\Pro certo creditur. Sallust. On tient pour cartain, ou pour tout vray.\Pro certo dicere. Cic. Dire et asseurer pour vray.\Pro certo habere. Cic. Tenir pour certain, ou pour vray.\Pro certo iam habetur, regem Alexandrinum mortuum. Caelius Ciceroni. On tient pour que, etc.\Pro certone tu istaec dicis? Terent. Dis tu cela pour tout vray?\Certiorem facere aliquem. Cic. Luy faire scavoir et entendre.\Certus cum genitiuo. Virgil. Iam certus eundi. Certain et deliberé de partir.\Vtinam tui consilii certior factus essem. Cic. O si j'eusse sceu, et entendu ta volunté, Si j'eusse esté adverti de, etc.\Exitii certus. Tacit. Qui se tient tout asseuré de mourir, Certain de la mort, Qui s'attend asseureement de mourir.\Futuri certus. Senec. Asseurer de l'advenir.\Matrimonii certa. Tacit. Asseuree de son mariage.\Relinquendae vitae certus. Tacit. Deliberé de mourir.\Spei certus. Tacit. Ayant bonne esperance.\Necis certus. Sil. Asseuré de mourir.\Sceleris certa mulier. Tacit. Qui est du tout deliberé de commettre quelque vilain cas.\Certus, cum ablatiuo, vt Iaculis certus. Valer. Flac. Bon jecteur de dard, Seur jecteur, ou dardeur, Qui ne fault point à frapper ce à quoy il vise.\Certus, cum infinitiuo. vt Certus succurrere. Valer. Flac. Prest à secourir.\Certus mori. Stat. Deliberé de mourir.\At Romana ratis stabilem praebere carinam Certior. Lucan. Plus ferme et plus apte, Plus propre. -
123 color
colŏr, ōris, m. [st2]1 [-] couleur. [st2]2 [-] couleur du visage, teint, fraîcheur du visage. [st2]3 [-] au fig. couleur, ton, coloris, éclat (du style). [st2]4 [-] état, condition, extérieur, aspect, genre. [st2]5 [-] couleur, prétexte, excuse. [st2]6 [-] procédé de défense, expédient.* * *colŏr, ōris, m. [st2]1 [-] couleur. [st2]2 [-] couleur du visage, teint, fraîcheur du visage. [st2]3 [-] au fig. couleur, ton, coloris, éclat (du style). [st2]4 [-] état, condition, extérieur, aspect, genre. [st2]5 [-] couleur, prétexte, excuse. [st2]6 [-] procédé de défense, expédient.* * *Color, huius coloris, masc. gen. Couleur.\Operum colores. Horat. Divers ornemens et enrichissemens.\Amethystinus. Plin. Violet.\Ater. Ouid. Noir couleur de charbon estainct.\Buxeus. Vide BVXVS. Palle.\Deterrimus. Virg. Tresmauvaise couleur, La pire.\Dilutus color. Plin. Blaffarde, Qui n'est gueres chargee.\Egregius color. Cic. Beau teinct de visage.\Flammeus color. Plin. Jaulne. \ Floridi colores. Plin. Couleurs gayes et vives, Haultes couleurs.\Exanguis color. Ouid. Palle.\Hyali color. Virg. Verd, Couleur de voerre.\Liquidus. Horat. Broyee et destrempee comme font les peinctres.\Melleus. Plin. De miel.\Murrhinus. Couleur de Cassidoine. Vide MVRRHA.\Niueus. Horat. Blanc comme neige.\Satur, abundans, largus. Virgil. Couleur fort chargee.\Spumens. Plin. Couleur d'escume.\Surdus. Plin. Couleur obscure.\Suauis. Cic. Plaisant à regarder, Plaisant à l'oeil.\Tetri colores. Lucret. Laides.\Thessalicus color. Lucret. De pourpre.\Tyrius color. Horat. De pourpre.\Varians. Plin. Changeant.\Verecundus. Horat. Honneste rougeur de visage, quand on rougit de honte.\Validus hominis color. Plin. Bonne et vive couleur, Bon teinct.\Mille coloribus arcus. Virgil. L'arc en ciel.\Accipere colorem. Plin. Prendre.\Amittere colorem. Ouid. Perdre sa couleur, Se descoulorer.\Colores qui aciem compungunt. Lucret. Qui font mal aux yeulx.\Sine colore consistere. Cic. Palle et deffaict.\Contactus colore aliquo. Lucret. Teinct.\Non credendum colori. Virgil. Il ne se fault point fier en sa beaulté.\Colorem ducere. Quintil. Acquerir et prendre couleur, Se coulourer.\Eluere colores. Quintil. Oster et effacer à force de laver, Descoulourer.\Excidit illi color. Ouid. Il a perdu toute couleur, Il est tout descoulouré.\Imbutus colorem aliquem. Lucret. Teinct de quelque couleur.\Mentiri colorem fuco. Virgil. Resembler, Estre teinct en la couleur de quelque chose, Farder.\Mignare in alium colorem. Lucret. Se changer en autre couleur.