-
1 erstatten
erstatten * [ɛɐ'ʃtatən]vt1) ( zurückzahlen)2) (form: mitteilen)[jdm] Bericht über etw ( akk) \erstatten zdać [komuś] raport z czegoś[gegen jdn] Anzeige \erstatten złożyć doniesienie [na kogoś] -
2 Anzeige
Anzeige <-, -n> f\Anzeige erstatten złożyć doniesienie\Anzeige gegen unbekannt doniesienie nt na nieznanegogeteilte \Anzeige podzielony wyświetlacz -
3 Anzeige
f объявление; ( Meldung) сообщение; Jur. a. донесение; Tech. индикация; ( Meßwert) показание; Anzeige erstatten anzeigen -
4 erstatten
Kosten возмещать <местить>; Bericht, Anzeige да(ва)ть, <с>делать -
5 aangifte doen
Anzeige erstatten -
6 правя донесение
Anzeige erstatten -
7 charge
1. noun1) (price) Preis, der; (payable to telephone company, bank, authorities, etc., for services) Gebühr, diethe patients in or under her charge — die ihr anvertrauten Patienten
the officer/teacher in charge — der Dienst habende Offizier/der verantwortliche Lehrer
be in charge of something — für etwas die Verantwortung haben; (be the leader) etwas leiten
put somebody in charge of something — jemanden mit der Verantwortung für etwas betrauen
take charge of something — (become responsible for) etwas übernehmen
bring a charge of something against somebody — jemanden wegen etwas beschuldigen/verklagen
4) (allegation) Beschuldigung, die6) (of explosives etc.) Ladung, die7) (of electricity) Ladung, die2. transitive verbput the battery on charge — die Batterie an das Ladegerät anschließen
1) (demand payment of or from)charge somebody something, charge something to somebody — jemandem etwas berechnen
charge somebody £1 for something — jemandem ein Pfund für etwas berechnen
charge something [up] to somebody's account — jemandes Konto mit etwas belasten
4) (load) laden [Gewehr]5) (Electr.) laden; [auf]laden [Batterie]charged with emotion — (fig.) voller Gefühl
6) (rush at) angreifen3. intransitive verbcharge somebody to do something — jemandem befehlen, etwas zu tun
1) (attack) angreifencharge! — Angriff!; Attacke!
charge at somebody/something — jemanden/etwas angreifen
he charged into a wall — (fig.) er krachte gegen eine Mauer
2) (coll.): (hurry) sausen* * *1. verb1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) berechnen5) (to rush: The children charged down the hill.) stürmen6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) laden7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) laden2. noun1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) der Preis2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) die Anklage3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) der Sturm4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) die Ladung5) (someone one takes care of: These children are my charges.) der Schützling6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) die Sprengladung•- academic.ru/12108/charger">charger- in charge of
- in someone's charge
- take charge* * *[tʃɑ:ʤ, AM tʃɑ:rʤ]I. nis there a \charge for children or do they go free? kosten Kinder [auch] etwas oder sind sie frei?what's the \charge [for it/this]? was [o wie viel] kostet es/das?what's the \charge for transfering the money? was [o wie viel] kostet es, das Geld zu überweisen?admission \charge Eintritt m, Eintrittsgeld ntthere is an admission \charge of £5 der Eintritt kostet 5 Pfundat no \charge kostenlos, kostenfreifor an extra \charge gegen Aufpreisfree of \charge kostenlos, gebührenfreifor a small \charge gegen eine geringe Gebühr\charges forward ECON, FIN Gebühr bezahlt Empfänger2. LAW (accusation) Anklage f (of wegen + gen); ( fig) Vorwurf m (of + gen), Beschuldigung f (of wegen + gen); (counts)there were \charges from within the party that... in der Partei wurden Vorwürfe laut, dass...this left her open to the \charge of positive support for the criminals dadurch kam der Verdacht auf, dass sie die Gewalttäter unterstütze\charge sheet polizeiliches Anklageblattto be/be put on a \charge of shoplifting wegen Ladendiebstahls angeklagt sein/werdento answer \charges sich akk [wegen eines Vorwurfs] verantworten; (in court also) sich akk vor Gericht verantwortenhe has to answer \charges for acting against the electoral law er muss sich wegen des Vorwurfs verantworten, gegen das Wahlgesetz verstoßen zu habento have to answer \charges for murder/tax evasion sich akk wegen Mordes/des Vorwurfs der Steuerhinterziehung verantworten müssento be arrested on a \charge of sth wegen Verdachts auf etw akk