Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

aporrearse

  • 1 aporrearse

    VPR (=pelearse) to lay into each other; (=trabajar) to slave away *, slog *

    Spanish-English dictionary > aporrearse

  • 2 aporrear

    v.
    1 to bang on (puerta).
    aporrear el piano to bang o plonk away on the piano
    2 to beat, to beat up, to club, to pound.
    El matón aporreó al chico The bully beat the boy.
    3 to beat on, to wham.
    4 to beat out, to plonk away at.
    Aporrea el piano todos los días He beat out the piano every day.
    * * *
    1 (persona) to beat, hit, thrash; (puerta) to bang on; (piano) to bang (away) on
    * * *
    verb
    to beat, club
    * * *
    1. VT
    1) (=pegar) to beat, club; (=dar una paliza a) to beat up
    2) [con el puño] to thump, pound
    3) LAm (=vencer) to beat, defeat
    4) (=acosar) to bother, pester
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo <puerta/mesa> to bang o hammer on; (fam) < persona> to beat
    2.
    aporrearse v pron (Andes fam) to take a tumble (colloq)
    * * *
    = pound, club, pummel, knock + the living daylights out of, knock + the hell out out of, cosh, clobber, whack.
    Ex. A rotary machine invented in Holland in the late seventeenth century did not pound but minced the rags into pulp with revolving knives.
    Ex. At the time of his arrest he was beaten, kicked and clubbed in the head with the butt of a pistol, resulting in health problems which are not being properly treated in prison = En el momento de su arresto le habían golpeado, dado patadas y golpeado en la cabeza con la culata de una pistola, causándole problemas de salud que están siendo tratados adecuadadamente en la cárcel.
    Ex. During the German occupation, the Italian populace lived under the grip of fear as Allied bombardments pummeled towns.
    Ex. One after another, young pianists sat down and knocked the living daylights out of the piano.
    Ex. This is one of those movies that preaches nonviolence, even as the good guy is knocking the hell out of a few dozen dudes.
    Ex. An off-duty doorman was coshed over the head as he confronted a man smashing up his car outside a nightclub, a jury heard.
    Ex. Clobbering the rich with taxes doesn't help anyone.
    Ex. The assailants, he said, did not know 'if I was straight or gay, I just happened to pass by and got whacked on the head'.
    * * *
    1.
    verbo transitivo <puerta/mesa> to bang o hammer on; (fam) < persona> to beat
    2.
    aporrearse v pron (Andes fam) to take a tumble (colloq)
    * * *
    = pound, club, pummel, knock + the living daylights out of, knock + the hell out out of, cosh, clobber, whack.

    Ex: A rotary machine invented in Holland in the late seventeenth century did not pound but minced the rags into pulp with revolving knives.

    Ex: At the time of his arrest he was beaten, kicked and clubbed in the head with the butt of a pistol, resulting in health problems which are not being properly treated in prison = En el momento de su arresto le habían golpeado, dado patadas y golpeado en la cabeza con la culata de una pistola, causándole problemas de salud que están siendo tratados adecuadadamente en la cárcel.
    Ex: During the German occupation, the Italian populace lived under the grip of fear as Allied bombardments pummeled towns.
    Ex: One after another, young pianists sat down and knocked the living daylights out of the piano.
    Ex: This is one of those movies that preaches nonviolence, even as the good guy is knocking the hell out of a few dozen dudes.
    Ex: An off-duty doorman was coshed over the head as he confronted a man smashing up his car outside a nightclub, a jury heard.
    Ex: Clobbering the rich with taxes doesn't help anyone.
    Ex: The assailants, he said, did not know 'if I was straight or gay, I just happened to pass by and got whacked on the head'.

    * * *
    aporrear [A1 ]
    vt
    1 ‹puerta/mesa› to bang o hammer on; «piano» to bang on
    2 ( fam); ‹persona› to beat
    ( Andes fam) to take a tumble ( colloq), to come a cropper ( BrE colloq)
    * * *

    aporrear ( conjugate aporrear) verbo transitivopuerta/mesa› to bang o hammer on;
    persona› (fam) to beat
    aporrear verbo transitivo (persona) to beat, hit
    (puerta) to bang on
    ' aporrear' also found in these entries:
    English:
    bludgeon
    - club
    - pound
    - whack
    * * *
    1. [puerta] to bang o hammer on;
    aporrear el piano to bang o Br plonk o US plunk away on the piano
    2. [persona] to beat;
    lo aporreó a puñetazos she beat him with her fists
    * * *
    v/t pound on
    * * *
    : to bang on, to beat, to bludgeon
    * * *
    aporrear vb to bang on / to hammer at

    Spanish-English dictionary > aporrear

См. также в других словарях:

  • Terror (banda) — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar al auto …   Wikipedia Español

  • atarear — ► verbo transitivo 1 Imponer una tarea. ► verbo pronominal 2 Dedicarse a un trabajo o a una ocupación. SINÓNIMO [ocuparser] * * * atarear tr. Poner tarea a ↘alguien. ⊚ Hacer *trabajar mucho a ↘alguien. ⊚ prnl. *Trabajar mucho. ⊚ *Afanarse por… …   Enciclopedia Universal

  • jaula — (Del fr. ant. jaole.) ► sustantivo femenino 1 Caja hecha con barras, listones, alambres u otros materiales, que se utiliza para encerrar o transportar animales: ■ colocó la jaula del loro en un rincón de la sala. 2 Embalaje de madera hecho con… …   Enciclopedia Universal

  • porrear — ► verbo intransitivo coloquial Molestar a una persona con pesadez e insistencia sobre una cosa: ■ por mucho que porrees no te dejaré ir . * * * porrear (de «porra») tr. *Molestar a ↘alguien con pesadez e insistencia en una cosa. * * * porrear. ( …   Enciclopedia Universal

  • trabajar — (Del lat. vulgar *tripaliare, torturar.) ► verbo intransitivo 1 Realizar un esfuerzo físico o mental en una actividad: ■ el escritor trabaja en su estudio; he estado trabajando en el huerto. ANTÓNIMO vaguear 2 OFICIOS Y PROFESIONES Realizar un… …   Enciclopedia Universal

  • ajetrear — ► verbo transitivo 1 Hacer que una persona trabaje mucho, se mueva mucho o realice una actividad física intensa. ► verbo pronominal 2 Trabajar una persona mucho en una actividad o una ocupación moviéndose mucho de un lado a otro: ■ se ajetreó con …   Enciclopedia Universal

  • aporreo — ► sustantivo masculino Acción y resultado de golpear violenta e insistentemente. SINÓNIMO [aporreamiento] * * * aporreo m. Acción de aporrear[se]. * * * aporreo. m. Acción y efecto de aporrear o aporrearse …   Enciclopedia Universal

  • afanarse — pronominal 1) atrafagar, fatigarse, pugnar. 2) aporrearse, ahincarse, fatigarse …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • ahincarse — pronominal aporrearse, fatigarse, afanarse, azacanarse …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • magullar — {{#}}{{LM M24499}}{{〓}} {{ConjM24499}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynM25104}} {{[}}magullar{{]}} ‹ma·gu·llar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente a una parte del cuerpo,{{♀}} dañarla sin llegar a herirla al comprimirla o golpearla… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • magullarse — {{#}}{{LM SynM25104}}{{〓}} {{CLAVE M24499}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}magullar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = contusionar • herir • lesionar • lastimar • contundir (form.) • lacerar (poét.) • aporrearse (esp. mer.) (col.) …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»