\Mutare colorem. Plin. Muer, Changer.\Nectere colores. Id est, res coloratas. Virgil. Conjoindre et mettre ensemble choses de diverses couleurs.\Colores qui oculos pascunt. Lucret. Qui delectent et contentent l'oeil.\Percoctus color. Lucret. Quand un homme est noir et bruslé du soleil.\Spargere coloribus aliquid. Virgil. Peindre ou teindre de diverses couleurs.\Tueri colorem exercitatione corporis. Cic. Conserver sa bonne couleur.\Color, per translationem pro Praetextu. Quintil. Couleur.\Color, Species. Virgil. Beaulté, Dignité, Forme.\Color ciuitatis. Cic. Amisimus colorem et speciem pristinam ciuitatis. Il n'y a plus ne forme ne figure, n'apparence de republique.\Vitae color. Horat. Qualité de vie, comme prosperité ou adversité.\Colores quae media defensionum vocantur a forensibus. Quintil. Choses faulses qui donnent couleur et apparence au principal. -
124 corneus
[st1]1 [-] cornĕus, a, um [cornu]: - [abcl][b]a - de corne, en corne. - [abcl]b - Plin. dur comme la corne. - [abcl]c - Plin. corné, qui a l'apparence de la corne.[/b] [st1]2 [-] cornĕus, a, um [cornus]: Virg. de cornouiller.* * *[st1]1 [-] cornĕus, a, um [cornu]: - [abcl][b]a - de corne, en corne. - [abcl]b - Plin. dur comme la corne. - [abcl]c - Plin. corné, qui a l'apparence de la corne.[/b] [st1]2 [-] cornĕus, a, um [cornus]: Virg. de cornouiller.* * *I.Corneus, Adiect. vt Corneum rostrum. Cic. Qui est de corne.\Corneus color. Plin. Semblable à couleur de corne.\Ora cornea. Ouid. Bec d'oiseau.II.Corneus, Adiect. vt Cornea virga. Plaut. Faicte du bois de cornillier. -
125 cutis
cŭtis, is, f. (acc. cutem, qqf. cutim) [st2]1 [-] peau. [st2]2 [-] peau préparée, cuir. [st2]3 [-] enveloppe, écorce, pellicule. [st2]4 [-] au fig. surface, extérieur (des choses), vernis, apparence.* * *cŭtis, is, f. (acc. cutem, qqf. cutim) [st2]1 [-] peau. [st2]2 [-] peau préparée, cuir. [st2]3 [-] enveloppe, écorce, pellicule. [st2]4 [-] au fig. surface, extérieur (des choses), vernis, apparence.* * *Cutis, huius cutis, foe. gen. Plin. La peau.\Adsiccata cutis. Lucan. Seiche.\Direpta. Ouid. Quand quelque beste est escorchee.\Adducit macies cutem. Ouid. Retire, ou Fait retirer la peau.\Cutare cutem. Iuuenal. Faire grand chere, Se bien traicter, Se donner du bon temps.\Curata cute homo. Horat. Gras et en bon poinct.\Ad cutem tonsus. Cels. Tousé, ou tondu jusques à la peau.\Cutis arboris. Plin. L'escorce de l'arbre. -
126 decipio
dēcĭpĭo, ĕre, cēpi, ceptum - tr. - surprendre, attraper, duper, décevoir, tromper, abuser, séduire. - diem decipere, Ov. Tr. 4, 10, 114: charmer la longueur du jour, faire oublier la longueur du jour. - decipi laborum, Hor.: être distrait de ses peines, oublier ses peines. - decipere custodiam, Col. 8, 4, 3: se dérober à la surveillance. - decipere: décevoir, causer des déceptions. - decipit frons prima multos, Phaed. 4, 2, 6: beaucoup de gens se laissent tromper par l'apparence. - sic jubent acer decipi, Plin.: ils veulent qu'on déguise ainsi l'érable.* * *dēcĭpĭo, ĕre, cēpi, ceptum - tr. - surprendre, attraper, duper, décevoir, tromper, abuser, séduire. - diem decipere, Ov. Tr. 4, 10, 114: charmer la longueur du jour, faire oublier la longueur du jour. - decipi laborum, Hor.: être distrait de ses peines, oublier ses peines. - decipere custodiam, Col. 8, 4, 3: se dérober à la surveillance. - decipere: décevoir, causer des déceptions. - decipit frons prima multos, Phaed. 4, 2, 6: beaucoup de gens se laissent tromper par l'apparence. - sic jubent acer decipi, Plin.: ils veulent qu'on déguise ainsi l'érable.* * *Decipio, decipis, pen. corr. decepi, penul. prod. deceptum, decipere. Decevoir, Tromper, Engigner.\Diem absumere et decipere. Ouid. Passer le jour.\Expectationem alicuius decipere. Cicero. Frustrer l'attente d'aucun.\Decipi sono laborum. Horat. Oublier sa peine et son travail, Ne le sentir point.\Deceptus sum in eo. Plaut. J'ay esté deceu en cela. -
127 decorus
