Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

apaleado

  • 1 cornudo y apaleado

    cornut i pagar el beure

    Vocabulario Castellano-Catalán > cornudo y apaleado

  • 2 atochato

    apaleado

    Dizionario Aragonés - Castellán > atochato

  • 3 cocu

      cocu, battu et content
       cornudo y apaleado / encima de cornudo, apaleado (Variantes: tras [sobre] cornudo, apaleado)

    Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > cocu

  • 4 cornut i pagar el beure

    cornudo y apaleado

    Vocabulari Català-Castellà > cornut i pagar el beure

  • 5 битая собака

    Diccionario universal ruso-español > битая собака

  • 6 p'anachikuq

    adj. y s. Que se hace garrotear, apalear o aporrear. SINÓN: q'asuchiquq. EJEM: yanqamanta p'anachikuq, apaleado sin culpa alguna.

    Diccionario Quechua-Espanol > p'anachikuq

  • 7 drubbed

    adj.
    apaleado.
    pp.
    participio pasado del verbo DRUB.
    pt.
    pretérito del verbo: DRUB

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > drubbed

  • 8 thrashed

    adj.
    apaleado.
    pp.
    participio pasado del verbo THRASH.
    pt.
    pretérito del verbo THRASH.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > thrashed

  • 9 yeux de chien battu (des)

       ojos de perro apaleado / ojos de carnero degollado (de carnero a medio morir)

    Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > yeux de chien battu (des)

  • 10 chuquináus

    Chuquináus ou achuquináus, asesinados. —Esta palabra me da pie para contarles una triste historia que sucedió en mi Tierrina, cuando yo era un niño, en la época de los grandes asesinamientos, de las feroces torturas, en la época que se sembró de viudas y huérfanos todos los confines de mi querida Asturias. "LLUCHARUN PER LA LLIBERTÁ, MORRIERUN XIN ALGAMILA" “LUCHARON POR LA LIBERTAD, MURIERON SIN ALCANZARLA" —Esta historia que les voy a relatar, hace muchos años que la escribí, me parece que fue en la cárcel de Pola de Lena cuando vino a mi memoria aquellos lleldares (aconteceres), que me hicieron pensar, que yo me encontraba preso precisamente, porque la Justicia se encontraba desterrada en el mismo lugar de la Libertad, que nun yera oítre xeitu ( era otro lugar) que el poder y la riqueza que había acumulado el vencedor, que vivía despóticamente a cuenta de la sangre y del sudor de su Hermano el Perdedor. —Yo no he conocido en toda mi existencia ni la Libertad ni menos la Justicia, mi vida se deslizó como la de un esclavo, despreciado, apaleado y expoliado, desde el mismo día que mi Hermano el vencedor asesinó cobarde y vilmente a mi padre. Y esto sucedió así, porque las fuerzas de la Izquierda de mi Patria no supieron luchar por la Justicia y la Libertad con la entereza debida, quiera el Hacedor que jamás los españoles tengamos que asesinarnos y martirizarnos como lo han hecho nuestros padres, pues yo creo que si esto de nuevo llegara a suceder, ya no podría haber vencedores ni vencidos, porque hoy ya todos lucharíamos hasta morir, defendiendo la Justicia y la Libertad que muy débilmente empezamos a saborear y comprender. Esta es la historia que les voy a contar. —Aquella tarde estaba Juacón el de la tía Salustiana sentado en el rústico banco de la cuadra de la braña en compañía de Lín su criadín, que era un niño huérfano de los miles que sembró la muerte en mi querida Tierrina Asturiana. —Con mal focicu xébrase la xeronda isti anu, falaba Xuacón, pos diedi güéi nun pudemus dexar el ganáu durmir al entestate, pos ya tenemus el envernu na teixá ya conisti tempu tan enxenebráu, baxaran mamplenáus de chobus tarazáus de fames achuquinas disdi lus argutus montis, ya quera 'l Faidor que nun atopen nus nuexus ganáus la fartura qu'anden murandu tan enfernales achuquinaores. Anxina ye que disdi 'sta nuétche vamus arretrigar el ganáu na corti, ya güéi miou nenu, vas teñer qu'adurmir tou solliquín na cabana conechus, "bonu senún tenes miéu", perque you atópome güéi m’amolexáu. (Con mala cara se marcha el otoño este año, decía Juacón, pues desde hoy no podemos dejar el ganado dormir al aire libre en el prado, ya que tenemos el invierno en casa, y con este tiempo tan sumamente frío, bajaran manadas de lobos sedientos de asesinas hambres desde las altas cumbres, y quiera el Hacedor que no encuentren en nuestros en nuestros ganados las harturas que andan buscando estos infernales asesinos. Así que desde esta noche vamos a encerrar todo el ganado en la cuadra, y hoy hijo mío vas a tener que dormir tu solo en la cabaña con ellos, "bueno si es que no tienes miedo", porque yo me encuentro hoy muy enfermo).