festgenommen werdenhe was arrested on a \charge of murder er wurde wegen Mordverdachts festgenommento bring \charges against sb Anklage gegen jdn erhebento face \charges [of sth] [wegen einer S. gen] unter Anklage stehen, sich akk [wegen einer S. gen] vor Gericht verantworten müssenshe will be appearing in court next month where she will face criminal \charges sie muss kommenden Monat vor Gericht [erscheinen], wo sie sich in einem Strafprozess verantworten mussto press \charges against sb gegen jdn Anzeige erstattenthe children under [or in] her \charge die Kinder in ihrer Obhut, die ihr anvertrauten Kinder; (when childminding) die Kinder, die sie betreutto place sb in sb's \charge jdn in jds Obhut gebento be in \charge die Verantwortung tragen [o haben]who's in \charge here? wer ist hier zuständig?she's in \charge of the department sie leitet die Abteilungshe's in \charge here hier hat sie das Sagenyou're in \charge until I get back Sie haben bis zu meiner Rückkehr die Verantwortungto have/take [sole] \charge of sb/sth (take responsibility) für jdn/etw die [alleinige] Verantwortung tragen/übernehmen; (care) sich akk um jdn kümmernthey need a nanny to have [or take] sole \charge of the children while they are at work sie brauchen ein Kindermädchen, das, während sie bei der Arbeit sind, die Kinder betreutto leave sb in \charge of sth jdm für etw akk die Verantwortung übertragen\charge on land [or over property] Grundschuld ffixed \charge Fixbelastung ffloating \charge variable Belastungto be a \charge on sb jdm zur Last fallen6. FINClass F \charge Steuergruppe Fthe battery has a full \charge die Batterie ist voll [aufgeladen]to be on \charge aufgeladen werdento leave/put sth on \charge BRIT etw aufladenthe emotional \charge of the piano piece made me cry das emotionsgeladene Klavierstück brachte mich zum Weinento sound the \charge zum Angriff blasenII. vi1. (for goods, services)to \charge for admission Eintritt verlangen2. ELEC laden, [sich] aufladen3. (attack) [vorwärts]stürmen, angreifen\charge! (battle cry) vorwärts!4. (move quickly) stürmenwe \charged at the enemy wir näherten uns dem Feindthe children \charged down the stairs die Kinder stürmten die Treppe hinunterto \charge up the staircase die Treppe hinaufstürmento \charge [or come charging] into a room in ein Zimmer stürmenIII. vt1. (for goods, services)▪ to \charge sth etw berechnenhow much do you \charge for a wash and cut? was [o wie viel] kostet bei Ihnen Waschen und Schneiden?to \charge sth to sb's account etw auf jds Rechnung setzento \charge commission Provision verlangen▪ to \charge sth to sb, to \charge sb [with] sth jdm etw berechnen [o in Rechnung stellen]to \charge the packing to the customer [or the customer with the packing] dem Kunden die Verpackungskosten in Rechnung stellenthe school didn't \charge me for the certificate die Schule hat mir nichts [o kein Geld] für das Zertifikat berechnetwe were not \charged [for it] wir mussten nichts [dafür] bezahlento \charge sb with murder jdn des Mordes anklagenhe has been \charged with murder/theft er ist des Mordes/wegen Diebstahls angeklagtto \charge sb with doing sth jdn beschuldigen etw getan zu habenshe has been \charged with murdering her husband sie wird beschuldigt ihren Ehemann ermordet zu habenthe report \charged her with using the company's money for her own purposes sie wurde in dem Bericht beschuldigt, Firmengelder für eigene Zwecke missbraucht zu haben▪ to \charge sth etw als Sicherheit für einen Kredit belasten4. ELEC▪ to \charge sth etw aufladenemotionally \charged [or \charged with emotions] emotionsgeladena highly \charged atmosphere eine hochgradig geladene Atmosphärethe room was \charged with hatred Hass erfüllte den Raumto \charge a glass ein Glas füllenplease \charge your glasses and drink a toast to the bride and groom! lasst uns unsere Gläser füllen und auf die Braut und den Bräutigam anstoßen!to \charge a gun ein Gewehr laden9. (make an assertion)▪ to \charge that... behaupten, dass...▪ to \charge sb to do [or with doing] sth jdn [damit] beauftragen [o betrauen], etw zu tun* * *[tʃAːdZ]1. n1) (JUR: accusation) Anklage f (of wegen)to bring a charge against sb — gegen jdn Anklage erheben, jdn unter Anklage stellen
what is the charge? —
to put a soldier on a charge — über einen Soldaten eine Disziplinarstrafe verhängen, einen Soldaten verknacken
you're on a charge, Smith! — das gibt eine Disziplinarstrafe, Smith!