decōrus, a, um [decor] [st2]1 [-] qui convient, convenable, bienséant, décent. [st2]2 [-] orné, décoré, paré. [st2]3 [-] beau, aimable, gracieux, élégant, distingué, noble. - avec abl. - facinora neque te decora neque tuis virtutibus, Plaut. Mil.: actes qui ne conviennent ni à toi ni à tes vertus. - avec dat. - color albus decorus deo est, Cic. Leg. 2, 18, 45: la couleur blanche convient à la divinité. - avec ad - decorus ad ornatum, Cic.: qui sert à la parure. - avec pro - decorum pro causa ratus, si... Tac. H. 3: pensant que ce serait bien pour sa cause si... - avec ab - boves decori ab aspectu, Col. 6: boeufs de belle apparence. - decorus aliqua re: embelli par qqch, orné de qqch, paré de qqch. - Phoebus fulgente decorus arcu, Hor.: Phébus paré de son arc brillant. - ductores ostro decori, Virg. En. 5: les chefs rehaussés par la pourpre. - arma decora, Sall.: riches armes. - aedes decora, Hor.: maison bien parée. - erat superciliis decoris et naso rectissimo, Amm. 25: il avait les sourcils bien dessinés et le nez parfaitement rectiligne. - sentit nihil umquam elegans, nihil decorum, Cic. Div. 1: il ne pense jamais rien d'élégant, rien de convenable. - decorum, i, n.: la convenance, la bienséance, le décorum. - ex eo decoro, quod poetae sequuntur, Cic.: d'après ces convenances qu'observent les poètes. - Zeus decorissimus, Apul. Mag.: Zeus très noble. - decorum est + inf.: il convient de; il est beau de, il est noble de. - decorum erat tum capessere pugnam ducibus, Liv. 2: il était alors glorieux pour les consuls de prendre part au combat. - decorum est + prop. inf.: il convient que, il convient de.* * *decōrus, a, um [decor] [st2]1 [-] qui convient, convenable, bienséant, décent. [st2]2 [-] orné, décoré, paré. [st2]3 [-] beau, aimable, gracieux, élégant, distingué, noble. - avec abl. - facinora neque te decora neque tuis virtutibus, Plaut. Mil.: actes qui ne conviennent ni à toi ni à tes vertus. - avec dat. - color albus decorus deo est, Cic. Leg. 2, 18, 45: la couleur blanche convient à la divinité. - avec ad - decorus ad ornatum, Cic.: qui sert à la parure. - avec pro - decorum pro causa ratus, si... Tac. H. 3: pensant que ce serait bien pour sa cause si... - avec ab - boves decori ab aspectu, Col. 6: boeufs de belle apparence. - decorus aliqua re: embelli par qqch, orné de qqch, paré de qqch. - Phoebus fulgente decorus arcu, Hor.: Phébus paré de son arc brillant. - ductores ostro decori, Virg. En. 5: les chefs rehaussés par la pourpre. - arma decora, Sall.: riches armes. - aedes decora, Hor.: maison bien parée. - erat superciliis decoris et naso rectissimo, Amm. 25: il avait les sourcils bien dessinés et le nez parfaitement rectiligne. - sentit nihil umquam elegans, nihil decorum, Cic. Div. 1: il ne pense jamais rien d'élégant, rien de convenable. - decorum, i, n.: la convenance, la bienséance, le décorum. - ex eo decoro, quod poetae sequuntur, Cic.: d'après ces convenances qu'observent les poètes. - Zeus decorissimus, Apul. Mag.: Zeus très noble. - decorum est + inf.: il convient de; il est beau de, il est noble de. - decorum erat tum capessere pugnam ducibus, Liv. 2: il était alors glorieux pour les consuls de prendre part au combat. - decorum est + prop. inf.: il convient que, il convient de.* * *Decorus, pen. prod. Adiectiuum. Plin. Beau.\Decorus ab aspectu. Columel. Beau à regarder, Qui fait beau veoir.\Decora caesaries. Virgil. Belle perruque et bien seante.\Disputatio non ita decora alicui. Cic. Non gueres honneste ne bien seante.\Lachrymae decorae. Terent. Virgil. Larmes bien seantes.\Vix satis decorum videretur eum pluris dies esse in Crassi Tusculano. Cic. Il ne sembleroit guere honneste qu'il fust long temps, etc.\Valde decorum est, patere domos hominum illustrium illustribus hospitibus. Cic. C'est chose fort honneste, etc. Il est fort honneste, etc. -
128 dignitas
