-
1 antirreglamentario
adj.1 unlawful, illegal.2 illegal, against the rules.* * *► adjetivo1 DEPORTE against the rules* * *ADJ (=ilegal) unlawful, illegal; (Dep) foul* * *- ria adjetivo (Dep)estaba en posición antirreglamentaria — (period) he was offside
* * *- ria adjetivo (Dep)estaba en posición antirreglamentaria — (period) he was offside
* * *( Dep):estaba en posición antirreglamentaria ( period); he was offside* * *
antirreglamentario
estaba en posición antirreglamentaria (period) he was offside
antirreglamentario,-a adjetivo against the rules
' antirreglamentario' also found in these entries:
Spanish:
antirreglamentaria
English:
illegal
* * *antirreglamentario, -a adjser antirreglamentario to be against the rules;un procedimiento antirreglamentario a procedure which contravenes the rules;una entrada antirreglamentaria [en fútbol] a foul;estar en posición antirreglamentaria [futbolista] to be offside* * ** * *antirreglamentario, - ria adj1) : unlawful, illegal2) : foul (in sports) -
2 antirreglamentario
• illegal• unlawful -
3 adelantamiento antirreglamentario
• illegal overtaking manoeuvre• illegal passing maneuverDiccionario Técnico Español-Inglés > adelantamiento antirreglamentario
-
4 adelantamiento antirreglamentario
m.illegal passing maneuver, illegal overtaking manoeuvre.Spanish-English dictionary > adelantamiento antirreglamentario
-
5 antirreglamentaria
antirreglamentario,-a adjetivo against the rules
' antirreglamentaria' also found in these entries:
Spanish:
antirreglamentario
-
6 jugada
f.1 move (sport) (en fútbol, baloncesto, rugby, ajedrez).las mejores jugadas del partido the highlights of the match2 dirty trick (treta).hacer una mala jugada a alguien to play a dirty trick on somebody3 play, move, gamble, mean trick.past part.past participle of spanish verb: jugar.* * *2 (momento del juego) move, piece of play3 familiar dirty trick4 FINANZAS speculation\hacerle una mala jugada a alguien to play a dirty trick on somebody* * *noun f.1) move2) trick* * *SF1) (Dep) piece of play; (Ftbl, Ajedrez) moveuna bonita jugada — a lovely piece of play, a lovely move
jugada a balón parado — (Ftbl) set piece
2) (Golf) stroke, shot3)hacer o gastar una mala jugada a algn — to play a dirty trick on sb
4) Méx dodge* * *a) ( con pelota - individual) move; ( entre varios) playb) (en ajedrez, damas, etc) movehacerle una (mala) jugada a alguien — to play a (dirty) trick on somebody
* * *----* mala jugada = dirty trick.* * *a) ( con pelota - individual) move; ( entre varios) playb) (en ajedrez, damas, etc) movehacerle una (mala) jugada a alguien — to play a (dirty) trick on somebody
* * ** mala jugada = dirty trick.* * *veamos la repetición de la jugada let's see a replay of that move, let's watch that play againla repetición de las mejores jugadas del partido highlights of the match2 (en ajedrez, damas, etc) move3(en naipes): ¡qué jugada más tonta! that was a silly thing to do!hacerle una (mala) jugada a algn to play a (dirty) trick on sb* * *
jugada sustantivo femenino
(— entre varios) play
◊ hacerle una (mala) jugada a algn to play a (dirty) trick on sb
jugada sustantivo femenino
1 move
(en billar) shot
2 (faena, mala pasada) dirty trick: lo que hiciste fue una jugada impropia de ti, that was a dirty trick which I wouldn't have expected from you
' jugada' also found in these entries:
Spanish:
sucia
- sucio
- antirreglamentario
- chuza
- diestro
- lícito
- pendejada
- valer
English:
action replay
- dirty trick
- instant replay
- move
- play
- replay
- action
- instant
* * *jugada nf[en billar] shot;una jugada excelente del equipo visitante an excellent move by the visitors;¡maravillosa jugada de Raúl! what a great play by Raúl!;las mejores jugadas del partido the highlights of the gamejugada a balón parado [en fútbol] set piece, dead ball situation; RP jugada a pelota detenida [en fútbol] set piece, dead ball situationhacer una mala jugada a alguien to play a dirty trick on sb3. [operación hábil] move, operation* * *f play, Brhacerle una mala jugada a alguien play a dirty trick on s.o.* * *jugada nf1) : play, move2) : trickhacer una mala jugada: to play a dirty trick* * *jugada n1. (en deportes) move2. (jugarreta) dirty trick -
7 posición
f.1 position, exact position, bearing, location.2 standing, reputation, status.3 attitude, stand, position, stance.4 position.5 position, job, billet.6 place, social standing.7 situs.* * *1 (postura, situación) position2 (condición - económica) situation; (- social) status* * *noun f.1) position2) attitude3) status4) rating* * *SF1) (=postura) positionestar en posición de firme — (Mil) to be at attention
2) (=lugar) position3) (=categoría) position, standing4) (=punto de vista) position, stance¿cuál es su posición en este conflicto? — what's your position o stance on this dispute?