3) (= fee) Gebühr fto make a charge (of £5) for sth — (£ 5 für) etw berechnen or in Rechnung stellen
his charges are quite reasonable — seine Preise sind ganz vernünftig
free of charge — kostenlos, gratis
5) (= position of responsibility) Verantwortung f (of für)to be in charge — verantwortlich sein, die Verantwortung haben
who is in charge here? —
look, I'm in charge here — hören Sie mal zu, hier bestimme ich!
to be in charge of sth — für etw die Verantwortung haben; of department etw leiten
to put sb in charge of sth — jdm die Verantwortung für etw übertragen; of department jdm die Leitung von etw übertragen
while in charge of a motor vehicle (form) — am Steuer eines Kraftfahrzeuges
the man in charge — der Verantwortliche, die verantwortliche Person
7)(= financial burden)
to be a charge on sb — jdm zur Last fallen2. vtto charge sb with doing sth — jdm vorwerfen, etw getan zu haben
to find sb guilty/not guilty as charged — jdn im Sinne der Anklage für schuldig/nicht schuldig befinden
2) (= attack) stürmen; troops angreifen; (bull etc) losgehen auf (+acc); (SPORT) goalkeeper, player angehen3) (= ask in payment) berechnenI won't charge you for that — das kostet Sie nichts, ich berechne Ihnen nichts dafür
4) (= record as debt) in Rechnung stellencharge it to the company — stellen Sie das der Firma in Rechnung, das geht auf die Firma (inf)
please charge all these purchases to my account — bitte setzen Sie diese Einkäufe auf meine Rechnung
6) (form= command)
to charge sb to do sth — jdn beauftragen or anweisen (form), etw zu tun7) (form= give as responsibility)
to charge sb with sth — jdn mit etw beauftragen3. vi2) (inf: rush) rennenhe charged into the room/upstairs — er stürmte ins Zimmer/die Treppe hoch
* * *charge [tʃɑː(r)dʒ]A v/t1. beladen, (auch fig sein Gedächtnis etc) belasten2. a) TECH beschicken3. ein Gewehr etc laden:the atmosphere was charged with excitement die Atmosphäre war spannungsgeladen4. ELEK eine Batterie etc (auf)ladenwith mit)charge sb with a task jemanden mit einer Aufgabe betrauen;charge sb to be careful jemandem einschärfen, vorsichtig zu sein8. belehren, jemandem Weisungen geben:charge the jury JUR den Geschworenen Rechtsbelehrung erteilen9. (with) jemandem (etwas) zur Last legen oder vorwerfen oder anlasten, auch JUR jemanden (einer Sache) beschuldigen oder anklagen oder bezichtigen:he has been charged gegen ihn ist Anklage erhoben worden;he has been charged with murder er steht unter Mordanklage;charge sb with being negligent jemandem vorwerfen, nachlässig (gewesen) zu sein;guilty as charged schuldig im Sinne der Anklagecharge an amount to sb’s account jemandes Konto mit einem Betrag belastenb) besonders US etwas mit Kreditkarte kaufen11. berechnen, verlangen ( beide:for für):charge sb for sth jemandem etwas berechnen;how much do you charge for it? wie viel berechnen oder verlangen Sie dafür?, was kostet das bei Ihnen?;he charged me 3 dollars for it er berechnete mir 3 Dollar dafür, er berechnete es mir mit 3 Dollar;12. a) MIL angreifen, allg auch losgehen auf (akk)b) MIL stürmenB v/i1. ELEK sich aufladen2. stürmen:charge at sb auf jemanden losgehenC s1. besonders fig Last f, Belastung f, Bürde f2. Fracht(ladung) f3. TECHa) Beschickung(sgut) f(n), METALL Charge f, Gicht fb) Ladung f (einer Schusswaffe, Batterie etc), (Pulver-, Spreng-, Schrot- etc) Ladung f:4. fig Explosivkraft f, Dynamik f:5. (finanzielle) Belastung oder Last:charge on an estate Grundstücksbelastung, Grundschuld fbe a charge on sth etwas beanspruchen7. a) Preis m, Kosten plb) Forderung f, in Rechnung gestellter Betragc) Gebühr fd) auch pl Unkosten pl, Spesen pl:charge for admission Eintrittspreis;at sb’s charge auf jemandes Kosten;free of charge kostenlos, gratis;what is the charge? was kostet es?;there is no charge es kostet nichtsbe on a charge of murder unter Mordanklage stehen;there are no charges against him es liegt nichts gegen ihn vor;a) (gegen jemanden) Anzeige erstatten,b) (gegen jemanden) Anklage erheben;a) gegen jemanden wegen einer Sache Anzeige erstatten,b) gegen jemanden wegen einer Sache Anklage erheben;a) die Anzeige zurückziehen,b) die Anklage fallen lassen;press charges Anzeige erstatten;return to the charge fig auf das alte Thema zurückkommen10. MILa) Angriff mb) Sturm m11. MIL Signal n zum Angriff:sound the charge zum Angriff blasen12. Verantwortung f:a) Aufsicht f, Leitung fb) Obhut f, Verwahrung f:the person in charge die verantwortliche Person, der oder die Verantwortliche;who is in charge around here? wer ist hier der Chef?;be in charge of verantwortlich sein für, die Aufsicht oder den Befehl führen über (akk), leiten, befehligen (akk);be in charge of a case einen Fall bearbeiten;have charge of in Obhut oder Verwahrung haben, betreuen;13. Br (polizeilicher) Gewahrsam:give sb in charge jemanden der Polizei übergebenb) jemandem anvertraute Sachec) REL Gemeinde(glied) f(n) (eines Seelsorgers), Schäflein n oder pl umg15. Befehl m, Anweisung f16. JUR Rechtsbelehrung f (an die Geschworenen)chg. abk1. change* * *1. noun1) (price) Preis, der; (payable to telephone company, bank, authorities, etc., for services) Gebühr, diethe patients in or under her charge — die ihr anvertrauten Patienten