    Primer Diccionario Enciclopédicu de la Llingua Asturiana > chuquináus

См. также в других словарях:

  • apaleado — Sinónimos: ■ golpeado, aporreado …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • cornudo y apaleado — Empleamos esta significativa expresión para dar a entender que una persona que ha sufrido una ofensa o un daño, sufre aún otro mayor. ¿Hay algo peor que ser engañado por la propia mujer?... Pues sí, que en vez de consolarte, te apaleen... ¿o no?… …   Diccionario de dichos y refranes

  • Sobre cornudo, apaleado, y los dos contentos. — Remate de una famosa patraña clásica, este viejo refrán expresivo y pícaro suele usarse como subrayado de aquellas ocasiones en las que alguno, sin merecerlo, resulta víctima por partida doble …   Diccionario de dichos y refranes

  • apalear — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: apalear apaleando apaleado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. apaleo apaleas apalea apaleamos apaleáis …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • Buen Samaritano — Saltar a navegación, búsqueda Ilustración de la parábola del Buen Samaritano. La Parábola del Buen Samaritano es una de las más importante …   Wikipedia Español

  • Volúmenes de Saint Seiya Episodio G — Anexo:Volúmenes de Saint Seiya Episodio G Saltar a navegación, búsqueda Este es un listado de los volúmenes del manga Saint Seiya Episodio G, creado por Megumu Okada y Masami Kurumada para la editorial Akita Shoten. El manga se publica en la… …   Wikipedia Español

  • Lazo azul — El lazo azul es utilizado, en España fundamentalmente en el País Vasco , tanto como muestra de rechazo y de protesta ante los secuestros de la organización Euskadi Ta Askatasuna (ETA) como de solidaridad con los familiares de los secuestrados.[1 …   Wikipedia Español

  • Anexo:Volúmenes de Saint Seiya Episodio G — Este es un listado de los volúmenes del manga Saint Seiya Episodio G, creado por Megumu Okada y Masami Kurumada para la editorial Akita Shoten. El manga se publica en la revista mensual Champion Red de la editorial desde el 19 de diciembre de… …   Wikipedia Español

  • miga — (Del lat. mica.) ► sustantivo femenino 1 Parte interior y blanda del pan, cubierta por la corteza: ■ no le gusta mucho la miga, prefiere la corteza del pan. 2 Trocito de la miga del pan, como los que se sueltan de forma espontánea al manejarlo: ■ …   Enciclopedia Universal

  • Union Juvenil Crucenista — Unión Juvenil Cruceñista L Union de Jeunesse de Santa Cruz (en espagnol: Unión Juvenil Cruceñista ou UJC) est un mouvement politique néo faciste basé à Santa Cruz en Bolivie. Il réclame plus de 2.000 militants. Il fait l objet de controverses en… …   Wikipédia en Français

  • Unión Juvenil Cruceñista — L Union de Jeunesse de Santa Cruz (en espagnol: Unión Juvenil Cruceñista ou UJC) est un mouvement politique néo faciste basé à Santa Cruz en Bolivie. Il réclame plus de 2.000 militants. Il fait l objet de controverses en raison de ses activités… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»