-
1 apelar
apelar ( conjugate apelar) verbo intransitivoa) (Der) to appeal;b) (invocar, recurrir a) apelar a algo/algn to appeal to sth/sb
apelar verbo intransitivo
1 Jur to appeal [contra/de, against] [ante, to]
2 (recurrir) to resort [a, to]: apelo a tu sentido de la responsabilidad, I'm appealing to your sense of responsibility ' apelar' also found in these entries: Spanish: acogerse English: appeal - call on - invoke - call -
2 apelar
apel·lar -
3 apel·lar
apelar -
4 апеллировать
-
5 faire appel
apelar / apelar la sentencia / presentar recursoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > faire appel
-
6 jemandem ins Gewissen reden
apelar a la conciencia de alguien -
7 обжаловать решение
-
8 опротестовывать приговор
Русско-испанский юридический словарь > опротестовывать приговор
-
9 прибегать
-
10 clamar
apelar, clamar, denominar, llamar -
11 gora jo
apelar, recurrir a un superior -
12 appeal
ə:pi:l
1. verb1) ((often with to) to ask earnestly for something: She appealed (to him) for help.) suplicar, rogar2) (to take a case one has lost to a higher court etc; to ask (a referee, judge etc) for a new decision: He appealed against a three-year sentence.) apelar, recurrir3) ((with to) to be pleasing: This place appeals to me.) gustar, agradar
2. noun1) ((the act of making) a request (for help, a decision etc): The appeal raised $500 for charity; a last appeal for help; The judge rejected his appeal.) apelación2) (attraction: Music holds little appeal for me.) atractivo•appeal1 n1. ruego / llamamiento2. campaña para recaudar fondos3. atractivo / ganchoappeal2 vb1. pedir / solicitar2. atraer / gustartr[ə'piːl]2 (for money) campaña de recaudación de fondos3 (attraction) atractivo4 SMALLLAW/SMALL apelación nombre femenino2 (attract) atraerappeal [ə'pi:l] vt: apelarto appeal a decision: apelar contra una decisiónappeal vi1)to appeal for : pedir, solicitar2)to appeal to : atraer athat doesn't appeal to me: eso no me atraeappeal n1) : apelación f (en derecho)2) plea: ruego m, súplica f3) attraction: atracción f, atractivo m, interés mn.• alzada s.f.• apelación s.f.• avocación s.f.• interés s.m.• recurso (Jurisprudencia) s.m.• simpatía s.f.• súplica s.f.v.• apelar v.• avocar v.• suplicar v.ə'piːl
I
1) c ( call) llamamiento m, llamado m (AmL); ( request) solicitud f, petición f, pedido m (AmL); ( plea) ruego m, súplica fappeal (to somebody) for something: an appeal for calm un llamamiento or un llamado a la calma; they made an urgent appeal for food hicieron un llamamiento or un llamado urgente solicitando alimentos; an appeal to reason — un llamamiento or un llamado a la razón
2) c ( Law) apelación f, recurso m de apelaciónto have the right of appeal — tener* derecho a apelar
3) c (fund, organization) campaña para recaudar fondos4) u ( attraction) atractivo m
II
1.
1) ( call)to appeal for something — \<\<for funds\>\> pedir* or solicitar algo
the Minister went on television to appeal for calm — el ministro apareció en televisión para hacer un llamamiento or (AmL tb) un llamado a la calma
to appeal TO somebody/something: the police appealed to witnesses to come forward la policía hizo un llamamiento or (AmL tb) un llamado para que se presentaran testigos del hecho; to appeal to somebody's better nature — apelar a la bondad de alguien
2)a) ( Law) apelar3) ( be attractive)to appeal to somebody — atraerle* a alguien
2.
