-
61 convenience
[kən'viːnɪəns]the convenience of — i vantaggi di [lifestyle, method]; la comodità o la praticità di [instant food, device]
for our convenience — per nostra comodità, per nostro comodo
at your convenience — a vostro comodo o con comodo
at your earliest convenience — comm. al più presto o non appena possibile
2) (practical feature) comodità f."modern conveniences" — (in ad) "ogni comfort"
* * *1) (the state or quality of being convenient; freedom from trouble or difficulty: the convenience of living near the office.) comodità2) (any means of giving ease or comfort: the conveniences of modern life.) comodità3) ((also public convenience) a public lavatory.) gabinetto pubblico* * *convenience /kənˈvi:nɪəns/n.1 [u] comodità; facilità d'uso: I've arranged the list alphabetically for convenience, ho steso l'elenco in ordine alfabetico per comodità; I liked the house immediately for its convenience, la casa mi piacque subito perché era in una zona ben servita; for the sake of convenience, per maggiore comodità2 [u] (form.) utile personale; convenienza: a marriage of convenience, un matrimonio di convenienza (o d'interesse)3 apparecchiatura utile; (al pl.) comodità: The flat has all the latest conveniences, l'appartamento è fornito di tutte le comodità● convenience food, cibi pronti, alimenti già preparati ( in scatola, disidratati, surgelati, ecc.) □ convenience goods, beni di consumo di acquisto ricorrente (o di uso generale); articoli di rapida rotazione □ ( USA) convenience store, negozio di alimentari e casalinghi ( con orario di apertura più lungo) □ at your convenience, con tuo comodo; a tuo agio □ (form.) at your earliest convenience, appena ti è possibile; il più presto possibile; con cortese sollecitudine (form.)FALSI AMICI: convenience non significa convenienza in senso economico o convenienze nel senso di norme di comportamento.* * *[kən'viːnɪəns]the convenience of — i vantaggi di [lifestyle, method]; la comodità o la praticità di [instant food, device]
for our convenience — per nostra comodità, per nostro comodo
at your convenience — a vostro comodo o con comodo
at your earliest convenience — comm. al più presto o non appena possibile
2) (practical feature) comodità f."modern conveniences" — (in ad) "ogni comfort"
-
62 creep
I [kriːp]nome colloq.2) (repellent person) persona f. ripugnante••II [kriːp]to give sb. the creeps — colloq. fare rabbrividire qcn., fare venire la pelle d'oca a qcn
1) (furtively)to creep in, out — entrare, uscire furtivamente
to creep under sth. — scivolare sotto qcs.
a blush crept over her face — fig. il rossore si insinuò sul suo viso
2) (slowly)to creep forward o along — [ vehicle] procedere lentamente
4) [ plant] arrampicarsi•- creep in- creep up* * *I [kri:p] past tense, past participle - crept; verb1) (to move slowly, quietly or secretly: He crept into the bedroom.)2) (to move on hands or knees or with the body close to the ground: The cat crept towards the bird.)3) ((of plants) to grow along the ground, up a wall etc.)II [kri:p]((slang) a disgusting person: Leave her alone, you creep.)- creeper- creepy
- creepily
- creepiness
- creepy-crawly
- creep up on
- make someone's flesh creep* * *[kriːp] crept vb: pt, pp1. vi(animal) strisciare, (plant) arrampicarsi, (person: stealthily) avanzare furtivamente, (slowly) avanzare lentamenteto creep in/out — entrare/uscire quatto (-a) quatto (-a)
to creep up on sb — avvicinarsi quatto (-a) quatto (-a) a qn, (fig : old age etc) cogliere qn alla sprovvista
2. n* * *creep /kri:p/n.1 (fam.) individuo disgustoso; farabutto; verme3 [u] moto strisciante; avanzata strisciante; slittamento5 [u] (geol.) scollamento6 [u] (tecn.) instabilità del legno7 [u] (mecc.) scorrimento plastico8 [u] (elettron.) deriva; spostamento9 (al pl.) (fam.) – the creeps, la pelle d'oca ( per il disgusto o la paura): to give sb. the creeps, far venire la pelle d'oca a q.; far accapponare la pelle a q.● (fam. USA) creep joint, posto orrendo, schifoso.(to) creep /kri:p/(pass. e p. p. crept), v. i.1 strisciare; muoversi strisciando: The tiger crept over the grass towards its prey, la tigre ha strisciato sull'erba verso la preda; The cat crept under the car, il gatto si è infilato sotto la macchina2 (seguito da avv. o compl.) muoversi furtivamente: to creep into a room, entrare di soppiatto in una stanza; He crept downstairs, scese furtivamente le scale; We crept away, ci siamo allontanati in punta di piedi; ce ne siamo andati zitti zitti; siamo sgattaiolati via; Fog was creeping up, stava salendo adagio la nebbia; I crept up on the sentry, mi sono avvicinato silenziosamente alla sentinella3 camminare; muoversi con passo lento; trascinarsi: The old man can still creep about the house, il vecchio riesce ancora a trascinarsi per casa* * *I [kriːp]nome colloq.2) (repellent person) persona f. ripugnante••II [kriːp]to give sb. the creeps — colloq. fare rabbrividire qcn., fare venire la pelle d'oca a qcn
1) (furtively)to creep in, out — entrare, uscire furtivamente
to creep under sth. — scivolare sotto qcs.