5) [en competición, liga] place, positionganó Alemania con Italia en segunda posición — Germany won, with Italy in second place o position
terminó en primera posición — he finished first o in first place
posiciones de honor — first three places, medal positions
perder posiciones — [en lucha, enfrentamiento] to lose ground
6) LAm (=puesto de trabajo) position, post* * *1)a) (lugar, puesto) positionen (la) quinta posición... — he finished the race in fifth place...
b) (Mil) position2)a) ( situación) positionb) ( en la sociedad) social standinggente de buena posición or de posición elevada — people of high social standing
3)a) ( postura física) positionb) ( actitud) position, stanceadoptar una posición intransigente — to take o adopt a tough stance
* * *= attitude, character position, location, position, position, ranking, footing, stand, rank number, stance, standing, grading, mindshare.Ex. One major hurdle remain before wider implementation can be expected user attitudes and acceptance of this physical form of catalogue and index.Ex. The record length is the number of character positions in the record including the record label and the record separator.Ex. Having been alerted to the existence of a document, the user needs information concerning the actual location of the document, in order that the document may be read.Ex. He has held a variety of positions of increasing responsibility.Ex. The directory is a finding list which lists for every field its tag, the number of characters in the field, and the starting character position of the field within the record.Ex. Those documents with sufficiently high rankings will be deemed relevant and eventually retrieved.Ex. Certain new factors have fertilized the ground for the rooting and growth of activity on a stronger and firmer footing than has ever been possible in the past.Ex. The Midwinter Meeting of the American Library Association included various items of business such as: the ALA stand on UNESCO; a new dues schedule; grants; role of school librarians in ALA; new cataloguing tools; and standards.Ex. The article is entitled 'Journal ranking: the issue of allotting rank numbers when there is a tie'.Ex. It is precisely such programme arrangements which seemed, upon examination, to produce an equivocal stance on the question of applying the technology in a user-orientated way.Ex. Their sheer institutional standing and regard have had a bearing upon the creation of a situation which is a good deal better than it might otherwise have been.Ex. It is interesting that, in this case, socio-economic grading was a better social discriminator than was terminal educational age.Ex. Libaries mindshare in this new self-service e-resource environment is also clear: behind newer entrants.----* alta posición = high estate.* aprovecharse de + Posesivo + posición = take + advantage of + Posesivo + position.* cambiar de posición = transpose, reposition [re-position].* colocarse en la posición de = place + Reflexivo + in the position of.* de posición intermedia = middle-ground.* en la mejor posición = best-positioned.* en posición correcta = the right way round.* estar en la mejor posición para = be best positioned to.* estar en posición de = be in a position to.* mantener la posición = hold + the line.* ocupar la mejor posición para = be in the best position to, be best positioned to, be the best placed to.* ocupar una posición = take + position, fill + niche, occupy + a niche.* ocupar una posición de = be in position of.* ocupar un posición = occupy + position.* posición de comienzo = offset value.* posición del loto, la = lotus position, the, padmasana.* posición de poder = position power.* posición de ventaja = high ground.* posición elevada = high ground.* posición estratégica = vantage point.* posición geográfica = geolocation.* posición incorrecta, en = wrong way round, the.* posición inicial = lead position, starting position.* posición intermedia = middle way.* posición privilegiada = advantageous position.* posición social = social standing.* posición ventajosa = vantage point, high ground.* primera posición = pole position, pole start.* primera posición de salida = pole start, pole position.* que ocupa la mejor posición = best-positioned.* reconsiderar posición = reconsider + position.* * *1)a) (lugar, puesto) positionen (la) quinta posición... — he finished the race in fifth place...