vt (AmE) \<\<decision/verdict\>\> apelar contra or de[ǝ'piːl]1. Na) (=call) llamamiento m, llamado m (LAm); (=request) petición f, solicitud fthe police repeated their appeal for witnesses to contact them — la policía volvió a hacer un llamamiento a posibles testigos del hecho para que se pusieran en contacto con ellos
an appeal to arms/reason — un llamamiento a las armas/la cordura
our appeal for volunteers — la petición or solicitud que hicimos de voluntarios
b) (=entreaty) súplica fc) (=campaign for donations)they launched a £5 million appeal for cancer research — realizaron una campaña para la recaudación de 5 millones de libras para la lucha contra el cáncer
an appeal on behalf of a mental health charity — una petición de ayuda para una organización benéfica de salud mental
d) (Jur) apelación f, recurso m (de apelación)his appeal was successful — su apelación or recurso (de apelación) dio resultado
•
there is no appeal against his decision — su fallo es inapelable•
she won/lost the case on appeal — ganó/perdió el caso en la apelación or en segunda instanciacourt•
their lands were forfeit without appeal — sus tierras fueron confiscadas sin posibilidad de apelación2) (=attraction) atractivo m, encanto mthe party's new name was meant to give it greater public appeal — el nuevo nombre del partido tenía como objetivo atraer a más público
the idea held little appeal — la idea no le resultaba muy atrayente; see sex
2. VI1)• to appeal for — (=call publicly for) [+ peace, tolerance, unity] hacer un llamamiento a; (=request) solicitar, pedir
the police have appealed to the public for information — la policía ha hecho un llamamiento al público pidiendo información
to appeal for funds — solicitar or pedir fondos
2) (=call upon)•
to appeal to sb's finer feelings/sb's generosity — apelar a los sentimientos nobles/la generosidad de algnto appeal to the country — (Pol) recurrir al arbitrio de las urnas
3) (Jur) apelar•
they have appealed to the Supreme Court to stop her extradition — han apelado or recurrido al Tribunal Supremo para detener su proceso de extradición4) (=be attractive)•
to appeal to sb — [idea, activity] atraer a algn, resultar atrayente a algnI don't think this will appeal to the public — no creo que esto le atraiga al público, no creo que esto le resulte atrayente al público
3.VT(US) (Jur)to appeal a decision/verdict — apelar contra or de una decisión/un veredicto, recurrir (contra) una decisión/un veredicto
4.CPDappeal(s) committee N — comité m de apelación
appeal court N — tribunal m de apelación
appeal judge N — juez mf de apelación, jueza f de apelación
appeal(s) procedure N — procedimiento m de apelación
appeal(s) process N — proceso m de apelación
appeal(s) tribunal N — tribunal m de apelación
* * *[ə'piːl]
I
1) c ( call) llamamiento m, llamado m (AmL); ( request) solicitud f, petición f, pedido m (AmL); ( plea) ruego m, súplica fappeal (to somebody) for something: an appeal for calm un llamamiento or un llamado a la calma; they made an urgent appeal for food hicieron un llamamiento or un llamado urgente solicitando alimentos; an appeal to reason — un llamamiento or un llamado a la razón
2) c ( Law) apelación f, recurso m de apelaciónto have the right of appeal — tener* derecho a apelar
3) c (fund, organization) campaña para recaudar fondos4) u ( attraction) atractivo m
II
1.
1) ( call)to appeal for something — \<\<for funds\>\> pedir* or solicitar algo
the Minister went on television to appeal for calm — el ministro apareció en televisión para hacer un llamamiento or (AmL tb) un llamado a la calma
to appeal TO somebody/something: the police appealed to witnesses to come forward la policía hizo un llamamiento or (AmL tb) un llamado para que se presentaran testigos del hecho; to appeal to somebody's better nature — apelar a la bondad de alguien
2)a) ( Law) apelar3) ( be attractive)to appeal to somebody — atraerle* a alguien
2.
vt (AmE) \<\<decision/verdict\>\> apelar contra or de -
13 апеллировать
апелл||и́роватьapelacii;\апеллироватьяцио́нный apelacia;\апеллироватья́ция apelacio;пода́ть \апеллироватьяцию fari apelacion.* * *сов., несов., юр.apelar vi (тж. перен.); reclamar vt, presentar (interponer) recurso; recurrir en alzada (ante)* * *сов., несов., юр.apelar vi (тж. перен.); reclamar vt, presentar (interponer) recurso; recurrir en alzada (ante)* * *v -
14 appellieren
apɛ'liːrənvappellieren an — apelar, hacer un llamamiento
hacer un llamamiento [an a], apelar [an a]intransitives Verban etw/jn appellieren apelar a algo/alguien -
15 обжаловать
сов., вин. п., юр.apelar vt, interponer recurso, recurrir vi (de, contra)обжа́ловать пригово́р — apelar la sentecia, interponer apelación (recurso de apelación)
* * *v1) gener. recurrir contra2) law. apelar, deducir un recurso, elevar el recurso, fundar el recurso, fundar un recurso, impugnar, interponer el recurso, interponer recurso, interponer recurso de apelación, introducir el recurso, oponerse, plantear una apelación, presentar el recurso, presentar recurso, proceder el recurso, proceder recurso, radicar apelación, recurrir (de, contra)3) econ. reclamar -