the officer/teacher in charge — der Dienst habende Offizier/der verantwortliche Lehrer
be in charge of something — für etwas die Verantwortung haben; (be the leader) etwas leiten
take charge of something — (become responsible for) etwas übernehmen
bring a charge of something against somebody — jemanden wegen etwas beschuldigen/verklagen
4) (allegation) Beschuldigung, die6) (of explosives etc.) Ladung, die7) (of electricity) Ladung, die2. transitive verbcharge somebody something, charge something to somebody — jemandem etwas berechnen
charge somebody £1 for something — jemandem ein Pfund für etwas berechnen
charge something [up] to somebody's account — jemandes Konto mit etwas belasten
3) (formal): (entrust)4) (load) laden [Gewehr]5) (Electr.) laden; [auf]laden [Batterie]charged with emotion — (fig.) voller Gefühl
6) (rush at) angreifen3. intransitive verbcharge somebody to do something — jemandem befehlen, etwas zu tun
1) (attack) angreifencharge! — Angriff!; Attacke!
charge at somebody/something — jemanden/etwas angreifen
he charged into a wall — (fig.) er krachte gegen eine Mauer
2) (coll.): (hurry) sausen* * *(accusation) n.Anklage -n f. n.Amt ¨-er n.Angriff -e m.Aufladung f.Füllung -en f.Ladung -en f.Preis -e m.beladen v.belasten v.berechnen v.füllen v.laden v.(§ p.,pp.: lud, geladen) -
8 prosecute
1. transitive verb1) (Law) strafrechtlich verfolgenprosecute somebody for something/doing something — jemanden wegen etwas strafrechtlich verfolgen/jemanden strafrechtlich verfolgen, weil er etwas tut/getan hat
2) (pursue) verfolgen3) (carry on) ausüben2. intransitive verb* * *['prosikju:t](to bring a legal action against: He was prosecuted for theft.) belangen- academic.ru/58487/prosecution">prosecution- prosecutor* * *pros·ecute[ˈprɒsɪkju:t, AM ˈprɑ:s-]I. vt1. LAWshoplifters will be \prosecuted Ladendiebstahl wird zur Anzeige gebrachtto \prosecute studies Studien verfolgenII. vi1. (bring a charge) Anzeige erstatten, gerichtlich vorgehen2. (in court) für die Anklage zuständig sein* * *['prɒsɪkjuːt]1. vtprosecuting counsel or attorney (US) — Staatsanwalt m/-anwältin f
"trespassers will be prosecuted" — "widerrechtliches Betreten wird strafrechtlich verfolgt"
2. viAnzeige erstatten, gerichtlich vorgehen"shoplifting – we always prosecute" — "jeder Ladendiebstahl wird angezeigt or strafrechtlich verfolgt"
Mr Jones, prosecuting, said... — Herr Jones, der Vertreter der Anklage, sagte...
* * *A v/t1. einen Plan etc verfolgen, weiterführen:2. ein Gewerbe, Studien etc betreiben3. eine Untersuchung durchführen4. ein Gebiet etc untersuchen, erforschen5. JURa) strafrechtlich verfolgenb) gerichtlich verfolgen, belangen, anklagen ( alle:for wegen)c) eine Forderung etc einklagen:prosecute a trial die Anklage bei einem Prozess vertreten;a) Nebenkläger(in),b) Belastungszeuge m, -zeugin fB v/i1. JUR gerichtlich vorgehen2. JUR als Kläger auftreten, die Anklage vertreten:Mr N, prosecuting, said Herr N, der Vertreter der Anklage, sagte* * *1. transitive verb1) (Law) strafrechtlich verfolgenprosecute somebody for something/doing something — jemanden wegen etwas strafrechtlich verfolgen/jemanden strafrechtlich verfolgen, weil er etwas tut/getan hat
2) (pursue) verfolgen3) (carry on) ausüben2. intransitive verb* * *(UK) v.anzeigen v. v.anklagen v.belangen v.bestrafen v.betreiben v.klagen v. -
9 complaint
noun1) Beanstandung, die; Beschwerde, die; Klage, die; (formal accusation, expression of grief) Klage, die2) (ailment) Leiden, das* * *1) ((a statement of one's) dissatisfaction: The customer made a complaint about the lack of hygiene in the food shop.) die Klage2) (a sickness, disease, disorder etc: He's always suffering from some complaint or other.) die Beschwerde* * *com·plaint[kəmˈpleɪnt]nto have cause [or grounds] for \complaint Grund zur Klage haben▪ a \complaint against sb eine Beschwerde gegen jdn3. COMM, LAW Mängelrüge f, Reklamation f\complaints procedure Beschwerdeverfahren ntPolice C\complaints Committee Ausschuss m zur Untersuchung polizeilicher Vergehenheart \complaint Herzleiden nt* * *[kəm'pleɪnt]nI have no cause for complaint — ich kann mich nicht beklagen
I wouldn't have any complaint(s) if... — ich würde mich nicht beklagen, wenn...
