Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

aorist+tense

  • 41 ces-(Þ)

    “k”, “to search for something, to examine something in order to find something”; the root meaning is given as “enquire of, question, examine” something. Cesë parma “to look in a book” for a passage or information required; here the aorist stem cesë is used as infinitive. Notice that ces- here takes a simple direct object parma not locative *parmassë, despite the translation. Past tense cense Þ given, replacing the phonologically expected form centë also cited. PE17:156

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > ces-(Þ)

  • 42 nir-

    vb. "press, thrust, force in a given direction" "Though applicable to the pressure of a person on others, by mind and 'will' as well as by physical strength, this verb could also be used of physical pressures exerted by inanimates." Given as a 1st person aorist nirin VT41:17. Pa.t. probably *nindë since the R of nir- was originally D the base is given as NID; compare rer- pa.t. rendë from RED concerning the past tense

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > nir-

  • 43 ARRIVE

    The verb ten- is used for this meaning in one source (present tense téna “is on point of arrival, is just coming to the end”). Other attested forms are tenë (aorist; 1st person tenin), pa.t. tennë “arrived, reached” (“usually used with locative not allative”: tennen sís “I arrive[d] here”), perfect eténië, future tenuva “will arrive”. Tolkien subsequently changed ten- to men-, but the latter is elsewhere ascribed the meaning “go”. –VT49:23-24

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > ARRIVE

  • 44 BUILD

    \#car- (cited as carin "I make, build", 1st pers. aorist – according to FS and SD:246 the past tense is cárë, but Etym has carnë; writers should probably use the latter form, not to be confused with the adjective carnë "red". The passive participle \#carna *"built, made" is attested in Vincarna *"newly-made" in MR:305.) BUILDING car (card-) (house), ampano (= especially building of wood, wooden hall; umpano in VT45:36 sems to be a variant form), ataquë (construction). BUILDER samno (Þ) (carpenter, wright) –KAR, PAN, VT45:36, TAK, STAB

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > BUILD

  • 45 FORCE

    (noun, = pressure to do something against one's will or conscience) sahtië (Þ) (pressure) –VT43:22 (in a given direction) (vb.) nir- (thrust, press). ("Though applicable to the pressure of a person on others, by mind and 'will' as well as by physical strength, [this verb] could also be used of physical pressures exerted by inanimates.") Given as a 1st person aorist nirin. Pa.t. probably *nindë since the R of nir- was originally D (the base is given as NID; compare rer- pa.t. rendë from RED concerning the past tense; see SOW). –VT41:17

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > FORCE

  • 46 LICK

    salpa- (sup, sip), \#lav- (lavin "I lick", 1st pers. aorist; past tense \#lávë is attested in the word undulávë "downlicked" in Nam); LICK (frequentatively) lapsa- –SÁLAP cf. LT1:266, DAB/Nam

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > LICK

  • 47 MAKE

    \#car- (1st pers. aorist carin "I make, build". The same verb is translated "form" in WJ:391: i carir quettar, "those who form words". According to Etym the past tense is carnë, though FS and SD:246 have cárë. Past participle \#carna *"made" is attested in Vincarna *"newly-made" in MR:305; the longer participial form carina occurs in VT43:15, read probably *cárina with a long vowel to go with such late participial forms like rácina "broken"). MAKING carmë (glossed "art" in UT:396 and is also translated "production", but cf. the following:) NAME-MAKING Essecarmë (an Eldarin seremony in which the father of a child announces its name.) MAKE FAST avalerya- (bind, restrain, deprive of liberty). TO (MAKE) FIT camta- (sic; the cluster mt seems unusual for Quenya, and while the source does not explicitly say that this word is Quenya, it is difficult to understand what other language could be intended) (suit, accomodate, adapt). MAKE FOR IT mína- (desire to go in some direction, to wish to go to a place, have some end in view). –KAR, WJ:391, MR:214, VT41:5, 6, VT44:14, VT39:11

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > MAKE

  • 48 PRESS

    (vb.) nir- (thrust, force [in a given direction]). ("Though applicable to the pressure of a person on others, by mind and 'will' as well as by physical strength, [this verb] could also be used of physical pressures exerted by inanimates.") Given as a 1st person aorist nirin. Pa.t. probably *nindë since the R of nir- was originally D (the base is given as NID; compare rer- pa.t. rendë from RED concerning the past tense; see SOW). –VT41:17 (noun) sanga (crowd, throng) –STAG/Silm:438

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > PRESS

  • 49 THRUST

    nir- (press, force [in a given direction]). ("Though applicable to the pressure of a person on others, by mind and 'will' as well as by physical strength, [this verb] could also be used of physical pressures exerted by inanimates.") Given as a 1st person aorist nirin. Pa.t. probably *nindë since the R of nir- was originally D (the base is given as NID; compare rer- pa.t. rendë from RED concerning the past tense; see SOW). –VT41:17