16 опротестовать
опротест||ова́ть, \опротестоватьо́вывать1. (вексель) protesti;2. юр. apelacii.* * *сов.1) ( вексель) protestar vt, hacer una protesta2) юр. apelar vi, impugnar vt, presentar una impugnación* * *сов.1) ( вексель) protestar vt, hacer una protesta2) юр. apelar vi, impugnar vt, presentar una impugnación* * *v1) gener. (âåêñåëü) protestar, hacer una protesta, recurrir contra2) law. apelar, formalizar protesto, impugnar, presentar una impugnación3) econ. evacuar protesto (вексель), verificar el protesto (вексель) -
17 appeal
s.1 llamamiento (call)2 apelación (ley)3 atractivo (attraction)4 súplica, petición, ruego, solicitud.vt.2 apelar, llevar a un tribunal superior, elevar el recurso, interponer apelación.3 interesar.vi.to appeal (to somebody) for help/money solicitar ayuda/dinero (a alguien)to appeal to somebody's generosity apelar a la generosidad de alguien2 (atraer)to appeal to somebody atraer a alguienit doesn't appeal to me no me atrae3 apelar, recurrir (ley) (pt & pp appealed) -
18 call upon
v.• llamar v.v + prep + oa) ( invite)to call upon somebody to speak — dar* la palabra a alguien
b) ( appeal to) apelar aVI + PREPfrm see call on* * *v + prep + oa) ( invite)to call upon somebody to speak — dar* la palabra a alguien
b) ( appeal to) apelar a -
19 Gewissen
gə'vɪsənnetw auf dem Gewissen haben — tener algo sobre la conciencia, tener remordimientos de conciencia
Gewissen [gə'vɪsən]<-s, -> conciencia Feminin; ein gutes/schlechtes Gewissen haben tener buena/mala conciencia; jemanden/etwas auf dem Gewissen haben tener a alguien/algo sobre su conciencia; jemandem ins Gewissen reden apelar a la conciencia de alguien; sein Gewissen erleichtern descargar la concienciadas (ohne Pl) -
20 Uncle Sam
el Tío SamUncle Sam ['sæm] n: el Tío Samsæmnoun (colloq) (el) Tío Sam (fam)
••
Cultural note:
Personaje imaginario que representa a EEUU, a su gobierno y ciudadanos. Tiene barba blanca y su vestimenta es roja, blanca y azul. Lleva un sombrero alto con estrellas. Se utiliza para apelar al patriotismo norteamericano* * *[sæm]noun (colloq) (el) Tío Sam (fam)
••
Cultural note:
Personaje imaginario que representa a EEUU, a su gobierno y ciudadanos. Tiene barba blanca y su vestimenta es roja, blanca y azul. Lleva un sombrero alto con estrellas. Se utiliza para apelar al patriotismo norteamericano
См. также в других словарях:
apelar — para apelou para o Supremo. apelar que (ou oração infinitiva) apelava que nunca lá tinha estado (nunca lá ter estado). apelar de apelar da sentença … Dicionario dos verbos portugueses
apelar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: apelar apelando apelado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. apelo apelas apela apelamos apeláis apelan… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
apelar — Con el sentido de ‘recurrir a una autoridad superior para que revoque o enmiende una decisión considerada injusta’, puede usarse como intransitivo, con un complemento introducido por de o contra, que expresa la cuestión que se desea revisar: «La… … Diccionario panhispánico de dudas
apelar — v. tr. 1. Invocar um socorro. • v. intr. 2. Buscar remédio ou conforto. 3. Recorrer para tribunal superior. • v. pron. 4. Ter o nome de; chamar se … Dicionário da Língua Portuguesa
apelar — verbo intransitivo 1. Pedir (una persona) la revisión de [la sentencia de un juez o de un tribunal] a otro superior: Apeló contra la sentencia. Apeló de la sentencia. 2 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
apelar — (Del lat. apellare, dirigir la palabra, llamar [a alguien].) ► verbo intransitivo 1 DERECHO Recurrir a un tribunal superior para que revise una resolución dictada por otro tribunal que le es inferior. 2 Recurrir a una persona o cosa de… … Enciclopedia Universal
apelar — {{#}}{{LM A02881}}{{〓}} {{ConjA02881}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA02946}} {{[}}apelar{{]}} ‹a·pe·lar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En derecho,{{♀}} presentar ante un juez o ante un tribunal la petición de que se modifique o anule una sentencia… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
apelar — (la sentencia) En lenguaje jurídico es más frecuente en España la construcción recurrir contra la sentencia. En el caso de que se prefiera el verbo apelar, debe recordarse que, al igual que recurrir, se construye con la preposición contra … Diccionario español de neologismos
apelar — (v) (Intermedio) solicitar el cambio de la decisión del juez Ejemplos: Acusado dijo que iba a apelar contra la sentencia. Apelaron a una instancia superior. Sinónimos: recurrir … Español Extremo Basic and Intermediate
apelar — v intr (Se conjuga como amar) 1 Traer o llamar en favor de uno alguna cosa o a alguna persona, cuando las circunstancias te son contrarias, desfavorables o injustas: Apelo a tu buena voluntad para que me ayudes , En mi calidad de esposo engañado … Español en México
apelar — verbo intrans. Derecho. Recurrir a juez o tribunal superior para que revoque, enmiende o anule la sentencia, que se supone injusta, dada por el inferior … Diccionario de Economía Alkona