a blush crept over her face — fig. il rossore si insinuò sul suo viso
2) (slowly)to creep forward o along — [ vehicle] procedere lentamente
4) [ plant] arrampicarsi•- creep in- creep up -
63 ♦ curtain
♦ curtain /ˈkɜ:tn/n.1 tenda; tendina; cortina: cretonne curtains, tendine di cretonne; to pull back [to draw] the curtains, aprire [chiudere] le tende ( tirandole)2 (fig.) cortina: a curtain of smoke, una cortina di fumo; (polit., stor.) the iron curtain, la cortina di ferro3 (teatr.) sipario; tela: to rise [to drop] the curtain, alzare [lasciar cadere] il sipario; The curtain rose on an empty stage, il sipario si è alzato rivelando una scena vuota; The curtain goes up at 8 p.m., il sipario si alza (o lo spettacolo ha inizio) alle 8; The curtain falls ( o drops, is dropped), cala la tela (o il sipario); The curtain fell ( o came down) to thundering applause, il sipario calò accompagnato da un applauso scrosciante; Curtain up!, su il sipario5 (fis. nucl.) cortina; striscia● (edil.) curtain board, tramezzo antincendio □ (teatr.) curtain call, chiamata alla ribalta: ( di un attore) to take a curtain call, essere chiamato alla ribalta □ (mil.) curtain fire, fuoco di sbarramento □ curtain hook, gancio da tenda □ (antiq.) curtain lecture, ramanzina a quattr'occhi ( di una moglie al marito) □ curtain maker, tendaggista □ curtain rail, binario da tenda; riloga □ curtain raiser, (teatr.) breve spettacolo d'apertura; avanspettacolo; (fig.) prologo, preambolo □ curtain ring, anello da tenda □ curtain rod, asticciola da tenda □ (teatr.) curtain speech, discorso finale di ringraziamento ( di un attore, davanti al sipario chiuso) □ (teatr.) curtain-up, l'alzarsi del sipario □ curtain wall, (archit., di castello, ecc.) cortina, muraglia; (edil.) parete non portante; parete divisoria □ (teatr. e fig.) behind the curtain, dietro le quinte □ (fig.) to bring down the curtain on st., porre fine a qc. □ (fig.) to draw a curtain on (o over) st., stendere un velo su qc. □ (teatr.) final curtain, fine dello spettacolo □ (fig.) to lift the curtain on st., aprire una finestra su qc. ( di segreto, nascosto, ecc.); svelare qc. □ (teatr.) opening curtain, (l') alzarsi del sipario; inizio dello spettacolo □ (fig.) to raise the curtain on st., dare inizio a qc. □ (teatr.) to take the curtain, venire alla ribalta ( per ricevere un applauso) □ (fam.) It will be curtains for him, per lui sarà la fine; sarà fritto.(to) curtain /ˈkɜ:tn/v. t.● to curtain off, dividere (o separare) con una tenda (o una tendina); (fig.) nascondere alla vista; celare. -
64 dawn
I [dɔːn]1) alba f., aurora f.before o by dawn prima dell'alba; at (the crack of) dawn all'alba; dawn broke spuntò il giorno; from dawn to o till dusk — dall'alba al tramonto
2) fig. (beginning) alba f.II [dɔːn]1) [ day] spuntareit suddenly dawned on him why, how — si rese improvvisamente conto del perché, di come
* * *[do:n] 1. verb((especially of daylight) to begin to appear: A new day has dawned. See also dawn on below.) spuntare2. noun1) (the very beginning of a day; very early morning: We must get up at dawn.) alba2) (the very beginning of something: the dawn of civilization.) principio, albori•- dawning- dawn on* * *[dɔːn]1. n1) alba2) figdawning — (of civilization) albori mpl