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > THRUST

  • 50 geniş

    "1. wide, broad. 2. spacious, extensive, vast, expansive. 3. carefree. - açı geom. obtuse angle. - bir nefes almak to breathe a sigh of relief. - fikirli broad-minded, liberal. - gönüllü tolerant. - kapsamlı comprehensive; all-inclusive. - mezhepli excessively tolerant, free and easy (in his/her sexual mores). - ölçüde on a vast scale. - tutmak /ı/ to do (something) taking every contingency into account. - ünlü ling. broad vowel. - yürekli carefree, happy-go-lucky, easygoing. - zaman gram. simple present tense, aorist. - zaman ortacı gram. present participle."

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > geniş

  • 51 geçmiş

    "1. past, passed. 2. past; bygone. 3. overripe, overmature (fruit). 4. past its prime, passé (flower). 5. past, the past. 6. forefathers, ancestors. 7. the dead, the deceased. -i boklu vulg. damned (person). -te gelecek zaman gram. past intentional: -ecekti. -te geniş zaman gram. aorist past: -erdi. -i kandilli/kınalı/tenekeli colloq. damned (person). -lerini karıştırmak /ın/ to abuse the ancestors (of a person). - ola! Gone forever (said about a missed opportunity). - ola/olsun! May you recover soon!/I´m sorry about your bad luck. -i olmak /la/ to have known (someone) in the past. - olsuna gitmek to pay a visit to one who has experienced illness or anything unpleasant. - öncesi gram. past perfect, pluperfect: -mişti. -ine yandığım colloq. damned (person). - zaman gram. past tense. - zaman ortacı gram. past participle."

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > geçmiş

См. также в других словарях:

  • Aorist — (from Greek αοριστός without horizon, unbounded) is an aspect or, used more specifically, a verb tense in some Indo European languages, such as Classical Greek (the term is also used for unrelated concepts in some other languages, such as Turkish …   Wikipedia

  • aorist Grammar — [ eɪərɪst, ɛ:r ] adjective relating to or denoting a past tense of a verb (especially in Greek) which does not contain any reference to duration or completion of the action. noun a word in the aorist tense. Derivatives aoristic adjective Origin… …   English new terms dictionary

  • aorist — (n.) 1580s, the simple past tense of Greek verbs, from Gk. aoristos (khronos) indefinite (tense), from privative prefix a not (see A (Cf. a ) (3)) + horistos limited, defined, verbal adjective from horizein to limit, define, from horos boundary,… …   Etymology dictionary

  • aorist — [ā′ə rist, er′ist] n. [Gr aoristos, indefinite < a , not + horistos, definable < horizein, to define < horos, a limit: see HORIZON] a past tense of Greek verbs, denoting an action without indicating whether completed, continued, or… …   English World dictionary

  • Aorist — A o*rist ([=a] [ o]*r[i^]st), n. [Gr. ao ristos indefinite; a priv. + ori zein to define, ? boundary, limit.] (Gram.) A tense in the Greek language, which expresses an action as completed in past time, but leaves it, in other respects, wholly… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • aorist — 1. noun /ˈeɪəˌrɪst/ a) A verb in the aorist past, that is, in the past tense and the aorist aspect (the event described by the verb viewed as a completed whole). Also called the perfective past. The nearest equivalent in English is the simple… …   Wiktionary

  • tense — Synonyms and related words: accented, agitated, all overish, alveolar, antsy, anxious, anxioused up, aorist, apical, apico alveolar, apico dental, apprehensive, articulated, assimilated, back, barytone, bilabial, bothered, brace, broad, cacuminal …   Moby Thesaurus

  • aorist — /ˈɛərəst/ (say airruhst) noun 1. a tense of the Greek verb expressing past action without implication as to whether the action was momentary, continuous, completed, etc. –adjective 2. of or in the aorist. {Greek aoristos indefinite} …  

  • aorist —   n. Grammar, (tense) signifying happening in unrestricted or unspecified past.    ♦ aoristic, a. indefinite; pertaining to aorist …   Dictionary of difficult words

  • aorist — /ay euh rist/, Gram. n. 1. a verb tense, as in Classical Greek, expressing action or, in the indicative mood, past action, without further limitation or implication. adj. 2. of or in this tense. [1575 85; < Gk aóristos unlimited, equiv. to a A 6… …   Universalium

  • aorist — a•o•rist [[t]ˈeɪ ə rɪst[/t]] n. 1) gram. a verb tense, as in Classical Greek, expressing action, esp. in the past, without further implication as to completion, duration, or repetition 2) gram. of or in this tense • Etymology: 1575–85; < Gk… …   From formal English to slang

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»