Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

ans

  • 1 a

    a
    a [a] <al, allo, all', alla, ai, agli, alle>
      preposizione
     1 (stato in luogo) in +dativo auf +dativo; (vicino a) an +dativo bei +dativo zu +dativo; al mare am Meer; al mercato auf dem Markt; a Trieste in Triest; sono a casa ich bin zu Hause; a 20 chilometri da Torino 20 Kilometer von Turin entfernt; a pagina cinque auf Seite fünf
     2 (moto a luogo) in +accusativo auf +accusativo an +accusativo nach +dativo zu +dativo; al mare ans Meer; al mercato auf den Markt; a Trieste nach Triest
     3 (tempo) in +dativo zu +dativo; (con riferimento all'ora) um +accusativo; a domani bis morgen; a marzo im März; a mezzogiorno am Mittag; due volte al giorno zweimal am Tag; alle sette um sieben (Uhr); al venerdì freitags; dall'oggi al domani von heute auf morgen
     4 (con prezzo) zu +dativo
     5 (complemento di termine) si traduce con il dativo; lo regalo a Giuseppe ich schenke es Giuseppe dativo
     6 (età) a vent'anni mit zwanzig Jahren
     7 (proposizione finale) andare a ballare tanzen gehen; andare a nuotare schwimmen gehen
     8  gastronomia cotoletta alla milanese Schnitzel nach Mailänder Art
     9 (mezzo) lavorare a macchina mit der Maschine arbeiten; a cavallo zu Pferd; a piedi zu Fuß
     10 (velocità) correre a 120 chilometri l'ora (mit) 120 Stundenkilometer(n) fahren
     11  matematica due al quadrato zwei zum Quadrat, zwei hoch zwei
     12 (loc): a uno a uno einzeln; a due a due paarweise, zu zweit
    ————————
    a
    a
      abbreviazione di anno J.

    Dizionario italiano-tedesco > a

  • 2 al mare

    al mare
    am Meer
    ————————
  • 3 andare in capo al mondo

    andare in capo al mondo
  • 4 badare

    badare
    badare [ba'da:re]
       verbo intransitivo
     1 (accudire) badare a qualcunoqualcosa auf jemandenetwas aufpassen; badare alla casaai bambini das Hausdie Kinder hüten
     2 (stare attento) badare a qualcosa auf etwas accusativo aufpassen; non badare a spese keine Kosten scheuen; bada a quello che fai! pass auf, was du tust!, sei vorsichtig!
     3 (dedicarsi) sich kümmern; badare solo a divertirsi nur ans Vergnügen denken; bada ai fatti tuoi! kümm(e)re dich um deine eigenen Angelegenheiten!

    Dizionario italiano-tedesco > badare

  • 5 badare solo a divertirsi

    badare solo a divertirsi
  • 6 capo

    capo
    capo ['ka:po]
     sostantivo Maskulin
     1  anatomia Kopf Maskulin; chinare [oder abbassare] [oder piegare] il capo figurato sich beugen; lavata di capo figurato familiare Standpauke Feminin; mettersi in capo qualcosa figurato sich dativo etwas in den Kopf setzen; togliere qualcosa dal capo a qualcuno figurato jdm etwas ausreden; rompersi il capo figurato sich dativo den Kopf zerbrechen; avere altro per il capo anderes im Kopf haben; non sapere dove (s)battere il capo figurato nicht ein noch aus wissen; non avere né capo né coda weder Hand noch Fuß haben; cosa ti frulla [oder passa] per il capo? familiare was geht dir durch den Kopf?; arrivare fra [oder capitare fra] capo e collo figurato völlig unerwartet eintreffen; (inopportuno) ungelegen kommen
     2 (chi comanda, dirige, guida) Haupt neutro, Kopf Maskulin; politica Oberhaupt neutro; (in ufficio) Chef(in) Maskulin(Feminin); (in tribù) Häuptling Maskulin; capo del governo Regierungschef Maskulin; capo dello stato Staatschef Maskulin; capo operaio Vorarbeiter(in) Maskulin(Feminin); comandante in capo Oberbefehlshaber Maskulin; essere a capo di qualcunoqualcosa jdnetwas anführen; fare capo a qualcuno sich an jemanden wenden
     3  geografia Kap neutro
     4 (singolo oggetto) Stück neutro; per sommi capo-i in groben Zügen; capo d'aglio Knoblauchzwiebel Feminin
     5 (estremità) Ende neutro; (di spillo) (Stecknadel)kopf Maskulin; (parte alta) oberes Ende, oberer Teil; a capo del letto am Kopfende des Bettes; andare in capo al mondo bis ans Ende der Welt gehen
     6 (principio) cominciare da capo von vorne anfangen; andare a capo eine neue Zeile beginnen; punto e a capo Punkt und neue Zeile; figurato nochmal von vorn(e)
     7 (fine, conclusione) in capo ad un mese nach Ablauf eines Monats; venire a capo di qualcosa einer Sache auf den Grund gehen; (concludere) mit etwas fertig werden
     II < inv> aggettivo
    Chef-; ispettore capo Hauptinspektor Maskulin; redattore capo Chefredakteur Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > capo