cŏmĭtiva (dignitas), f. [comes] dignité de comte.* * *cŏmĭtiva (dignitas), f. [comes] dignité de comte.* * *Dignitas, pen. corr. dignitatis. Cic. Bonne reputation qu'on a acquise par haults faicts, et pour s'estre bien et sagement maintenu.\Dignitas. Cic. L'estat et authorité d'un Magistrat, Dignité, Majesté.\Dignitatem tueri. Cic. Garder et defendre son honneur.\Ex dignitate visum est. Liu. Il a semblé estre plus honneste. B.\Domus dignitas. Cic. Belle representation et apparence, Magnificence.\Dignitas oris et vultus. Cice. Une signification de honte et preud'hommie et honnesteté reluisant au visage d'aucun.\Maior dignitas est in sexu virili. Vlpian. L'homme de sa nature est de plus grande apparence et plus honorable que la femme.\Amplissimos gradus dignitatis adeptum esse. Cic. Estre parvenu ou promeu aux grands honneurs et dignitez.\In sedem dignitatis atque honoris ascendere. Cic. Monter aux estats et honneurs.\Discedere a dignitate sapientis. Cic. Faire chose indigne d'estre faicte par un homme sage et vertueux.\In altissimo amplissimoque gradu dignitatis locatum esse. Cic. Estre mis au plus hault degré d'honneur.\Retinere dignitatem. Cic. Garder son honneur.\Esse dignitati et honori parentibus. Cic. Faire honneur à ses ancestres, et accroistre la reputation de la race.\Sustinere Reipub. dignitatem. Cic. Soustenir l'honneur et l'authorité ou majesté de, etc.
См. также в других словарях:
apparence — [ aparɑ̃s ] n. f. • aparance 1283; bas lat. apparentia, de apparere → apparoir 1 ♦ Aspect (de ce qui apparaît); ce qu on voit d une personne ou d une chose, manière dont elle se présente. ⇒ 2. air, allure, 2. extérieur, forme, 1. mine, 1.… … Encyclopédie Universelle
apparence — Apparence, Significatus, Significatio, Visus, huius visus, Specimen, Indicium. Il y a peu d apparence, Parum speciosa criminatio, B. Apparence et enseigne restant de quelque chose, Vestigium. Apparence de gloire, Species gloriae. Grande apparence … Thresor de la langue françoyse
apparence — APPARENCE. s. f. L extérieur, ce qui paroît au dehors. Belles apparences. Il ne faut pas se fier à l apparence, aux apparences. Les apparences sont trompeuses. Je ne m arrête point à l apparence. Elle l a trompé sous apparence de dévotion, sous l … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
apparence — Apparence. s. f. L exterieur, ce qui paroist au dehors. Belles apparences. il ne faut pas se fier à l apparence, aux apparences. les apparences sont trompeuses je ne m arreste point à l apparence. elle l a. trompé sous apparence de devotion, sous … Dictionnaire de l'Académie française
Apparence(s) — Pays France Langue Français Périodicité publication à flux continu Genre revue scientifique Date de fondation … Wikipédia en Français
Apparence — Ap*par ence, n. [OF. aparence.] Appearance. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Apparence — (fr., spr. Apparangs, Apparenz), 1) Anschein, äußerer Schein; 2) Wahrscheinlichkeit … Pierer's Universal-Lexikon
Apparence — (frz. –angs), Anschein … Herders Conversations-Lexikon
apparence — (a pa ran s ) s. f. 1° Ce qui apparaît d une chose. • Il ne faut pas toujours juger sur les apparences, SÉV. 461. • L apparence nous trompe, et je sais en effet...., CORN. Héracl. IV, 6. • L apparence t abuse, il m aime au fond de l âme,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
APPARENCE — s. f. L extérieur, ce qui paraît au dehors. Belles apparences. Il ne faut pas se fier à l apparence, aux apparences. Les apparences sont trompeuses. Je ne m arrête point à l apparence. Il l a trompé sous apparence d amitié, sous l apparence d… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
APPARENCE — n. f. Ce qui paraît extérieurement. Belles apparences. Il ne faut pas se fier à l’apparence, aux apparences. Les apparences sont trompeuses. Je ne m’arrête point à l’apparence. Il l’a trompé sous apparence d’amitié, sous l’apparence de l’amitié.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)