2. vi(day) spuntare•- dawn on* * *dawn /dɔ:n/n. [cu]1 aurora; alba: Dawn is breaking, si fa l'alba; spunta il giorno; They left at dawn, sono partiti all'alba NOTA D'USO: - sunrise, dawn o daybreak?-● from dawn to dusk, dall'alba al tramonto □ dawn chorus, cinguettio degli uccelli all'alba □ dawn raid, irruzione della polizia all'alba; (fig., Borsa) tentativo inatteso di dare la scalata a una società all'apertura degli scambi.(to) dawn /dɔ:n/v. i.1 ( di giornata) cominciare: The day dawned bright and sunny, la giornata è cominciata con un sole splendente; Day was dawning, stava spuntando il giorno3 farsi evidente; apparire chiaro: The realization was beginning to dawn that they were lost, cominciava a apparirgli chiaramente che si erano persi; Then came the dawning realization that she would have to face him, poi, ha cominciato a rendersi conto che avrebbe dovuto affrontarlo; He looked puzzled for a moment and then light dawned, è sembrato un attimo perplesso, poi ha realizzato.* * *I [dɔːn]1) alba f., aurora f.before o by dawn prima dell'alba; at (the crack of) dawn all'alba; dawn broke spuntò il giorno; from dawn to o till dusk — dall'alba al tramonto
2) fig. (beginning) alba f.II [dɔːn]1) [ day] spuntareit suddenly dawned on him why, how — si rese improvvisamente conto del perché, di come
-
65 ♦ delay
♦ delay /dɪˈleɪ/n.1 [uc] ritardo; indugio: DIALOGO → - On the Tube- There are delays on the Circle and District lines, ci sono ritardi sulla Circle line e sulla District line; DIALOGO → - Checking in- There's a twenty minute delay, c'è un ritardo di venti minuti; We apologize for the delay to your flight, ci scusiamo per il ritardo del Suo volo; a delay of three hours, un ritardo di tre ore; The delay in calling the ambulance probably cost her her life, l'indugio nel chiamare l'ambulanza le è probabilmente costato la vita; without delay, senza indugio; Any further delay would be unforgiveable, ulteriori ritardi sarebbero imperdonabili3 (comput.) ritardo4 (elettron., mus.) delay; riverbero5 [u] (leg.) mora.♦ (to) delay /dɪˈleɪ/A v. t.1 ritardare; rimandare: We had to delay our departure, abbiamo dovuto ritardare la partenza; to delay a payment, rinviare un pagamento; They decided to delay the opening until next year, hanno deciso di rimandare l'apertura all'anno prossimo; Many women are delaying having children until their thirties, molte donne rimandano il momento di avere figli a dopo i trent'anni2 ritardare; causare un ritardo a: The train was delayed by the snow, il treno è stato ritardato dalla neve; The flight was delayed for half an hour, il volo aveva un ritardo di mezzora; I was delayed at the office, sono stato trattenuto in ufficioB v. i.1 indugiare; tardare: Don't delay, the offer closes soon, non tardate: l'offerta finirà prestoNOTA D'USO: - to delay to do o to delay doing?- -
66 delayed
[dɪ'leɪd] 1. 2.aggettivo [flight, train, passenger] in ritardo; [reaction, effect] ritardato* * *delayed /dɪˈleɪd/a.1 ritardato: delayed payment, pagamento ritardato; The train arriving at platform 10 is the delayed 15.30 from Paddington, il treno in arrivo al binario 10 è il treno da Paddington delle 15.30 in ritardo● (mil.) delayed-action, a scoppio ritardato □ delayed drop, lancio ad apertura ritardata ( del paracadute) □ (fis. nucl.) delayed neutron, neutrone ritardato □ ( anche med.) delayed reaction, reazione ritardata.* * *[dɪ'leɪd] 1. 2.aggettivo [flight, train, passenger] in ritardo; [reaction, effect] ritardato -
67 (to) deploy
(to) deploy /dɪˈplɔɪ/A v. t.3 (form.) ricorrere a: to deploy one's skills [resources], ricorrere alle proprie abilità [risorse]4 (comput.) installare; distribuireB v. i.(mil.) ( di truppe, ecc.) schierarsi, spiegarsideploymentn. [u]3 (form.) ricorso: the deployment of all her diplomatic skills, il ricorso a tutte le sue doti diplomatiche4 (comput.) deployment; installazione; distribuzione● (comput.) deployment kit, pacchetto di installazione □ (mil., USA) rapid deployment force, forza di pronto intervento. -
68 (to) disrupt