  • 7 collegato

    collegato
    collegato , -a [kolle'ga:to]
      aggettivo
    verbunden, angeschlossen; essere collegato a qualcosa an etwas accusativo angeschlossen sein; questo computer è collegato a Internet dieser Computer ist ans Internet angeschlossen

    Dizionario italiano-tedesco > collegato

  • 8 costringere

    costringere
    costringere [kos'trindlucida sans unicodeʒfontere] < irr>
       verbo transitivo
    zwingen; costringere qualcuno a fare qualcosa jdn zwingen etwas zu tun; la febbre lo costringe a letto das Fieber fesselt ihn ans Bett

    Dizionario italiano-tedesco > costringere

  • 9 diavolo

    diavolo
    diavolo ['dia:volo]
      sostantivo Maskulin
    Teufel Maskulin; (persona vivace) Teufel(skerl) Maskulin; avvocato del diavolo Advocatus Diaboli Maskulin; un povero diavolo familiare ein armer Teufel; avere il diavolo addosso den Teufel im Leib haben; quel ragazzo è un diavolo scatenato dieser Junge hat den Teufel im Leib; avere un diavolo per capello fuchsteufelswild sein; mandare qualcuno al diavolo jdn zum Teufel schicken; mandare tutto al diavolo alles zur Hölle wünschen; saperne una più del diavolo mit allen Wassern gewaschen sein; per mille diavolo-i! Teufel nochmal!; che diavolo vuoi adesso? was zum Teufel willst du jetzt?; comedoveperché diavolo? wiewowarum zum Teufel?; stare a casa del diavolo scherzoso am Ende der Welt wohnen; il diavolo fa le pentole, ma non i coperchi proverbiale, proverbio es ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch ans Licht der Sonnen; il diavolo non è brutto, quanto lo si dipinge proverbiale, proverbio es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird

    Dizionario italiano-tedesco > diavolo

  • 10 galla

    galla
    galla ['galla]
      sostantivo Feminin
     1 (vescica, bolla) Blase Feminin; botanica Galle Feminin, Wucherung Feminin
     2 (loc): a galla an der Oberfläche; stare a galla oben schwimmen; anche figurato sich über Wasser halten; tenersi a galla sich über Wasser halten; venire a galla auftauchen; figurato an den Tag kommen; la verità vien sempre a galla proverbiale, proverbio die Wahrheit kommt immer ans Licht

    Dizionario italiano-tedesco > galla

  • 11 il diavolo fa le pentole, ma non i coperchi

    il diavolo fa le pentole, ma non i coperchi
    proverbiale, proverbio es ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch ans Licht der Sonnen

    Dizionario italiano-tedesco > il diavolo fa le pentole, ma non i coperchi

  • 12 inchiodare

    inchiodare
    inchiodare [iŋkio'da:re]
     verbo transitivo
     1 (fissare con chiodi) annageln, festnageln; inchiodare una cassa eine Kiste zunageln; inchiodare alla croce ans Kreuz nageln
     2 (figurato: immobilizzare) festhalten; il lavoro lo inchioda a tavolino die Arbeit fesselt ihn an den Schreibtisch; inchiodare la macchina scharf bremsen
     II verbo riflessivo
    -rsifigurato plötzlich stehen bleiben

    Dizionario italiano-tedesco > inchiodare

  • 13 inchiodare alla croce

    inchiodare alla croce
  • 14 la febbre lo costringe a letto

    la febbre lo costringe a letto
  • 15 la verità vien sempre a galla

    la verità vien sempre a galla
    proverbiale, proverbio die Wahrheit kommt immer ans Licht

