-
1 to do with
1) ((with have) to have dealings with: I never had anything to do with the neighbours.) eiga samskipti við2) ((with have) to be involved in, especially to be (partly) responsible for: Did you have anything to do with her death?) tengjast, vera flæktur í3) ((with have) to be connected with: Has this decision anything to do with what I said yesterday?) tengjast4) ((with be or have) to be about or concerned with: This letter is/has to do with Bill's plans for the summer.) snertir, fjallar um5) ((with have) to be the concern of: I'm sorry, but that question has nothing to do with me; What has that (got) to do with him?) snerta, tengjast -
2 touch
1. verb1) (to be in, come into, or make, contact with something else: Their shoulders touched; He touched the water with his foot.) snerta2) (to feel (lightly) with the hand: He touched her cheek.) snerta, koma við3) (to affect the feelings of; to make (someone) feel pity, sympathy etc: I was touched by her generosity.) snerta (e-n) tilfinningalega4) (to be concerned with; to have anything to do with: I wouldn't touch a job like that.) koma nálægt2. noun1) (an act or sensation of touching: I felt a touch on my shoulder.) snerting2) ((often with the) one of the five senses, the sense by which we feel things: the sense of touch; The stone felt cold to the touch.) snertiskyn, tilfinning3) (a mark or stroke etc to improve the appearance of something: The painting still needs a few finishing touches.) stroka, dráttur4) (skill or style: He hasn't lost his touch as a writer.) hæfileiki, handbragð5) ((in football) the ground outside the edges of the pitch (which are marked out with touchlines): He kicked the ball into touch.) svæði utan hliðarlínu•- touching- touchingly
- touchy
- touchily
- touchiness
- touch screen
- in touch with
- in touch
- lose touch with
- lose touch
- out of touch with
- out of touch
- a touch
- touch down
- touch off
- touch up
- touch wood -
3 disclaim
[dis'kleim](to refuse to have anything to do with; to deny: I disclaimed all responsibility.) neita, vísa á bug -
4 renounce
1) (to give up (a title, claim, intention etc) especially formally or publicly: He renounced his claim to the throne.) falla frá; afsala sér2) (to say especially formally or publicly that one will no longer have anything to do with (something): I have renounced alcohol.) afneita• -
5 head
[hed] 1. noun1) (the top part of the human body, containing the eyes, mouth, brain etc; the same part of an animal's body: The stone hit him on the head; He scratched his head in amazement.) höfuð, haus2) (a person's mind: An idea came into my head last night.) hugur, heili3) (the height or length of a head: The horse won by a head.) hauslengd4) (the chief or most important person (of an organization, country etc): Kings and presidents are heads of state; ( also adjective) a head waiter; the head office.) yfirmaður, leiðtogi, höfuð; yfir-, aðal-5) (anything that is like a head in shape or position: the head of a pin; The boy knocked the heads off the flowers.) haus, kollur, toppur; karfa (á blómi)6) (the place where a river, lake etc begins: the head of the Nile.) árupptök7) (the top, or the top part, of anything: Write your address at the head of the paper; the head of the table.) haus8) (the front part: He walked at the head of the procession.) fremsti hluti; fylkingarbrjóst9) (a particular ability or tolerance: He has no head for heights; She has a good head for figures.) vit, skilningur10) (a headmaster or headmistress: You'd better ask the Head.) skólastjóri/-stÿra11) ((for) one person: This dinner costs $10 a head.) á haus/mann12) (a headland: Beachy Head.) höfði, allhátt nes13) (the foam on the top of a glass of beer etc.) froða2. verb1) (to go at the front of or at the top of (something): The procession was headed by the band; Whose name headed the list?) vera fremstur, fara fyrir2) (to be in charge of; to be the leader of: He heads a team of scientists investigating cancer.) vera leiðtogi, stÿra3) ((often with for) to (cause to) move in a certain direction: The explorers headed south; The boys headed for home; You're heading for disaster!) stefna (á)4) (to put or write something at the beginning of: His report was headed `Ways of Preventing Industrial Accidents'.) titla5) ((in football) to hit the ball with the head: He headed the ball into the goal.) skalla•- - headed- header
- heading
- heads
- headache
- headband
- head-dress
- headfirst
- headgear
- headlamp
- headland
- headlight
- headline
- headlines
- headlong
- head louse
- headmaster
- head-on
- headphones
- headquarters
- headrest
- headscarf
- headsquare
- headstone
- headstrong
- headwind
- above someone's head
- go to someone's head
- head off
- head over heels
- heads or tails?
