-
1 aparelhagem
a.pa.re.lha.gem[apareλ‘aʒẽj] sf appareillage. Pl: aparelhagens.* * *[apare`ʎaʒẽ]Substantivo feminino(plural: -ns)aparelhagem (de som) chaîne féminin (hi-fi)* * *nome feminino -
2 aparelhagem
-
3 aparelhagem
install, installation -
4 appliance
aparelhagem, dispositivoEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > appliance
-
5 fire control equipment
aparelhagem de direção de tiroEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > fire control equipment
-
6 appareillage
[apaʀɛjaʒ]Nom masculin (équipement) aparelhagem feminino* * *appareillage apaʀɛjaʒ]nome masculinoappareillage électriqueaparelhagem eléctrica -
7 appareillage
[apaʀɛjaʒ]Nom masculin (équipement) aparelhagem feminino* * *[apaʀɛjaʒ]Nom masculin (équipement) aparelhagem feminino -
8 sono
[sɔno]* * *[sɔno] -
9 tackle
['tækl] 1. noun1) (an act of tackling: a rugby tackle.) placar QUERY2) (equipment, especially for fishing: fishing tackle.) apetrechos3) (ropes, pulleys etc for lifting heavy weights: lifting tackle.) poleame4) (in sailing, the ropes, rigging etc of a boat.) cordoalha2. verb1) (to try to grasp or seize (someone): The policeman tackled the thief.) deitar a mão a2) (to deal with or try to solve (a problem); to ask (someone) about a problem: He tackled the problem; She tackled the teacher about her child's work.) enfrentar3) (in football, hockey etc, to (try to) take the ball etc from (a player in the other team): He tackled his opponent.) placar QUERY* * *tack.le[t'ækəl] n 1 equipamento, aparelho, aparelhagem. 2 moitão, talha, guincho. 3 Amer Ftb médio (esquerdo ou direito). • vt+vi 1 manejar, tentar resolver, lidar, atacar (problema, tarefa). 2 agarrar. 3 Ftb cometer falta. 4 arrear (cavalo). 5 segurar ou fixar com aparelhagem. 6 atracar-se, engalfinhar-se, atacar. -
10 киноаппаратура
ж сбр -
11 магнитола
жaparelhagem f (de som) -
12 радиоаппаратура
-
13 электроаппаратура
жaparelhos elé(c)tricos, aparelhagem eléctrica -
14 chaîne
[̃ʃɛn]Nom féminin (suite de maillons) corrente feminino(de télévision) canal masculinochaîne cablée/cryptée canal a cabo, canal codificado(d'hôtels, de restaurants) cadeia femininoà la chaîne em cadeiachaîne (hi-fi) aparelho feminino (de som)chaîne de montagnes cordilheira femininoNom féminin pluriel (de voiture) correntes feminino plural* * *chaîne ʃɛn]nome femininoattacher son chien à une chaîneprender o cão a uma corrente(relógio) correntechaîne d'orfio de ourochaîne de bicyclettecorrente de bicicletachaîne de montagnescadeia de montanhas; cordilheirachaîne d'hôtelscadeia de hotéischaînes ouvertescadeias abertaschaîne privéecanal privadochaîne haute fidélitésistema de alta fidelidadedependênciabriser ses chaîneslibertar-secadeia alimentarcadeia de friotrabalho em série -
15 hardware
1) (metal goods such as pots, tools etc: This shop sells hardware.) ferragens2) (the mechanical parts of a computer.)* * *hard.ware[h'a:dwɛə] n 1 ferragens. 2 Comp hardware: conjunto de unidades físicas que compõem um computador ou seus periféricos. 3 maquinaria, aparelhagem. 4 unidades metálicas de equipamento bélico. 5 instrumentos elétricos e eletrônicos de um veículo ou aparelho. 6 dispositivos elétricos (toca-discos, gravadores, circuito fechado de televisão, etc.) usados para fins educativos. -
16 installation
[instə'leiʃən]1) (the act of installing.) instalação2) (a piece of equipment that has been installed: The cooker, fridge and other electrical installations are all in working order.) aparelhagem* * *in.stal.la.tion[instəl'eiʃən] n 1 emposse, colocação. 2 instalação, aparelhamento. -
17 shifter
shift.er -
18 pedana sensibile completa di apparecchiatura elettrica
"safety mat c/w electrical equipment;Sicherheitstrittfläche M. Elektroausrüstung;tapis sensible complet d'appareillage électrique;tarima sensible completa de instalación eléctrica;estrado sensível completo de aparelhagem elétrica"Dizionario Italiano-Inglese > pedana sensibile completa di apparecchiatura elettrica
-
19 equipment
equipamento, aparelhagemEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > equipment
-
20 plant
1. noun1) (anything growing from the ground, having a stem, a root and leaves: flowering/tropical plants.) planta2) (industrial machinery: engineering plant.) maquinaria, aparelhagem3) (a factory.) fábrica2. verb1) (to put (something) into the ground so that it will grow: We have planted vegetables in the garden.) plantar2) (to make (a garden etc); to cause (a garden etc) to have (plants etc) growing in it: The garden was planted with shrubs; We're going to plant an orchard.) plantar3) (to place heavily or firmly: He planted himself between her and the door.) plantar4) (to put in someone's possession, especially as false evidence: He claimed that the police had planted the weapon on his brother.) plantar•- planter
См. также в других словарях:
aparelhagem — s. f. 1. Conjunto de aparelhos e de acessórios. 3. Ato de aparelhar madeira, aplainando a e lixando a. 4. [Marinha] Conjunto das disposições a tomar e das manobras a executar para que um navio abandone um porto e siga a sua rota. 5. Dispositivo… … Dicionário da Língua Portuguesa
Sabor de Samba — Das Sabor de Samba Int. Festival Offenburg ist ein Weltmusik Festival mit Schwerpunkt im Bereich Lateinamerikanische Musik und Tanz, welches seit 2002 jährlich im Juli in Offenburg (Baden Württemberg) stattfindet. Rund 38.000 Besucher bevölkern… … Deutsch Wikipedia
Sabor de Samba Int. Festival Offenburg — Das Sabor de Samba Int. Festival Offenburg war ein Weltmusik Festival mit Schwerpunkt im Bereich Lateinamerikanische Musik und Tanz, welches von 2002 bis 2008 jährlich im Juli in Offenburg (Baden Württemberg) stattfand. Rund 38.000 Besucher… … Deutsch Wikipedia
Samba Festival Offenburg — Das Sabor de Samba Int. Festival Offenburg ist ein Weltmusik Festival mit Schwerpunkt im Bereich Lateinamerikanische Musik und Tanz, welches seit 2002 jährlich im Juli in Offenburg (Baden Württemberg) stattfindet. Rund 38.000 Besucher bevölkern… … Deutsch Wikipedia
aquecimento — |è| s. m. 1. Ato ou efeito de aquecer ou de aquentar. 2. Aparelhagem para aquecer as casas … Dicionário da Língua Portuguesa
marar — v. tr. 1. [Informal] Causar a morte de. = ASSASSINAR 2. [Informal] Causar danos ou estragos em (ex.: os filhos dela mararam a aparelhagem). • v. intr. 3. [Informal] Tornar se louco ou tresloucado (ex.: ele marou com o consumo excessivo de… … Dicionário da Língua Portuguesa