b) (Mil) position2)a) ( situación) positionb) ( en la sociedad) social standinggente de buena posición or de posición elevada — people of high social standing
3)a) ( postura física) positionb) ( actitud) position, stanceadoptar una posición intransigente — to take o adopt a tough stance
* * *= attitude, character position, location, position, position, ranking, footing, stand, rank number, stance, standing, grading, mindshare.Ex: One major hurdle remain before wider implementation can be expected user attitudes and acceptance of this physical form of catalogue and index.
Ex: The record length is the number of character positions in the record including the record label and the record separator.Ex: Having been alerted to the existence of a document, the user needs information concerning the actual location of the document, in order that the document may be read.Ex: He has held a variety of positions of increasing responsibility.Ex: The directory is a finding list which lists for every field its tag, the number of characters in the field, and the starting character position of the field within the record.Ex: Those documents with sufficiently high rankings will be deemed relevant and eventually retrieved.Ex: Certain new factors have fertilized the ground for the rooting and growth of activity on a stronger and firmer footing than has ever been possible in the past.Ex: The Midwinter Meeting of the American Library Association included various items of business such as: the ALA stand on UNESCO; a new dues schedule; grants; role of school librarians in ALA; new cataloguing tools; and standards.Ex: The article is entitled 'Journal ranking: the issue of allotting rank numbers when there is a tie'.Ex: It is precisely such programme arrangements which seemed, upon examination, to produce an equivocal stance on the question of applying the technology in a user-orientated way.Ex: Their sheer institutional standing and regard have had a bearing upon the creation of a situation which is a good deal better than it might otherwise have been.Ex: It is interesting that, in this case, socio-economic grading was a better social discriminator than was terminal educational age.Ex: Libaries mindshare in this new self-service e-resource environment is also clear: behind newer entrants.* alta posición = high estate.* aprovecharse de + Posesivo + posición = take + advantage of + Posesivo + position.* cambiar de posición = transpose, reposition [re-position].* colocarse en la posición de = place + Reflexivo + in the position of.* de posición intermedia = middle-ground.* en la mejor posición = best-positioned.* en posición correcta = the right way round.* estar en la mejor posición para = be best positioned to.* estar en posición de = be in a position to.* mantener la posición = hold + the line.* ocupar la mejor posición para = be in the best position to, be best positioned to, be the best placed to.* ocupar una posición = take + position, fill + niche, occupy + a niche.* ocupar una posición de = be in position of.* ocupar un posición = occupy + position.* posición de comienzo = offset value.* posición del loto, la = lotus position, the, padmasana.* posición de poder = position power.* posición de ventaja = high ground.* posición elevada = high ground.* posición estratégica = vantage point.* posición geográfica = geolocation.* posición incorrecta, en = wrong way round, the.* posición inicial = lead position, starting position.* posición intermedia = middle way.* posición privilegiada = advantageous position.* posición social = social standing.* posición ventajosa = vantage point, high ground.* primera posición = pole position, pole start.* primera posición de salida = pole start, pole position.* que ocupa la mejor posición = best-positioned.* reconsiderar posición = reconsider + position.