- keep one's head
- lose one's head
- make head or tail of
- make headway
- off one's head -
6 interfere
[intə'fiə]1) ((often with in, with) to (try to) become involved in etc, when one's help etc is not wanted: I wish you would stop interfering (with my plans); Don't interfere in other people's business!) blanda sér í, skipta sér af2) ((with with) to prevent, stop or slow down the progress of: He doesn't let anything interfere with his game of golf on Saturday mornings.) trufla, hindra•- interfering -
7 ring
I 1. [riŋ] noun1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) hringur, baugur2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) hringur3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) hringur4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) (hnefaleika)hringur5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) (glæpa)hringur; samtök2. verb( verb)1) (to form a ring round.) mynda hring (um)2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) gera/teikna hring (um)3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) merkja með hring•- ringlet
- ring finger
- ringleader
- ringmaster
- run rings round II 1. [riŋ] past tense - rang; verb1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) hringja2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) hringja í (e-n)3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) hringja á (e-n)4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) klingja5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) (endur)óma6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) glymja, kveða við2. noun1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) hringing2) (a telephone call: I'll give you a ring.) upphringing3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) tónn, hljómur, blær•- ring back
- ring off
- ring true -
8 go
[ɡəu] 1. 3rd person singular present tense - goes; verb1) (to walk, travel, move etc: He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out?) fara2) (to be sent, passed on etc: Complaints have to go through the proper channels.) fara í gegnum, fara eftir3) (to be given, sold etc: The prize goes to John Smith; The table went for $100.) fara til; fara/seljast á4) (to lead to: Where does this road go?) liggja til5) (to visit, to attend: He goes to school every day; I decided not to go to the movie.) ganga/fara í, sækja6) (to be destroyed etc: This wall will have to go.) hverfa7) (to proceed, be done: The meeting went very well.) fara, enda8) (to move away: I think it is time you were going.) fara9) (to disappear: My purse has gone!) hverfa10) (to do (some action or activity): I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end.) fara (að gera e-ð)11) (to fail etc: I think the clutch on this car has gone.) bila12) (to be working etc: I don't think that clock is going.) ganga, vinna13) (to become: These apples have gone bad.) verða14) (to be: Many people in the world regularly go hungry.) vera, ganga15) (to be put: Spoons go in that drawer.) eiga heima/að vera í16) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.) líða17) (to be used: All her pocket-money goes on sweets.) fara í18) (to be acceptable etc: Anything goes in this office.) ganga19) (to make a particular noise: Dogs go woof, not miaow.) gefa frá sér, segja20) (to have a particular tune etc: How does that song go?) hljóða, vera21) (to become successful etc: She always makes a party go.) ganga (vel)2. noun1) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.) tilraun2) (energy: She's full of go.) kraftur•- going3. adjective1) (successful: That shop is still a going concern.) sem blómstrar/gengur vel2) (in existence at present: the going rate for typing manuscripts.) gang-, markaðs-, gildandi•- go-ahead4. noun(permission: We'll start as soon as we get the go-ahead.) leyfi- going-over
- goings-on
- no-go
- all go
- be going on for
- be going on
- be going strong
- from the word go
- get going
- give the go-by
- go about
- go after
- go against
- go along
- go along with
- go around
- go around with
- go at
- go back
- go back on
- go by
- go down
- go far
- go for
- go in
- go in for
- go into
- go off
- go on
- go on at
- go out
- go over
- go round
- go slow
- go steady
- go through
- go through with
- go too far
- go towards
- go up
- go up in smoke/flames
- go with
- go without
- keep going
- make a go of something
- make a go
- on the go -
9 be the matter
( often with with) (to be the/a trouble, difficulty or thing that is wrong: Is anything the matter?; What's the matter with you?) sem amar að -
10 dab
[dæb] 1. past tense, past participle - dabbed; verb(to touch gently with something soft or moist: He dabbed the wound gently with cottonwool.) bera lauslega á2. noun1) (a small lump of anything soft or moist: a dab of butter.) smáklípa, klína2) (a gentle touch: a dab with a wet cloth.) létt snerting -
11 eye
1. noun1) (the part of the body with which one sees: Open your eyes; She has blue eyes.) auga2) (anything like or suggesting an eye, eg the hole in a needle, the loop or ring into which a hook connects etc.) auga; lykkja; gat3) (a talent for noticing and judging a particular type of thing: She has an eye for detail/colour/beauty.) skyn, næmt auga2. verb(to look at, observe: The boys were eyeing the girls at the dance; The thief eyed the policeman warily.) fylgjast með, horfa á- eyeball- eyebrow