(to) disrupt /dɪsˈrʌpt/v. t.1 interrompere, perturbare: Protestors have threatened to disrupt the opening ceremony, i contestatori hanno minacciato di interrompere la cerimonia di apertura; The service has been disrupted by strikes, il servizio ha subito perturbazioni a causa degli scioperi; Drinking too much coffee can lead to disrupted sleep, troppo caffè può causare disturbi del sonno2 scombussolare: Their lives were disrupted by war, le loro vite sono state scombussolate dalla guerra -
69 ♦ early
♦ early /ˈɜ:lɪ/ (► earlier, earliest)A a.1 primo; iniziale: early childhood, la prima infanzia; early morning, primo mattino; the early train, il primo treno (della mattina); the early Middle Ages, il primo Medioevo; l'Alto Medioevo; in the early afternoon, nel primo pomeriggio; in the early evening, nel tardo pomeriggio; in early spring, all'inizio della primavera; in the early thirties, nei primi anni trenta; early-summer flowers, i fiori della prima estate NOTA D'USO: - first o early?-2 per tempo; di buon'ora; mattiniero: at an early hour, di buon'ora; an early start, una partenza di buon'ora5 prima del tempo; in anticipo; anticipato; prematuro: an early general election, elezioni politiche anticipate; an early death, una morte prematura; to have an early lunch, pranzare presto; anticipare il pranzo; You're early, sei arrivato presto; sei in anticipo; It's too early to say, è troppo presto per dirloB avv.1 prima del tempo stabilito; in anticipo; per tempo; presto; di buon'ora: She always arrives early, arriva sempre in anticipo; to get up early, alzarsi di buon'ora; to go to bed early, andare a letto presto2 agli inizi: early in one's career, agli inizi della carriera; early in life, in età giovanile; early next week, all'inizio della prossima settimana● (tecn.) early adopter, utente pioniere ( delle nuove tecnologie, ecc.) □ ( Borsa) early bargains, scambi in apertura □ (fam.) early bird, persona mattiniera; tipo mattiniero □ (fig., comm.) early-bird, riservato a chi effettua un acquisto (o una prenotazione) con un certo anticipo: early-bird discount [fee], sconto [tariffa] per chi acquista (o prenota) in anticipo □ (archit.) Early Christian, paleocristiano □ (GB) early-closing day, giorno di chiusura pomeridiana ( dei negozi) □ (archit.) Early English, (in stile) gotico inglese del primo periodo □ (fin.) early exercise, esercizio anticipato ( di un'opzione, ecc.) □ early fruit, primizia □ an early grave, una morte prematura □ the early hours, le primissime ore del giorno ( dopo mezzanotte e prima dell'alba) □ early in the day, di primo mattino; (fig.) per tempo, presto □ early leaver, chi va via presto □ early-morning, di primo mattino; di buon'ora □ (mus.) early music, musica medievale e rinascimentale; musica antica □ early on, agli inizi; presto; quasi subito □ early retirement, pensionamento anticipato; prepensionamento: to take early retirement, andare in prepensionamento □ early riser, persona mattiniera: I'm an early riser, sono mattiniero; mi alzo sempre presto □ (mil. ed estens.) early-warning system, sistema di preallarme □ (bot.) early wood, legno primaverile □ early years, relativo all'età prescolare □ early years education, istruzione prescolastica □ as early as, fin da; già in: as early as 1970, fin dal 1970; già nel 1970 □ (form.) We await your early reply, restiamo in attesa di una vostra sollecita risposta □ to have an early night, andare a letto presto □ It's early days yet, è troppo presto per dirlo; siamo solo agli inizi □ to keep early hours, andare a letto presto e alzarsi di buon'ora □ (prov.) The early bird catches the worm, chi dorme non piglia pesci; chi tardi arriva male alloggia □ (prov.) Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise, le ore del mattino hanno l'oro in bocca. -
