Перевод: с исландского на английский

с английского на исландский

antique

  • 1 forngripa-

    Íslensk-ensk orðabók > forngripa-

  • 2 forngripur

    Íslensk-ensk orðabók > forngripur

  • 3 frá fyrra stíltímabili

    Íslensk-ensk orðabók > frá fyrra stíltímabili

  • 4 gamaldags

    Íslensk-ensk orðabók > gamaldags

  • 5 Danskr

    a. Danish;
    * * *
    adj., Danir, pl. Danes; Dan-mörk, f. Denmark, i. e. the mark, march, or border of the Danes; Dana-veldi, n. the Danish empire; Dana-virki, n. the Danish wall, and many compds, vide Fms. xi. This adj. requires special notice, because of the phrase Dönsk tunga ( the Danish tongue), the earliest recorded name of the common Scandinavian tongue. It must be borne in mind that the ‘Danish’ of the old Saga times applies not to the nation, but to the empire. According to the researches of the late historian P.A. Munch, the ancient Danish empire, at least at times, extended over almost all the countries bordering on the Skagerac (Vík); hence a Dane became in Engl. synonymous with a Scandinavian; the language spoken by the Scandinavians was called Danish; and ‘Dönsk tunga’ is even used to denote Scandinavian extraction in the widest extent, vide Sighvat in Fms. iv. 73, Eg. ch. 51, Grág. ii. 71, 72. During the 11th and 12th centuries the name was much in use, but as the Danish hegemony in Scandinavia grew weaker, the name became obsolete, and Icel. writers of the 13th and 14th centuries began to use the name ‘Norræna,’ Norse tongue, from Norway their own mother country, and the nearest akin to Icel. in customs and idiom. ‘Swedish’ never occurs, because Icel. had little intercourse with that country, although the Scandinavian tongue was spoken there perhaps in a more antique form than in the sister countries. In the 15th century, when almost all connection with Scandinavia was broken off for nearly a century, the Norræna in its turn became an obsolete word, and was replaced by the present word ‘Icelandic,’ which kept its ground, because the language in the mean time underwent great changes on the Scandinavian continent. The Reformation, the translation of the Old and New Testaments into Icelandic (Oddr Gotskalksson, called the Wise, translated and published the N. T. in 1540, and bishop Gudbrand the whole Bible in 1584), a fresh growth of religious literature, hymns, sermons, and poetry (Hallgrímr Pétrsson, Jón Vídalín), the regeneration of the old literature in the 17th and 18th centuries (Brynjólfr Sveinsson, Arni Magnússon, Þormóðr Torfason),—all this put an end to the phrases Dönsk tunga and Norræna; and the last phrase is only used to denote obsolete grammatical forms or phrases, as opposed to the forms and phrases of the living language. The translators of the Bible often say ‘vort Íslenzkt mál,’ our Icelandic tongue, or ‘vort móður mál,’ our mother tongue; móður-málið mitt, Pass. 35. 9. The phrase ‘Dönsk tunga’ has given rise to a great many polemical antiquarian essays: the last and the best, by which this question may be regarded as settled, is that by Jon Sigurdsson in the preface to Lex. Poët.; cp. also that of Pál Vídalín in Skýr. s. v., also published in Latin at the end of the old Ed. of Gunnl. Saga, 1775.

    Íslensk-ensk orðabók > Danskr

  • 6 DAUÐI

    m. death;
    taka dauða, to meet one’s death, die;
    dauði ferr á e-n, one is surprised by death;
    draga e-m til dauða, to cause one’s death;
    sá vegr, er til dauða dregr, that leads to death;
    liggja fyrir dauðanum, to be dying or on the point of death.
    * * *
    a, m. [Ulf. dauþus = θάνατος; A. S. deað; Engl. death; Germ. tod; Swed. and Dan. död]
    1. death; the word is used in the strong form in all Teut. dialects from Gothic to English, but in Icel. it is weak, even in the earliest writers; though traces of a strong form (dauðr, s or ar) are found in the phrase til dauðs ( to death) and in compds, as mann-dauðr: cp. also Hm. 69, where dauðr seems to be a substantive not an adjective: Fagrsk. 139 also writes dauðar-orð instead of dauða orð; an old song, Edda 52, has Dvalins dauðs-drykkr = dauða-drykkr, i. e. the death-drink of the dwarf; the strong form also remains in such words as dauð-dagi, dauð-hræddr, dauð-yfli, dauð-ligr, dauð-vána, which could not possibly be forms of a weak daudi, Nj. 198; at dauða kominn, Fms. i. 32; d. for a hann, Nj. 27; the references are numberless, though heathen proverbs and sayings prefer to use ‘hel’ or ‘feigð,’ which were more antique, whereas dauoi recalls Christian ideas, or sometimes denotes the manner of death.
    2. medic. mortification.
    COMPDS: dauðablóð, dauðabönd, dauðadagr, dauðadá, dauðadómr, dauðadrep, dauðadrukkinn, dauðadrykkr, dauðadyrr, dauðadæmdr, dauðafylgja, dauðahræddr, dauðakvöl, dauðaleit, dauðalitr, dauðamaðr, dauðamark, dauðamein, dauðaorð, dauðaráð, dauðaróg, Dauðasjór, dauðaskattr, dauðaskellr, dauðaskuld, dauðaslag, dauðaslig, dauðasnara, dauðasteytr, dauðastríð, dauðastund, dauðasvefn, dauðasök, dauðatákn, dauðateygjur, dauðaútlegð, dauðaverk.

    Íslensk-ensk orðabók > DAUÐI

  • 7 forneskja

    f.
    3) oldlore, witchcraft (fara með forneskju).
    * * *
    u, f. the old heathen time, ‘heathenesse;’ ágætis-mönnum þeim er verit hafa í forneskju, Fms. viii. 6; f. klæða-búnaðr, old-fashioned gear, vii. 321. forneskju-legr, adj. antique looking.
    II. old lore, witchcraft, Grett. 144, Ísl. ii. 391, Nj. 273; f. ok fjölkyngi, Fms. ii. 134; fremja forneskju, Grett. 150; fara með f., Orkn. 136. forneskju-maðr, m. a sorcerer, Orkn. 136.

    Íslensk-ensk orðabók > forneskja

См. также в других словарях:

  • antique — [ ɑ̃tik ] adj. et n. • XIIIe ; anti(f), a. fr.; lat. antiquus « très ancien » I ♦ Adj. 1 ♦ Vx Qui appartient à une époque reculée, à un lointain passé. « Je viens, selon l usage antique et solennel » (Racine ). « Chante la berceuse antique »… …   Encyclopédie Universelle

  • antique — ANTIQUE. adj. des 2 g. Fort ancien. Il est opposé à Moderne; et il ne se dit qu en parlant Des choses d un temps fort reculé. Les monumens antiques. Monnoie antique. Statue antique. Pièce antique. Palais antique. La simplicité des moeurs antiques …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • Antique — Saltar a navegación, búsqueda Para la provincia filipina, véase Provincia de Antique. Antique Elena Paparizou y Nikos Panagiotidis …   Wikipedia Español

  • antique — Antique. adj. de tout genre. Fort ancien, qui est depuis un long temps. Les monuments antiques. monnoye antique. statuë antique. piece antique. Il est opposé à moderne. Antique, Marque ordinairement plus d âge & de vieillesse qu ancien. & ne se… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Antique — Группа Antique. Елена Папаризу (Elena Paparizou), Никос Панайотидис (Nikos Panagiotidis); Основная информация Жанр …   Википедия

  • Antique — An*tique , a. [F., fr. L. antiquus old, ancient, equiv. to anticus, from ante before. Cf. {Antic}.] [1913 Webster] 1. Old; ancient; of genuine antiquity; as, an antique statue. In this sense it usually refers to the flourishing ages of Greece and …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Antique B&B — (Хенгчун,Тайвань) Категория отеля: Адрес: No. 35, Lane 160, Dehelide Road, Pingtung , 9 …   Каталог отелей

  • Antique — An*tique , n. [F. See {Antique}, a. ] In general, anything very old; but in a more limited sense, a relic or object of ancient art; collectively, the antique, the remains of ancient art, as busts, statues, paintings, and vases. [1913 Webster]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • antique — [adj1] old aged, ancient, elderly, obsolescent, obsolete, outdated, out of date, prehistoric, superannuated; concepts 578,797 Ant. modern, new, recent, up to date antique [adj2] old fashioned antiquarian, archaic, classic, obsolete, olden,… …   New thesaurus

  • antique — Antique, Antiquus. Il sent son antique, Antiquitatem redolet. Fait à l antique, Antiquo opere ac summa arte factum …   Thresor de la langue françoyse

  • antique — [an tēk′] adj. [Fr < L antiquus, ancient, old < ante, before] 1. of ancient times; ancient; old 2. out of date; old fashioned 3. in the style of classical antiquity 4. of, or in the style of, a former period 5. dealing in antiques n …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»