- eye-catching
- eyelash
- eyelet
- eyelid
- eye-opener
- eye-piece
- eyeshadow
- eyesight
- eyesore
- eye-witness
- before/under one's very eyes
- be up to the eyes in
- close one's eyes to
- in the eyes of
- keep an eye on
- lay/set eyes on
- raise one's eyebrows
- see eye to eye
- with an eye to something
- with one's eyes open -
12 fire
1. noun1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) eldur2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) hitaplötur; rafmagnshellur, gashellur3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) eldur4) (enthusiasm: with fire in his heart.) tilfinningahiti; ákafi5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) skothríð2. verb1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) brenna, baka2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.) vekja, örva; kynda undir3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.) skjóta4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.) skjóta5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.) skjóta á6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.) reka•- firearm
- fire-brigade
- fire-cracker
- fire-engine
- fire-escape
- fire-extinguisher
- fire-guard
- fireman
- fireplace
- fireproof
- fireside
- fire-station
- firewood
- firework
- firing-squad
- catch fire
- on fire
- open fire
- play with fire
- set fire to something / set something on fire
- set fire to / set something on fire
- set fire to something / set on fire
- set fire to / set on fire
- under fire -
13 result
1. noun1) (anything which is due to something already done: His deafness is the result of a car accident; He went deaf as a result of an accident; He tried a new method, with excellent results; He tried again, but without result.) afleiðing; niðurstaða2) (the answer to a sum etc: Add all these figures and tell me the result.) útkoma3) (the final score: What was the result of Saturday's match?) úrslit4) ((often in plural) the list of people who have been successful in a competition, of subjects a person has passed or failed in an examination etc: He had very good exam results; The results will be published next week.) niðurstaða; listi yfir nemendur sem hafa náð prófi2. verb1) ((often with from) to be caused (by something): We will pay for any damage which results (from our experiments).) stafa af2) ((with in) to cause or have as a result: The match resulted in a draw.) leiða til; enda í/með -
14 wait
[weit] 1. verb1) ((with for) to remain or stay (in the same place or without doing anything): Wait (for) two minutes (here) while I go inside; I'm waiting for John (to arrive).) bíða2) ((with for) to expect: I was just waiting for that pile of dishes to fall!) bíða eftir3) ((with on) to serve dishes, drinks etc (at table): This servant will wait on your guests; He waits at table.) þjóna2. noun(an act of waiting; a delay: There was a long wait before they could get on the train.) bið, töf- waiter- waiting-list
- waiting-room -
15 cloud
1.1) (a mass of tiny drops of water floating in the sky: white clouds in a blue sky; The hills were hidden in cloud.) skÿ2) (a great number or quantity of anything small moving together: a cloud of flies.) mökkur, skÿ3) (something causing fear, depression etc: a cloud of sadness.) áhyggjur, þyngsli2. verb1) ((often with over) to become cloudy: The sky clouded over and it began to rain.) þykkna í lofti2) (to (cause to) become blurred or not clear: Her eyes were clouded with tears.) verða óskÿr, fyllast3) (to (cause to) become gloomy or troubled: His face clouded at the unhappy news.) verða þungbúinn•- cloudy
- cloudburst
- under a cloud -
16 despair
[di'speə] 1. verb(to lose hope (of): I despair of ever teaching my son anything.) örvænta (um)2. noun1) (the state of having given up hope: He was filled with despair at the news.) örvænting2) ((with the) something which causes someone to despair: He is the despair of his mother.) vandræðahlutur; sem veldur e-m örvæntingu -
17 half
1. plural - halves; noun1) (one of two equal parts of anything: He tried to stick the two halves together again; half a kilo of sugar; a kilo and a half of sugar; one and a half kilos of sugar.) hálfur2) (one of two equal parts of a game (eg in football, hockey) usually with a break between them: The Rangers scored three goals in the first half.) hálfleikur2. adjective1) (being (equal to) one of two equal parts (of something): a half bottle of wine.) hálfur2) (being made up of two things in equal parts: A centaur is a mythical creature, half man and half horse.) að hálfu, hálf-3) (not full or complete: a half smile.) hálf-3. adverb1) (to the extent of one half: This cup is only half full; It's half empty.) hálf-2) (almost; partly: I'm half hoping he won't come; half dead from hunger.) hálfpartinn•- half-- halve
- half-and-half
- half-back
- half-brother
- half-sister
- half-caste
- half-hearted
- half-heartedly
- half-heartedness
- half-holiday
- half-hourly
- half-term
- half-time
- half-way
- half-wit
- half-witted
- half-yearly
- at half mast
- by half