70 ♦ exercise
♦ exercise /ˈɛksəsaɪz/n.1 [u] (= physical exercise) esercizio (fisico); moto: circulatory disorders from lack of exercise, disturbi circolatori per mancanza d'esercizio fisico; regular exercise, esercizio fisico regolare; vigorous exercise, esercizio intenso; to take ( USA to get) some exercise, fare un po' di moto; You should play golf for exercise, dovresti giocare a golf per fare dell'esercizio2 esercizio: gymnastic exercises, esercizi ginnici; piano exercises, esercizi al piano; (relig.) spiritual exercises, esercizi spirituali3 (mil.) esercitazione; manovre (pl.)4 esercizio; attuazione: the exercise of power [of one's rights], l'esercizio del potere [dei propri diritti]5 (econ.) esercizio; esecuzione6 esercizio; dimostrazione; prova; operazione: an exercise in tolerance, una dimostrazione di tolleranza; an exercise in mending fences, un'operazione di ricucitura dei rapporti● exercise bike, bicicletta da camera; Cyclette® □ exercise book, quaderno ( degli esercizi) □ exercise machine, attrezzo per la ginnastica da camera □ ( Borsa, fin.) the exercise of an option, l'esercizio di un'opzione □ ( Borsa, fin.) exercise price, prezzo di esercizio □ (equit.) exercise track, maneggio □ exercise wear, abbigliamento sportivo □ exercise yard, cortile dell'aria ( in un carcere).(to) exercise /ˈɛksəsaɪz/A v. t.1 esercitare; mettere in pratica; usare: to exercise veto power [one's rights], esercitare il diritto di veto [i propri diritti]; ( Borsa, fin.) to exercise an option, esercitare un'opzione; to exercise self-control, esercitare l'autocontrollo; to exercise caution, usare cautela3 far fare esercizio a ( un animale); far camminare: to exercise a horse, far fare esercizio a un cavallo4 (form.) preoccupare; turbare: The situation exercised him considerably, la situazione lo preoccupava notevolmenteB v. i.fare dell'esercizio; fare moto; fare ginnastica: I exercise every morning, faccio ginnastica tutte le mattine. -
71 ♦ extension
♦ extension /ɪkˈstɛnʃn/n.1 [u] estensione; espansione; allargamento; ampliamento; an extension of the empire's frontiers, un allargamento delle frontiere dell'impero; an extension of my powers, un ampliamento dei miei poteri2 (edil.) aggiunta; locale aggiunto; nuova ala: DIALOGO → - Building work- We're having a loft extension done, stiamo facendo allargare il sottotetto; We're having an extension built onto our cottage, stiamo ampliando la nostra villetta4 [uc] prolungamento ( nel tempo); ( anche comm.) dilazione, proroga: an extension my of stay, un prolungamento del mio soggiorno: to grant an extension, concedere una proroga; DIALOGO → - Discussing university- I had to ask for an extension for my economics assignment, ho dovuto chiedere una proroga per il mio compito di economia5 (gramm.) apposizione9 ciocca (di capelli) posticcia; estensione11 [u] (med.) estensione; trazione12 [u] (mil.) rafferma13 (comput.) estensione● extension ladder, scala allungabile □ extension pipe, tubo di prolunga □ extension table, tavolo allungabile □ (fotogr.) extension tube, tubo distanziatore. -
72 f-number
-
73 fade-in
['feɪdɪn]nome cinem. telev. dissolvenza f.; rad. inserzione f. graduale* * *fade-in /ˈfeɪdɪn/n.1 (cinem., TV) dissolvenza in apertura2 graduale aumento (del volume, del segnale, ecc.).* * *['feɪdɪn]nome cinem. telev. dissolvenza f.; rad. inserzione f. graduale -
74 flue
[fluː]* * *flue (1) /flu:/n.2 canna fumaria; gola del caminoflue (2) /flu:/n. [u]lanugine; peluria.flue (3) /flu:/n.rete da pesca ( a strascico, ecc.).(to) flue /flu:/A v. t.allargare, svasare, strombare ( un'apertura)B v. i.* * *[fluː] -
75 ♦ foot