to lodge a complaint against sb with the police — jdn bei der Polizei anzeigen, gegen jdn Anzeige erstatten
2) (= illness) Beschwerden pla very rare complaint — eine sehr seltene Krankheit, ein sehr seltenes Leiden
* * *complaint [kəmˈpleınt] sabout über akk):complaint book Beschwerdebuch n;we have no cause ( oder grounds) for complaint wir können nicht klagen, wir können uns nicht beklagen2. WIRTSCH Reklamation f, Beanstandung f, Mängelrüge f3. JURb) Klageschrift fc) Beschwerde fd) Beschwerdeschrift fe) (Straf)Anzeige f:4. MED (chronisches) Leiden, pl auch Beschwerden pl* * *noun1) Beanstandung, die; Beschwerde, die; Klage, die; (formal accusation, expression of grief) Klage, die2) (ailment) Leiden, das* * *(illness) n.Beschwerde f. n.Beanstandung f.Beschwerde f.Beschwerdebrief m.Klage -n f.Krankheit f.Reklamation f. -
10 донести
* * *донести́ (донести́сь) → доноситься* * *донес|ти́1<-у́, -ёшь> свпрх см. дона́шиватьдонес|ти́2<-у́, -ёшь> свпрх см. доноси́ть²* * *v1) gener. (etw.) zur Anzeige bringen, gegen (j-n) Anzeige erstatten (на кого-л.)2) colloq. gegen (j-n) Anzeige mächen (на кого-л.)3) law. anschwärzen, anschzeigen, berichten, denunzieren, dienstlich Meldung erstatten, melden -
11 заявлять
v1) gener. Anzeige erstatten (о чём-л.), Anzeige erstatten (î ÷¸ì-ë. â ïîëèöèþ è ò. ï.; wegen etw.), anmelden, ansägen, anzeigen, ausführen (что-л. в выступлении), deklarieren (о чём-л.), erkiären, fatieren (о чем-л.), kundmachen (о чем-л.), sich erkiären (о чем-л.), erheben, erklären (на собрании и т. п.)2) sports. nominieren (спортсмена, команду)3) milit. zur Anzeige bringen4) law. beantragen, ein Gesuch machen, ein Gesuch stellen, eine Eingabe machen, eine Erklärung abgeben, einen Antrag machen, einen Antrag stellen, (um etwas) einkommen, erheben (претензию), melden, präsentieren, stellen (напр., ходатайство)6) busin. deklarieren7) f.trade. erheben (протест, претензию)8) shipb. mitteilen -
12 inform
1. transitive verb1) informieren (of, about über + Akk.)I am pleased to inform you that... — ich freue mich, Ihnen mitteilen zu können, dass...
2. intransitive verbkeep somebody/oneself informed — jemanden/sich auf dem laufenden halten
inform against or on somebody — jemanden anzeigen od. (abwertend) denunzieren (to bei)
* * *[in'fo:m]1) (to tell; to give knowledge to: Please inform me of your intentions in this matter; I was informed that you were absent from the office.) in Kenntnis setzen2) ((with against or on) to tell facts to eg the police about (a criminal etc): He informed against his fellow thieves.) anzeigen•- academic.ru/38037/informant">informant- information
- informative
- informer
- information superhighway
- information technology* * *in·form[ɪnˈfɔ:m, AM -ˈfɔ:rm]I. vt1. (give information)▪ to \inform sb jdn informierento \inform the police die Polizei benachrichtigen [o verständigen]▪ to \inform sb about [or of] sth jdn über etw akk informieren [o in Kenntnis setzen] [o unterrichten]why wasn't I \informed about this earlier? warum hat man mir das nicht früher mitgeteilt?we regret to have to \inform you that... wir bedauern, Ihnen mitteilen zu müssen, dass...the debate on censorship is \informed by the right to freedom of speech die Debatte zur Zensur steht im Zeichen des Rechts auf freie MeinungsäußerungII. vi* * *[ɪn'fɔːm]1. vt1) person informieren (about über +acc), unterrichtento inform sb of sth — jdn von etw unterrichten, jdn über etw informieren
to inform sb (that)... — jdn informieren, dass...