* * *A1 (lugar, puesto) positionme indicó su posición en el mapa she showed me its position o where it was on the mapterminó la carrera en (la) quinta posición he finished the race in fifth placeel dólar recuperó posiciones frente al yen the dollar recovered against the yen2 ( Mil) positionbombardearon las posiciones enemigas they bombarded the enemy positions o linesCompuestos:● posición adelantada or de adelanto( Chi) offside positionstarting positionB1 (situación) positionno estoy en posición de hacer críticas a nadie I'm in no position to criticize anyone2 (en la sociedad) social standinggente de buena posiciónor de posición elevada people of high social standingun hombre de posición a man of some standinges de una familia de posición desahogada his family is comfortably offposición dominante en el mercado dominant market positionC1 (postura física) positioncoloquen sus asientos en posición vertical put your seats in an upright positionmantenga la cabeza en posición erguida keep your head up2 (actitud) position, stanceadoptaron una posición intransigente they took a tough stand, they adopted a tough stanceCompuestos:at easeen posición de descanso (standing) at easeattentionen posición de firmes at attention, standing to attention* * *
posición sustantivo femenino
◊ adoptar una posición intransigente to take a tough stand o stance
posición sustantivo femenino position: estoy muy incómodo en esta posición, I'm uncomfortable in this position
mantuvo una posición muy beligerante, he adopted a beligerant position
' posición' also found in these entries:
Spanish:
abajo
- ala
- debilitar
- después
- ir
- inferior
- luz
- opuesta
- opuesto
- recta
- recto
- señor
- sitio
- situarse
- supina
- supino
- a
- abusar
- acomodado
- adelante
- adoptar
- afianzar
- alto
- altura
- antirreglamentario
- bien
- caer
- cambiar
- confianza
- consolidar
- delantero
- desahogado
- descanso
- elevado
- gozar
- holgado
- inmejorable
- insostenible
- invertido
- marginal
- modesto
- óptimo
- perfilar
- privilegiado
- sobre
- superior
- término
- ubicación
- vertical
- vuelta
English:
abuse
- after
- ahead
- along
- ashore
- asinine
- at
- away
- before
- between
- bottom
- down
- downstairs
- enhance
- face
- fire
- fourth
- from
- in
- lead
- middle ground
- on
- over
- overseas
- parking lights
- position
- reach
- reverse
- sidelight
- south
- stand
- station
- tenuous
- to
- undermine
- up
- vantage point
- attention
- better
- location
- self
- setting
- sit
- something
- standing
- status
- tread
- worse
* * *posición nf1. [postura física] positionposición fetal foetal position;posición de loto lotus position2. [puesto] position;quedó en (la) quinta posición he was fifth;el equipo ha recuperado posiciones con respecto al líder the team has closed the gap on the leader;posición ventajosa vantage point3. [lugar] position;tomaron las posiciones enemigas they took the enemy positions4. [situación] position;no estoy en posición de opinar I'm not in a position to comment;estoy en una posición muy difícil I'm in a very difficult position5. [categoría] [social] status;[económica] situation;está en una posición económica difícil he's in a difficult financial situation* * *f1 tb MIL, figposition;en posición de espera on standby2 social standing, status;de posición of some standing* * *1) : position, place2) : status, standing3) : attitude, stance* * *posición n position -
8 foul
m.foul, foul ball.* * *[faul](pl fouls) SM LAm = faul* * *['faul]* * *['faul]* * */ˈfaul/foul* * *
foul /'faul/ sustantivo masculino (pl
' foul' also found in these entries:
Spanish:
área
- café
- deslenguada
- deslenguado
- falta
- guarrada
- guarrería
- hablada
- hablado
- heder
- hedionda
- hediondo
- hostia
- linier
- malhablada
- malhablado
- malhumor
- maloliente
- malsana
- malsano
- malsonante
- morder
- pestilente
- pitar
- sucia
- sucio
- uva
- viciada
- viciado
- antirreglamentario
- asco
- cabreo
- endemoniado
- faul
- faulear
- fétido
- inmundo
- jayán
- juego
- leche
- perro
- técnica
English:
fair
- foul
- foul play
- foul up
- march out
- means
- play
* * *Am foul* * *m L.Am.en béisbol foul ball -
9 ría
f.estuary, ria, river mouth, loch.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: reír.* * *1 (gen) estuary, river mouth; (técnicamente) ria* * *ISF estuaryII* * *Ifemenino ria (long, narrow, tidal inlet)II* * *Ifemenino ria (long, narrow, tidal inlet)II* * *ría1ria (long, narrow, tidal inlet)* * *
Del verbo reír: ( conjugate reír)
ría es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
reír
ría
reír ( conjugate reír) verbo intransitivo
to laugh;
verbo transitivo ‹gracia/chiste› to laugh at
reírse verbo pronominal
to laugh;
ríase a carcajadas to guffaw;
ríase DE algo/algn to laugh at sth/sb
ría sustantivo femenino
ria (long, narrow, tidal inlet)
reír
I verbo intransitivo to laugh: me hace reír, he makes me laugh
echarse a reír, to burst out laughing
II vt to laugh at: no le rías las gracias al niño, don't humour the boy
ría f Geog ria
' ría' also found in these entries:
Spanish:
adversario
- agrario
- alimenticio
- ambulatorio
- anticuario
- antirreglamentario
- arancelario
- arbitrario
- arrendatario
- autoritario
- bancario
- becario
- beneficiario
- bibliotecario
- binario
- canario
- circulatorio
- complementario
- comunitario
- contradictorio
- contrario
- culinario
- destinatario
- diario
- difamatorio
- dignatario
- disuasivo
- divisorio
- ejidatario
- eliminatorio
- emisario
- empresario
- estrafalario
- extraordinario
- ferroviario
- funcionario
- giratorio
- hereditario
- hipotecario
- honorario
- hospitalario
- humanitario
- imaginario
- incendiario
- innecesario
- insatisfactorio
- intermediario
- introductorio
- involuntario
- legendario
English:
addressee
- adversary
- aquarium
- arsonist
- auditorium
- beneficiary
- borrower
- civil
- clerk
- contract
- convict
- coowner
- crematorium
- criterion
- curator
- entrepreneur
- equilibrium
- executor
- fitter
- flier
- foreign
- go
- hard
- home
- impresario
- intermediary
- joint
- librarian
- loyalist
- Member
- mercenary
- millionaire
- minister
- official
- operator
- opponent
- owner
- partisan
- payee
- personal
- prison
- promoter
- proprietor
- realtor
- recipient
- registrar
- revolutionary
- sanatorium
- scholar
- secretary
* * *♦ nf1. [accidente geográfico] ria, = long narrow sea inlet2. [en pista de atletismo] water jump* * *I vb → reírII f estuary* * *ría nf: estuary
См. также в других словарях:
antirreglamentario — antirreglamentario, ria adjetivo 1. Que es contrario a un reglamento: Han expulsado a un jugador por una entrada antirreglamentaria a un contrario. En nuestro centro no admitimos escolares de conducta antirreglamentaria … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
antirreglamentario — antirreglamentario, ria adj. Que se hace o se dice contra lo que dispone el reglamento … Diccionario de la lengua española
antirreglamentario — ► adjetivo Que es contrario al reglamento: ■ usa unas botas antirreglamentarias. * * * antirreglamentario, a adj. Contrario al reglamento de que se trata. * * * antirreglamentario, ria. adj. Que se hace o se dice contra lo que dispone el… … Enciclopedia Universal
antirreglamentario — {{#}}{{LM A02706}}{{〓}} {{[}}antirreglamentario{{]}}, {{[}}antirreglamentaria{{]}} ‹an·ti·rre·gla·men·ta·rio, ria› {{《}}▍ adj.{{》}} Que va contra el reglamento: • una posición antirreglamentaria.{{○}} … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
antirreglamentario — Sinónimos: ■ ilegal, ilegítimo, prohibido … Diccionario de sinónimos y antónimos
Federación de Fútbol de Chile — Saltar a navegación, búsqueda Federación de Fútbol de Chile Fundación 1895 Afiliación a la FIFA 1913 Afiliación a la CONMEBOL 1916 … Wikipedia Español
Falta personal — Saltar a navegación, búsqueda En baloncesto, una falta personal consiste en hacer contacto físico con el contrincante de manera no reglamentaria. Esta es la más común de las faltas en el baloncesto. Debido a la naturaleza del juego, las faltas no … Wikipedia Español
Water-roll — El Water roll es una disciplina deportiva acuática consistente en la rotación subacuática constante y continuada del deportista durante la mayor duración posible. Se trata de un deporte que combina coordinación, fuerza y apnea. Existen dos… … Wikipedia Español
golpe — (Del lat. vulgar colupus < lat. colaphus < gr. kolaphos, bofetón.) ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de golpear: ■ se dio un fuerte golpe en la cabeza. SINÓNIMO coscorrón encontronazo leñazo porrazo puñetazo 2 Ruido producido al… … Enciclopedia Universal
prohibido — (adj) (Intermedio) que no se puede usar o realizar a causa de una veda moral o legal Ejemplos: Le condenaron por distribuir libros prohibidos. Está prohibido fumar en espacios cerrados. Colocaciones: fruto prohibido, estacionamiento prohibido,… … Español Extremo Basic and Intermediate
anticonstitucional — adjetivo ilegal, ilegítimo, ilícito. * * * Sinónimos: ■ antirreglamentario, ilegal, ilegítimo, injusto Antónimos: ■ constitucional … Diccionario de sinónimos y antónimos