♦ foot /fʊt/A n. (pl. feet)1 (anat. e di calza) piede: flat feet, piedi piatti; at my feet, ai miei piedi; with bare feet, a piedi nudi; to get to one's feet, alzarsi in piedi; to leap to one's feet, balzare in piedi; to tread on sb. 's foot, pestare un piede a q.; She stopped to rest her sore feet, si fermò per far riposare i piedi doloranti; on foot, a piedi; on one's feet, in piedi; I've been on my feet since six, sono in piedi dalle sei; non mi siedo dalle sei; (fam.) dead on one's feet, stanco morto2 (zool.) zampa; zoccolo4 ( di cosa) piede, piedi; fondo; base; zoccolo; parte inferiore: the foot of a hill, i piedi d'un colle; at the foot of the page, in fondo alla pagina; a piè di pagina; in calce; at the foot of the bed [of the stairs], ai piedi del letto [della scala]; at the foot of the table, in fondo al tavolo5 (pl. feet, foot) ( misura di lunghezza) piede (pari a cm 30,48): six foot (o feet) tall, alto sei piedi; She's five-foot six, è alta cinque piedi e sei pollici; a ten-foot pole, una pertica di dieci piedi6 [u] (mil., stor. o form.) fanteriaB a. attr.2 (mecc.) (azionato) a piede; a pedale: foot brake, freno a pedale; foot drill, trapano a piede; foot-pump, pompa a pedale3 (mil.) di fanteria; a piedi: foot guards, guardie a piedi; foot soldier, soldato di fanteria; fantaccino● (vet.) foot-and-mouth disease, afta epizootica □ foot-bath, pediluvio □ (stor.) foot binding, pratica cinese di fasciare i piedi alle donne □ (fis., antiq.) foot-candle, candela-piede □ foot-dragging, temporeggiamento; il tirare per le lunghe; melina (fam.) □ ( tennis, squash) foot fault, fallo di piede □ (scherz.) foot-in-mouth disease, tendenza a fare gaffe □ ( USA) foot log, tronco d'albero usato come ponte □ foot-passenger, passeggero (o viaggiatore) a piedi (spec. su un traghetto); pedone □ (mecc.) foot-pound, piede libbra-forza □ ( sport) foot-race, corsa; gara podistica □ ( sport) foot racer, podista □ foot spa, pediluvio con idromassaggio; vasca per pediluvio □ ( sport) foot racing, corse a piedi; podismo □ foot rot, (vet.) zoppina; pedaina ( dei bovini e degli ovini); (bot.: delle piante) marciume pedale; ( sport, fam.) piede d'atleta □ foot rule, righello lungo un piede (30,48 cm); metro da muratore, falegname, ecc. □ foot scooter, monopattino □ foot support, appoggiapiedi; ( di calzatura) sostegno del piede □ foot switch, interruttore a pedale □ foot-tapping, ( di musica, ecc.) fortemente ritmato □ ( rugby) foot-up, fallo di alzata di piedi ( di un uomo di mischia) □ foot warmer, scaldapiedi; scaldino □ (relig.) foot washing, lavanda dei piedi □ feet first, coi piedi in avanti □ (fig.) feet of clay, piedi di argilla □ at foot, in calce; ( di animale) che sta vicino alla madre □ at sb. 's feet, ai piedi di q. □ cold feet = to get cold feet ► sotto □ to catch sb. on the wrong foot, cogliere q. sbilanciato; (fig.) prendere q. in contropiede □ to drag one's feet, strascicare i piedi; (fig.) traccheggiare, tirarla per le lunghe □ (fam.) to fall on one's feet, cadere in piedi (fig.); cavarsela □ to find one's feet, cominciare a camminare con sicurezza; (fig.) ambientarsi; prendere confidenza con qc.; cominciare a cavarsela □ (fam.) to get cold feet, prendersi paura e tirarsi indietro; ripensarci; fare marcia indietro; non sentirsela all'ultimo momento □ (fam.) to get (o to have) a foot in the door, riuscire a inserirsi ( in un ambiente, un mercato); ottenere un'apertura; farsi un'entratura □ (fam.) to get a foot in st., inserirsi in qc.; entrare a far parte di qc. □ to get one's feet under the table, installarsi saldamente □ to get one's feet wet, cominciare a prendere parte attiva in qc. □ to get (o to start) off