I am pleased to inform you that... — ich freue mich, Ihnen mitteilen zu können or Sie davon in Kenntnis setzen zu können (form), dass...
to inform the police — die Polizei verständigen or benachrichtigen or informieren
to keep sb/oneself informed — jdn/sich auf dem Laufenden halten (of über +acc )
to inform oneself about sth — sich über etw (acc) informieren
until we are better informed — bis wir Näheres wissen or besser Bescheid wissen or genauer informiert sind
she is better informed than most of her colleagues —
why was I not informed? — warum wurde mir das nicht mitgeteilt?, warum wurde ich nicht (darüber) informiert?
I should like to be informed just as soon as he arrives — unterrichten Sie mich bitte sofort von seiner Ankunft, informieren Sie mich bitte sofort über seine Ankunft
2) (liter: permeate) durchdringen, erfüllen2. vi* * *inform [ınˈfɔː(r)m]A v/t1. (of, about) benachrichtigen, verständigen, in Kenntnis setzen, unterrichten (von), informieren, aufklären (über akk), jemandem Mitteilung machen (von), jemandem mitteilen (akk):keep sb informed jemanden auf dem Laufenden halten;inform o.s. of sth sich über etwas informieren;inform sb that … jemanden davon in Kenntnis setzen, dass …2. durchdringen, erfüllen, beseelen ( alle:with mit)3. Gestalt geben (dat), formen, bildenB v/i JUR Anzeige erstatten:a) jemanden anzeigen, (Straf)Anzeige erstatten gegen jemanden,b) pej jemanden denunzieren* * *1. transitive verb1) informieren (of, about über + Akk.)I am pleased to inform you that... — ich freue mich, Ihnen mitteilen zu können, dass...
keep somebody/oneself informed — jemanden/sich auf dem laufenden halten
2) (animate, inspire) durchdringen2. intransitive verbinform against or on somebody — jemanden anzeigen od. (abwertend) denunzieren (to bei)
* * *(of, about) v.benachrichtigen v.unterrichten (von, über) v. v.benachrichtigen v.informieren v.verständigen v. -
13 denuncia
đe'nunθǐaf JURStrafanzeige f, Anzeige fsustantivo femeninodenunciadenuncia [de'nuṇθja]num1num (acusación) (Straf)anzeige femenino; denuncia obligatoria Anzeigepflicht femenino; hacer una denuncia Anzeige erstatten [ante bei+dativo] [por wegen+genitivo/dativo]; hacer una denuncia por falta de pago eine Klage auf Zahlung erheben -
14 заявить
v1) gener. (etw.) zur Anzeige bringen (о каком-л. правонарушении), gegen (j-n) Anzeige erstatten (на кого-л.), sich melden2) colloq. gegen (j-n) Anzeige mächen (на кого-л.)3) law. anzeigen, beantragen, ein Gesuch machen, ein Gesuch stellen, eine Eingabe machen, eine Erklärung abgeben, einen Antrag machen, einen Antrag stellen, (um etwas) einkommen, erklären, melden, präsentieren -
15 доносить
, < донести> (25 с; нёс)1. tragen, bringen (до Р bis, bis zu D); herbeitragen, hertragen hintragen; hertragen können;2. berichten, melden (о П et.); anzeigen, denunzieren (Д/на В bei D jemanden); доноситься, <сь> dringen (до Р an A), herüberhallen; erreichen (до Р A); wahrzunehmen sein; pf. F домчаться* * *доноси́ть, <донести́> (- нёс)1. tragen, bringen (до Р bis, bis zu D); herbeitragen, hertragen, hintragen; hertragen können;2. berichten, melden (о П et.); anzeigen, denunzieren (Д/на В bei D jemanden);доноси́ться, <- сь> dringen (до Р an A), herüberhallen; erreichen (до Р A); wahrzunehmen sein; pf. fam → домчаться* * *дон|оси́ть1<-ошу́, -о́сишь> нсвпрх см. дона́шиватьдон|оси́ть2<-ошу́, -о́сишь> нсв1. (сообщи́ть) melden, berichten2. (сде́лать доно́с) anzeigen* * *v1) gener. (j-m etw.) zu Ohren bringen (кому-л. о чем-л.), Anzeige erstatten, Meldung erstatten, austragen (ребёнка), berichten, herantragen, heranwehen, herüberwehen (напр., запахи), melden, melden (D, bei D) (на кого-л. кому-л.), mellen (на кого-л. кому-л.), petzen, hinbringen, hineinbringen, überreichen, anzeigen, herüberwehen, denunzieren (на кого-л.), hinterbringen2) colloq. aufschleppen3) dial. anbringen (на кого-л.), antragen4) obs. angeben (на кого-л.)5) law. melden (на кого-л.)6) school.sl. anmelden, ansägen7) busin. rapportieren8) avunc. klatschen, verzinken (на кого-л.), verpfeifen (на кого-л.)9) nav. unterrichten -
16 сообщать