- do things by halves
- go halves with
- half past three
- four
- seven
- in half
- not half -
18 haul
[ho:l] 1. verb1) (to pull with great effort or difficulty: Horses are used to haul barges along canals.) draga, toga í2) (to carry by some form of transport: Coal is hauled by road and rail.) flytja2. noun1) (a strong pull: He gave the rope a haul.) dráttur, tog2) (the amount of anything, especially fish, that is got at one time: The fishermen had a good haul; The thieves got away from the jeweller's with a good haul.) hal, tog•- haulage- haulier
- a long haul -
19 reach
[ri: ] 1. verb1) (to arrive at (a place, age etc): We'll never reach London before dark; Money is not important when you reach my age; The noise reached our ears; Has the total reached a thousand dollars yet?; Have they reached an agreement yet?) komast til/á/að2) (to (be able to) touch or get hold of (something): My keys have fallen down this hole and I can't reach them.) teygjast/ná í/til3) (to stretch out one's hand in order to touch or get hold of something: He reached (across the table) for another cake; She reached out and took the book; He reached across/over and slapped her.) ná í, teygja sig (eftir)4) (to make contact with; to communicate with: If anything happens you can always reach me by phone.) ná sambandi við5) (to stretch or extend: My property reaches from here to the river.) ná2. noun1) (the distance that can be travelled easily: My house is within (easy) reach (of London).) þægileg fjarlægð; steinsnar2) (the distance one can stretch one's arm: I keep medicines on the top shelf, out of the children's reach; My keys are down that hole, just out of reach (of my fingers); The boxer has a very long reach.) seilingarfjarlægð3) ((usually in plural) a straight part of a river, canal etc: the lower reaches of the Thames.) beinn kafli fljóts -
20 ace
[eis]1) (the one in playing-cards: the ace of spades.) ás2) (a person who is expert at anything: He's an ace with a rifle.) afburðamaður3) (a serve in tennis in which the ball is not touched by the opposing player.) ás4) (the ``one'' on dominoes or dice.)
См. также в других словарях:
have anything to do with smb — (not) want to be a friend of or work or have business with someone My father will not have anything to do with the salesman because he sold him the faulty car … Idioms and examples
not have anything to do with smb — (not) want to be a friend of or work or have business with someone My father will not have anything to do with the salesman because he sold him the faulty car … Idioms and examples
Anything — A ny*thing, n. 1. Any object, act, state, event, or fact whatever; thing of any kind; something or other; aught; as, I would not do it for anything. [1913 Webster] Did you ever know of anything so unlucky? A. Trollope. [1913 Webster] They do not… … The Collaborative International Dictionary of English
Anything but — Anything A ny*thing, n. 1. Any object, act, state, event, or fact whatever; thing of any kind; something or other; aught; as, I would not do it for anything. [1913 Webster] Did you ever know of anything so unlucky? A. Trollope. [1913 Webster]… … The Collaborative International Dictionary of English
Anything like — Anything A ny*thing, n. 1. Any object, act, state, event, or fact whatever; thing of any kind; something or other; aught; as, I would not do it for anything. [1913 Webster] Did you ever know of anything so unlucky? A. Trollope. [1913 Webster]… … The Collaborative International Dictionary of English
anything — an|y|thing [ eni,θıŋ ] pronoun *** 1. ) usually in negatives or questions used instead of something when saying or asking whether there is one thing or even a small amount of something: Do you know anything about baseball? He never does anything… … Usage of the words and phrases in modern English
anything — [[t]e̱nɪθɪŋ[/t]] ♦ 1) PRON INDEF: v PRON, oft PRON adj You use anything in statements with negative meaning to indicate in a general way that nothing is present or that an action or event does not or cannot happen. We can t do anything... Dad sat … English dictionary
anything */*/*/ — UK [ˈenɪˌθɪŋ] / US pronoun 1) [usually in negatives or questions] used instead of something when saying or asking whether there is one thing or even a small amount of something Do you know anything about cricket? He never does anything to help.… … English dictionary
Anything (3T song) — Infobox Single Name = Anything Type = Single Artist = 3T from Album = Brotherhood Released = 1995 Genre = Pop Label = MJJ Music Producer = 3T This single = Anything (1995) Next single = 24/7 (1996) Anything is the name of a song composed and… … Wikipedia
Anything (Third Eye Blind song) — Infobox Single Name = Anything Caption = Artist = Third Eye Blind from Album = Blue Released = 1999 Format = CD Recorded = Genre = Alternative rock Length = 1:59 Label = Elektra Records Writer = Stephan Jenkins Producer = Certification = Last… … Wikipedia
anything — /ˈɛniθɪŋ / (say eneething) pronoun 1. any thing whatever; something, no matter what. –noun 2. a thing of any kind. –adverb 3. in any degree; to any extent. –phrase 4. if anything, if it is possible to make a judgement at all: the patient is worse …