on the right [wrong] foot, partire con il piede giusto [sbagliato] □ to go at a foot's pace, andare al passo; camminare □ (fam.) to go out feet first, uscire con i piedi in avanti; lasciarci la pelle (o la vita) □ to have (o to keep) a foot in both camps, riuscire a giostrare due cose, due attività, ecc.; tenere il piede in due staffe □ to have one foot in the grave, avere un piede nella fossa □ to have feet of clay, essere un gigante dai piedi d'argilla □ (fig.) to have [to keep] both feet on the ground, avere [tenere] i piedi per terra; essere realistico □ to have two left feet, essere un cattivo ballerino; ballare come un orso □ (fig.) to hold sb's feet to the fire, mettere q. alle strette □ to keep one's feet, rimanere in piedi; non perdere l'equilibrio □ (fam.) My foot!, un corno!; un accidente! □ off one's feet, (sollevato) da terra: to be swept off one's feet, essere sollevato di colpo da terra; (fig.) essere affascinato, essere conquistato □ on one's feet again (o back on one's feet), guarito; ristabilito; ripreso; di nuovo in piedi; (fig.) rimesso in sesto: to get a firm back on its feet, rimettere in sesto un'azienda □ to put a foot wrong, sbagliare; fare un errore; fare un passo falso □ (fam.) to put one's best foot forward, camminare di buon passo; (fig.) mettersi d'impegno, mettersi sotto, partire bene □ to put one's foot down, (fig.) opporsi energicamente; puntare i piedi; imporsi; essere fermo; (autom.) pigiare sull'acceleratore □ (fam.) to put one's foot in it (o in one's mouth), fare una gaffe; dirla grossa □ (fam.) to put one's feet up, sedersi e riposarsi; stendere le gambe □ to set foot in [on], mettere piede in; posare il piede su □ to stand on one's own (two) feet, essere indipendente, cavarsela da solo; camminare con le proprie gambe □ to start off on the right [wrong] foot, partire col piede giusto [sbagliato] □ to think on one's feet, decidere su due piedi; reagire subito □ under foot, per terra; sotto i piedi; (fig.) in proprio potere □ under sb. 's feet, tra i piedi; in mezzo: I don't want a dog under my feet, non voglio un cane tra i piedi NOTA D'USO: - andare a piedi-.(to) foot /fʊt/v. t.2 (arc.) ballare; danzare● to foot it, camminare, andare a piedi; (arc.) ballare, danzare. -
76 ♦ gap
♦ gap /gæp/n.1 interruzione; spazio vuoto; vuoto; buco; interstizio; varco: a gap in the hedge, un buco (o un varco) nella siepe; a gap in the conversation, un vuoto improvviso nella conversazione; a gap of three years, un intervallo di tre anni; (autom.) to reset the gap of the points, registrare l'apertura delle puntine2 lacuna; differenza; distanza; divario; scarto; gap: gaps in one's knowledge, lacune nella propria cultura; the gap between interest rates, il divario tra i tassi d'interesse; generation gap, gap generazionale; to close (o to bridge) a gap, colmare un divario; ridurre uno scarto; annullare un distacco; to widen the gap, aumentare il distacco; to fill a gap, colmare una lacuna; (spec. polit.) credibility gap, gap di credibilità3 (geogr.) gola; passo; valico; bocchetta4 (mil.) breccia; varco5 (comput.) gap● (ling.) gap-fill, (esercizio) cloze ( consistente nel riempire gli spazi vuoti con parole appropriate) □ gap-toothed, che ha i denti radi □ (in GB) gap year, anno di libertà tra il liceo e l'università ( in cui si viaggia, si fanno esperienze): DIALOGO → - Discussing a gap year- If I don't get the grades I need to get into Manchester, I think I'll defer and take a gap year, se non ottengo i voti necessari per entrare all'università di Manchester credo che rimanderò e prenderò un anno di pausa □ ( sport) to close the gap, ridurre la distanza, annullare il distacco; ( boxe) chiudere la distanza. -