    Dizionario italiano-tedesco > la verità vien sempre a galla

  • 16 luce

    luce
    luce ['lu:t∫e]
      sostantivo Feminin
     1 generalmente fisica, tecnica, tecnologia Licht neutro; luce-i di posizione Standlicht neutro; dare alla luce zur Welt bringen; fare luce su qualcosa Licht in etwas accusativo bringen, etwas aufklären; mettere in luce qualcosa etw an den Tag bringen; mettere qualcuno in cattiva luce jdn ins schiefe Licht rücken; mettersi in luce sich hervortun; riportare qualcosa alla luce etw wieder ans Licht bringen; luce intermittente Blinklicht neutro; a luce-i rosse (cinema) Porno-; alla luce dei fatti in Anbetracht der Tatsachen; contro luce bei Gegenlicht
     2 (sole) Helligkeit Feminin, Tages-, Sonnenlicht neutro; alle prime luce-i bei Tagesanbruch, im Morgengrauen

    Dizionario italiano-tedesco > luce

  • 17 mettersi all'opera

    mettersi all'opera
  • 18 nodo

    nodo
    nodo ['nlucida sans unicodeɔfont:do]
      sostantivo Maskulin
     1 (legamento, intreccio) Knoten Maskulin; nodo linfatico anatomia Lymphknoten Maskulin; avere un nodo alla gola figurato einen Kloß im Hals haben; fare il nodo alla cravatta die Krawatte binden; tutti i nodo-i vengono al pettine proverbiale, proverbio es ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch ans Licht der Sonnen
     2 (trama) Handlung Feminin; (complicazione) Verwicklung Feminin, Schwierigkeit Feminin
     3 (vincolo) Band neutro, Fessel Feminin; (impedimento) Hindernis neutro
     4 (punto centrale) Kern Maskulin, Hauptsache Feminin
     5 motori, traffico, ferrovia Knotenpunkt Maskulin; nodo di collegamento telecomunicazione Einwahlknoten Maskulin
     6  medicina Knötchenbildung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > nodo

  • 19 obbligare

    obbligare
    obbligare [obbli'ga:re]
     verbo transitivo
     1 (costringere) zwingen; obbligare a letto ans Bett fesseln
     2 (jur:vincolare) verpflichten
     3 (per riconoscenza) (zu Dank) verpflichten
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (per riconoscenza) sich verpflichtet fühlen
     2 (jur:vincolarsi) bürgen, haften
     3 (impegnarsi) sich verpflichten

    Dizionario italiano-tedesco > obbligare

  • 20 obbligare a letto

    obbligare a letto

См. также в других словарях:

  • Ans — Saltar a navegación, búsqueda Ans Bandera …   Wikipedia Español

  • Ans — Ans …   Deutsch Wikipedia

  • ANS — is a Belgian municipality in the province of Liège.ANS may refer to:In music: * ANS (box), a box set from the British band Coil * ANS (CD single), a single by the British band Coil * ANS synthesizer, a Russian photoelectric musical instrument In… …   Wikipedia

  • ANS TV — is a news television channel in Azerbaijan, which has been owned by ANS Group of Companies since it was found on March 9, 1992.Its name, ANS, is driven from the first letters of Azerbaijan New Service cite web url =… …   Wikipedia

  • ANS — ANS  трёхбуквенная аббревиатура. Может означать: «ANS»  альбом британской экспериментальной группы Coil. ANS  бокс сет британской экспериментальной группы Coil. ANS  космический телескоп. ANS TV  новостной телеканал и… …   Википедия

  • Ans — Ans, die mit dem Artikel das zusammen gezogene Präposition an, für an das. Ans Licht bringen. Ans Fenster treten. Bis ans Ende der Welt. Diese Zusammenziehung ist in der Sprache des Umganges am häufigsten, sollte aber in der edlern und höhern… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • ANS — pueden ser las siglas de: Acuerdo de nivel de servicio. Astronomische Nederlandse Satelliet. Athena No Seinto. Ans, localidad de Bélgica. Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el mismo título. Si llegaste aquí a trav …   Wikipedia Español

  • ANS tv — ANS ANSPRESS Страна Азербайджан Зона вещания …   Википедия

  • Ans — (spr. angs), Vorort im NW. von Lüttich, Knotenpunkt an der Bahn Lüttich Brüssel, mit Eisenhütten. Kohlengruben und (1900) 8628 Einw …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Ans — Ans, A. en Glain (spr. angsangläng), Vorort von Lüttich, (1904) 9272 E …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Ans — Géolocalisation sur la carte : Belgique …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»