v1) gener. (j-m) Bescheid zukommen lassen (о чем-л.; кому-л.), (j-m) eine Mitteilung mächen (кому-л.), Anzeige erstatten, Meldung erstatten, angeben, ankündigen, anzeigen (органам власти о правонарушении и т.п.), anzeigen (органам власти о правонарушениях и т. п.), bekanntgeben, bekunden (что-л.), bringen (о газетах, журналах; о чём-л.), eine Nachricht bringen (в газете), erzählen, eröffnen (планы и т. п.), eröffnen (планы, намерения), zutragen (слухи, сплетни и т. п.), nahebringen, melden (о чём-л. кому-л.), vermitteln, berichten, mitteilen, kommunizieren (что-л.)2) colloq. stecken (по секрету)3) obs. bescheiden (решение), vermelden (о чём-л.), kommunizieren4) poet. (D, bei D) melden, (D, bei D) mellen5) eng. benachrichtigen6) book. unterbreiten (о чём-л.)7) law. anmelden8) diplom. (официально) notifizieren (что-л., о чём-л.)10) shipb. zuteilen11) respect. mitzuteilen -
17 жалоба
f Klage, Beschwerde (на В über A)* * *жа́лоба f Klage, Beschwerde (на В über A)* * *жа́лоб|а<-ы>ж Beschwerde f, Klage fподава́ть жа́лобу на кого́-л. ЮР Anzeige erstatten gegen +akk* * *n1) gener. Anzeige, Jeremiade (на судьбу), Lamentation, Lamento, Nuntiation, Klage2) colloq. Klagelied3) obs. Querele4) lat. Gravamen5) law. Appellation, Ausklage, Beschwerde (в разн. знач.), Querulation, Rb Rechtsbeschwerde, Rechtsbehelf, Rechtsmittel (на не вступившее в законную силу постановление суда), Rechtsmittelschrift, Rekurs, Sachantrag, Supplikation, die Beschwerenn des Alters (в разн. знач.), Beschwerde, Erinnerung (на решение судьи), (кассационная) Rekurs, Rüge6) econ. Beschwerdesache, Rechtsbeschwerde (в суд), Reklamation, Reklamationsanspruch7) patents. (письменная) Beschwerdeschrift, Eingabe (ÃÄÐ), Gesuch8) busin. Anklage9) f.trade. Einspruch -
18 сообщить о правонарушении
v1) gener. gegen (j-n) Anzeige erstatten (со стороны кого-л.)2) colloq. gegen (j-n) Anzeige mächen (со стороны кого-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > сообщить о правонарушении
-
19 denuncia
denunciadenuncia [de'nunt∫a] <-ce oder -cie, -ie>sostantivo Feminin1 giurisprudenza Anzeige Feminin; sporgere denuncia Anzeige erstatten2 amministrazione (An)meldung Feminin3 (dichiarazione) Erklärung Feminin; denuncia dei redditi Steuererklärung FemininDizionario italiano-tedesco > denuncia
20 information
give information on something — Auskunft über etwas (Akk.) erteilen
piece or bit of information — Information, die
where can we get hold of some information? — wo können wir Auskunft bekommen?
for your information — zu Ihrer Information; (iron.) damit du Bescheid weißt!
* * *noun (facts told or knowledge gained or given: Can you give me any information about this writer?; the latest information on the progress of the war; He is full of interesting bits of information.) die Information* * *in·for·ma·tion[ˌɪnfəˈmeɪʃən, AM -fɚˈ-]I. ndo you have any \information about train times? können Sie mir Auskunft über die Abfahrtszeiten geben?for further \information, please contact your local library für weitere Informationen setzen Sie sich bitte mit Ihrer Bibliothek in Verbindunga vital piece of \information eine sehr wichtige Informationto be a mine of \information viel wissena lot of/a little \information viele/wenige Informationento give sb \information about sb/sth jdm über jdn/etw Informationen gebento have \information that... Informationen haben, dass...to move \information Informationen übertragen; (from the internet) Informationen aus dem Internet übertragenfor your \information als Information; (annoyed) damit Sie es wissenyou can buy a museum guide at \information Sie können einen Museumsführer an der Information kaufento lay an \information against sb jdn anklagen\information content Informationsgehalt nt\information exchange Informationsaustausch m\information management Datenmanagement nt\information system Informationssystem nt* * *["Infə'meISən]n1) Auskunft f, Informationen pla piece of information — eine Auskunft or Information
for your information — zu Ihrer Information or Kenntnisnahme (form); (indignantly) damit Sie es wissen
his information on the subject is most extensive — sein Wissen auf diesem Gebiet ist äußerst umfassend
to give sb information about or on sb/sth — jdm Auskunft or Informationen über jdn/etw geben
to get information about or on sb/sth — sich über jdn/etw informieren, über jdn/etw Erkundigungen einziehen
to ask for information on or about sb/sth — um Auskunft or Informationen über jdn/etw bitten
"information" — "Auskunft"
I have information that they will be arriving today — mir liegen Informationen darüber vor, dass sie heute ankommen
for further information please contact this number... — Näheres erfahren Sie unter Telefonnummer...
2) (COMPUT: information content) Information f* * *information [ˌınfə(r)ˈmeıʃn] s1. a) Benachrichtigung f, Unterrichtung fb) Nachricht f, Mitteilung f, Bescheid mfor your information zu Ihrer Information oder Kenntnisnahmeb) Auskunft(sschalter) f(m)3. koll Nachrichten pl, Informationen pl ( auch IT) a bit ( oder piece) of information eine Nachricht oder Information;4. koll Erkundigungen pl:gather information Erkundigungen einziehen, Auskünfte einholen, sich erkundigen5. Wissen n, Kenntnisse pl6. (wissenswerte) Tatsachen pl:full of information inhalts-, aufschlussreich7. JURa) (formelle) Anklageb) (Straf)Anzeige f:8. TEL US Auskunft f* * *noun, no pl., no indef. art.give information on something — Auskunft über etwas (Akk.) erteilen
piece or bit of information — Information, die
for your information — zu Ihrer Information; (iron.) damit du Bescheid weißt!
* * *n.Auskunft -¨e f.Benachrichtigung f.Hinweis -e m.Information f.Informationsmaterial n.СтраницыСм. также в других словарях:
Anzeige — Display; Bildschirm; Anzeigegerät; Monitor; Schirm (umgangssprachlich); Werbung; Werbebanner; Annonce; Reklame; Fließtextanzeige ( … Universal-Lexikon
erstatten — einen Ausgleich schaffen; ausgleichen; kompensieren; aufwiegen; entschädigen; rückvergüten; zurückgeben; bezahlen; begleichen; zurückzahlen; herausgeben; … Universal-Lexikon
erstatten — er·stạt·ten; erstattete, hat erstattet; [Vt] 1 jemandem etwas erstatten geschr; jemandem das Geld, das er für einen bestimmten Zweck ausgegeben hat, zurückzahlen ≈ jemandem etwas vergüten <jemandem alle Auslagen, Spesen, Unkosten… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Anzeige — Anzeige, in der Rechtssprache die Mitteilung einer rechtlich erheblichen Tatsache. Die Verpflichtung, der Behörde von dem Vorhaben eines gemeingefährlichen Verbrechens A. zu erstatten, besteht nach § 139 des Strafgesetzbuchs für jeden, der zu… … Kleines Konversations-Lexikon
Anzeige — Ạn·zei·ge die; , n; 1 ein (meist kurzer) Text, den man in einer Zeitung oder Zeitschrift drucken lässt, weil man etwas verkaufen will oder etwas sucht ≈ Annonce, Inserat <eine Anzeige aufgeben> 2 die öffentliche Bekanntmachung (in einer… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Anzeige — 1. Meldung; (bildungsspr. abwertend): Denunziation; (veraltet): Delation, Nuntiation. 2. Angebot, Annonce, Bekanntgabe, Bekanntmachung, Inserat, Insertion, Werbung; (veraltet): Notifikation. * * * Anzeige,die:1.〈BekanntgabeineinerZeitung〉Annonce·I… … Das Wörterbuch der Synonyme
Identitytheft — Als Identitätsdiebstahl (auch Identitätsbetrug, Identitätsklau; engl. Identity Theft), wird die missbräuchliche Nutzung personenbezogener Daten (der Identität) einer natürlichen Person durch Dritte bezeichnet. Das Ziel eines Identitätsdiebstahls… … Deutsch Wikipedia
Identitätsbetrug — Als Identitätsdiebstahl (auch Identitätsbetrug, Identitätsklau; engl. Identity Theft), wird die missbräuchliche Nutzung personenbezogener Daten (der Identität) einer natürlichen Person durch Dritte bezeichnet. Das Ziel eines Identitätsdiebstahls… … Deutsch Wikipedia
Identitätsklau — Als Identitätsdiebstahl (auch Identitätsbetrug, Identitätsklau; engl. Identity Theft), wird die missbräuchliche Nutzung personenbezogener Daten (der Identität) einer natürlichen Person durch Dritte bezeichnet. Das Ziel eines Identitätsdiebstahls… … Deutsch Wikipedia
Nicknapping — Als Identitätsdiebstahl (auch Identitätsbetrug, Identitätsklau; engl. Identity Theft), wird die missbräuchliche Nutzung personenbezogener Daten (der Identität) einer natürlichen Person durch Dritte bezeichnet. Das Ziel eines Identitätsdiebstahls… … Deutsch Wikipedia
Pretexting — Als Identitätsdiebstahl (auch Identitätsbetrug, Identitätsklau; engl. Identity Theft), wird die missbräuchliche Nutzung personenbezogener Daten (der Identität) einer natürlichen Person durch Dritte bezeichnet. Das Ziel eines Identitätsdiebstahls… … Deutsch Wikipedia