77 greenfield
greenfield /ˈgri:nfi:ld/n.● (econ., fin.) greenfield investment, investimento in nuove attività o nell'apertura di nuove unità di produzione. -
78 greeting
['griːtɪŋ] 1.nome saluto m.2.Christmas greetings, Season greetings — auguri di Natale, di buone feste
* * *noun (friendly words or actions used in welcome.) saluto* * *greeting /ˈgri:tɪŋ/n.1 saluto; accoglienza; benvenuto● greetings card, biglietto (o cartoncino) d'auguri; biglietto di saluti.* * *['griːtɪŋ] 1.nome saluto m.2.Christmas greetings, Season greetings — auguri di Natale, di buone feste
-
79 gusset
['gʌsɪt]nome mecc. fazzoletto m. d'unione* * *gusset /ˈgʌsɪt/n.3 (ferr.) raccordo a gomito● (ind. costr.) gusset plate, piastra nodale di testa.* * *['gʌsɪt]nome mecc. fazzoletto m. d'unione -
80 halfback
См. также в других словарях:
apertură — APERTÚRĂ, aperturi, s.f. 1. (fon.) Grad de deschidere a canalului fonator în timpul emiterii sunetelor. 2. (anat.) Grad de deschidere a unei cavităţi. 3. (fot.) Unghiulaţie. – Din fr. aperture, it. apertura. Trimis de cata, 29.02.2004. Sursa: DEX … Dicționar Român
apertura — sustantivo femenino 1. Acción y resultado de abrir: La apertura de una cuenta corriente en un banco exige unos trámites. La apertura de un hueco en la pared exterior exige un permi so de obras. 2. Inauguración solemne de un local, de una reunión… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Apertura — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Apertura (ajedrez). Diferentes aberturas del diafragma En óptica, abertura es un hoyo o perforación a través de la cual pasa la luz. Más específicamente, la abertura de un… … Wikipedia Español
apertura — 1. Sobre la diferencia entre apertura y abertura, → abertura, 1. 2. A partir del sustantivo apertura (‘acción de abrir’), se ha formado el verbo ⊕ aperturar, que ha empezado a utilizarse en los últimos años como equivalente de abrir: ⊕ «Ordeno… … Diccionario panhispánico de dudas
apertura — (Del lat. apertūra). 1. f. Acción de abrir. 2. Acto de dar principio, o de volver a dárselo, a las tareas de una asamblea, a los estudios de una corporación, a los espectáculos de un teatro, etc. 3. Actitud favorable a la innovación. 4. Actitud… … Diccionario de la lengua española
apertura — s.f. [lat. apertura ]. 1. [l aprire, l aprirsi, il permettere un passaggio, con la prep. di : a. di una porta ] ◀▶ chiusura. 2. [assol., l essere aperto, spazioso: Vignola è bella terra che giace un po come Firenze... se non che ha più a. e più… … Enciclopedia Italiana
apertura — apertúra ž DEFINICIJA 1. fiz. a. otvor nekog instrumenta, npr. optičkog b. promjer leće 2. anat. stupanj otvorenosti govornog kanala pri izgovaranju glasova ETIMOLOGIJA lat. apertura: otvaranje, otvor … Hrvatski jezični portal
APERTURA — (лат.), анат. термин, обозначающий отверстие, к рым открывается какой либо канал или полость. В этом смысле употребляется иногда в анатомии и слово .foramen. Йапример: A. piriformis грушевидное отверстие; A. sinus sphenoidalis отверстие пазухи… … Большая медицинская энциклопедия
apertura — s. f. Aperto … Dicionário da Língua Portuguesa
apertūra — statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Anga, pro kurią šviesa patenka į optinį įtaisą. atitikmenys: angl. aperture vok. Apertur, f; Öffnung, f rus. апертура, f pranc. ouverture, f … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
apertūra — statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Jonizuojančiosios spinduliuotės sklaidos kampas. atitikmenys: angl. aperture vok. Apertur, f; Öffnung, f rus. апертура, f pranc. ouverture, f … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas