-
21 apartarse del camino de la verdad
(v.) = stray from + the straight and narrowEx. Even the best of parents have kids who stray from the straight and narrow.* * *(v.) = stray from + the straight and narrowEx: Even the best of parents have kids who stray from the straight and narrow.
Spanish-English dictionary > apartarse del camino de la verdad
-
22 apartarse el pelo de los ojos
(v.) = flick + Posesivo + hair out of + Posesivo + eyes* * *(v.) = flick + Posesivo + hair out of + Posesivo + eyesEx: She smiled at him flicking a bit of her mousy brown hair out of her eyes.
-
23 apartarse al otro lado de la esquina
прил.общ. заехать за уголИспанско-русский универсальный словарь > apartarse al otro lado de la esquina
-
24 apartarse dando un empujón
прил.общ. (de) отпихиватьсяИспанско-русский универсальный словарь > apartarse dando un empujón
-
25 apartarse de alguien
гл.общ. отдаляться, избегать (кого-л.)Испанско-русский универсальный словарь > apartarse de alguien
-
26 apartarse de la ventana
прил.общ. отойти от окнаИспанско-русский универсальный словарь > apartarse de la ventana
-
27 apartarse de los amigos
прил.общ. (retirarse) отдалиться от друзейИспанско-русский универсальный словарь > apartarse de los amigos
-
28 apartarse de los negocios
прил.общ. (retirarse) устраниться от дел,удалиться на покой, удалиться от дел
Испанско-русский универсальный словарь > apartarse de los negocios
-
29 apartarse del camino
Испанско-русский универсальный словарь > apartarse del camino
-
30 apartarse del mundo
гл.общ. жить в одиночестве, жить в уединении, уединятьсяИспанско-русский универсальный словарь > apartarse del mundo
-
31 apartarse del peligro
гл.общ. избегать опасностиИспанско-русский универсальный словарь > apartarse del peligro
-
32 apartarse del tema
прил.общ. отвлечься от темы, отклониться от темы, отойти от темы -
33 apartarse un tanto del tema
прил.Испанско-русский универсальный словарь > apartarse un tanto del tema
-
34 apartarse a saltos
• jump away -
35 apartarse asqueado
• turn away in disgust -
36 apartarse de la buena senda
• go ashore• go at• go counter to• go dancingDiccionario Técnico Español-Inglés > apartarse de la buena senda
-
37 apartarse de la orilla
• push at the back• push back -
38 apartarse de los demás
• be off by oneself• get away from the rest -
39 apartarse del camino
• get off the phone• get off the subject• get out of the train• get out of the woods• leave the staff• leave things as they are• run off the way• sidestep• step out of the way -
40 apartarse del camino de
• step out of the way ofDiccionario Técnico Español-Inglés > apartarse del camino de
См. также в других словарях:
apartarse — {{#}}{{LM SynA02921}}{{〓}} {{CLAVE A02858}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}apartar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(poner lejos){{♀}} retirar • alejar • relegar • separar • distanciar • aislar • quitar •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
dar de lado — Apartarse del trato con alguien. Rehuir a una persona … Diccionario de dichos y refranes
hacer o hacerse a una parte — Apartarse, salir de en medio o sacar a una persona o una cosa que molesta … Enciclopedia Universal
quitarse de en medio — Apartarse de un lugar o de un asunto: ■ como es un tema peligroso mejor será que te quites de en medio … Enciclopedia Universal
hacer el quite — apartarse; moverse para esquivar algo; evitar; cf. echarse el pollo, hacerse un lado, correrse, virarse, quitarle el poto a la jeringa, hacerle el quite; no alcancé a hacerle el quite a la pelota y me llegó en plena cara el pelotazo , si quieres… … Diccionario de chileno actual
hacerse a un lado — apartarse; moverse para esquivar algo; evitar; cf. abrir camino, correrse, virarse, hacer el quite, hacerse un lado; hazte a un lado, gil, no ves que viene la micro , háganse un ladito por favor que voy con un saco pesado … Diccionario de chileno actual
salirse del camino — apartarse; moverse; cf. correrse, quitarse, hacerse un lado; mejor salgámonos del camino, que el Mario y la Marcela arreglen sus problemas entre ellos , le dije a mi viejo que se saliera del camino y que me dejara a mí solo arreglar mis cosas con … Diccionario de chileno actual
Lado — (Del lat. latus.) ► sustantivo masculino 1 Parte de un todo que se contrapone a la otra: ■ siéntate en el lado derecho del sofá. 2 Costado o mitad del cuerpo del animal desde la cabeza hasta el pie: ■ échate sobre el lado izquierdo. 3 Costado o… … Enciclopedia Universal
descarriar — (Del cruce de descarrerar < carrera, camino, + desviar < vía.) ► verbo transitivo 1 Apartar a una persona del buen camino: ■ las malas compañías le descarriaron. SE CONJUGA COMO vaciar SINÓNIMO malear … Enciclopedia Universal
quitar — (Del lat. quietus, tranquilo.) ► verbo transitivo 1 Apartar una cosa de otra con la que está o de la que forma parte: ■ quitó las malas hierbas del jardín. SINÓNIMO separar ANTÓNIMO poner 2 Hacer desaparecer una cosa de un sitio: ■ no ha podido… … Enciclopedia Universal
retirar — ► verbo transitivo 1 Separar a una persona o una cosa de otra o de un lugar: ■ retira la silla, que no puedo pasar; se retiró de delante del televisor. SINÓNIMO apartar ANTÓNIMO acercar ► verbo transitivo/ pronominal 2 Dejar un empleado de… … Enciclopedia Universal