-
61 вырисовываться
вырисо́вывать, <вы́рисовать> sorgfältig zeichnen oder zu Papier bringen;вырисо́вываться sich abzeichnen* * *vgener. Gestalt annehmen, Gestalt gewinnen, abzeichen, sich abzeichen, sich abzeichnen, sich andeuten, sich herausschälen -
62 вытягиваться
вытя́гивать, <вы́тянуть> herausziehen; abziehen; ausstrecken, ausdehnen, recken; anlegen (по Д pl. an A); fam herausbekommen, herausholen (у, от Р von D); heraushelfen; ausschlürfen; fig. schaffen; pop hauen; es bringen (до Р auf A); → тянуть;вытя́гиваться sich ausdehnen, sich hinziehen; fam sich ausstrecken, sich langstrecken; sich anspannen; bilden (в В A); heranwachsen; Haltung annehmen, strammstehen;* * *вытя́гива| ться1. (расположи́ться) sich ausstreckenвытя́гиваться на дива́не sich auf dem Sofa ausstrecken2. (вы́прямиться) sich aufrichtenвытя́гиваться в стру́нку stramm stehen3. (подрасти́) größer werdenвытя́гиваться за ле́то über den Sommer wachsen4. перен (от удивле́ния, доса́ды) länger werdenу него́ лицо́/физионо́мия вы́тянулась er machte ein langes Gesicht* * *v1) gener. recken sich recken, sich aufrecken, sich recken, sich recken und strecken, sich strecken, sich ziehen, beuteln, kegeln2) geol. sich ausweiten3) colloq. sich beuteln4) milit. sich straff aufrichten5) eng. sich ausrecken, sich ausstrecken -
63 давать согласие на приём
Универсальный русско-немецкий словарь > давать согласие на приём
-
64 давать согласие на приём поезда
vrailw. einen Zug annehmenУниверсальный русско-немецкий словарь > давать согласие на приём поезда
-
65 дисконтировать вексель
vecon. Wechsel in Diskont nehmen, diskontieren, einen Wechsel diskontieren, einen Wechsel in Diskont nehmen, einen Wechsel zum Diskont annehmenУниверсальный русско-немецкий словарь > дисконтировать вексель
-
66 допускаться
допуска́ть, <допусти́ть> hereinlassen, einlassen; vorlassen; zulassen; sich erlauben; ( auch допуска́ть мысль) für möglich halten, einräumen; annehmen;допу́стим angenommen;* * *vgener. offensteh, offenstehe -
67 допустить
доп|усти́ть<-ущу́, -у́стишь> свпрх см. допуска́ть* * *v1) gener. (etw.) durchgeh lassen (что-л.), (etw.) durchgehe lassen (что-л.), kommen lassen (ошибку), sich (D) etw. zuschulden (ошибку)2) eng. tolerieren3) law. annehmen, einräumen, erlauben, für möglich halten, (Zutritt) gestatten, zugeben, zulassen -
68 заупрямиться
v1) gener. bäumen, ein trotziges Wesen annehmen, sich vertrotzen2) colloq. einen Dickkopf haben, seinen Dickkopf aufsetzen3) deprecat. auf stur schalten4) Austrian. sich auf einen Justamentstandpunkt stellen -
69 заявлять об акцепте
vlaw. annehmen -
70 извинить
vgener. eine Entschuldigung annehmen (кого-л.) -
71 исходить из добросовестности контрагента
Универсальный русско-немецкий словарь > исходить из добросовестности контрагента
-
72 конкретизироваться
vgener. feste Formen annehmen -
73 куска хлеба не принимать
ngener. keinen Happen Brot von (j-m) annehmen (отклонять чью-л. помощь; от кого-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > куска хлеба не принимать
-
74 легко пачкаться
-
75 можешь не сомневаться!
vcolloq. das kann ich dir sagen!, das kannst du annehmen!Универсальный русско-немецкий словарь > можешь не сомневаться!
-
76 нанимать рабочих
-
77 нападать
v1) gener. anfeinden (на кого-л., на что-л.), anlaufen (gegen A), anrenner (gegen A) (на что-л.), attackieren (на кого-л.), befallen (на кого-л., на что-л.), den Spieß gegen (j-n) kehren (на кого-л.), einen Angriff mächen, einfallen, einhacken (auf A) (на кого-л. - о хищной птице, тж. перен.), gegen (j-n) ausfallend werden (на кого-л.), gegen (j-n) ausfällig werden (на кого-л.), insultieren (на кого-л.), invadieren, stürmen (на кого-л., на что-л.), herzutreten, eindringen (auf), angreifen, annehmen (на охотника, на собаку - о звере), (gegen A) anrennen (на кого-л. на что-л.), attackieren, einhacken (на кого-л. - о хищной птице; перен. разг. с упрёками и т. п.), anfallen, herfallen, überfallen (на кого-л.), hermachen sieh hermachen (über A) (на кого-л.)2) colloq. losfahren (на кого-л.), sich hermachen (на кого-л.)3) liter. angehen (на кого-л.), ausfallen (на кого-л.), ausfällen (на кого-л.), (gegen A) eine Attacke reiten (на кого-л.)4) sports. stürmen5) poet. befenden (на кого-л., тж. перен.)6) milit. (внезапно) überfallen7) artil. überfallen (внезапно)8) avunc. losziehen9) pompous. befehden (на кого-л.; тж. перен.) -
78 находить воплощение
vgener. feste Formen annehmen -
79 не послушаться совета
prepos.gener. einen Rat annehmenУниверсальный русско-немецкий словарь > не послушаться совета
-
80 обретать форму
vgener. Gestalt annehmen
См. также в других словарях:
Annehmen — Annêhmen, verb. irreg. act. (S. Nehmen,) welches nach Maßgebung des einfachen Verbi nehmen, verschiedene, theils eigentliche, theils figürliche Bedeutungen hat. Es bedeutet aber: 1. Von einem andern in Empfang nehmen, an sich nehmen, so wohl in… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
annehmen — V. (Mittelstufe) einer Sache zustimmen, etw. akzeptieren Beispiel: Sie hat seinen Heiratsantrag angenommen. Kollokation: eine Beschwerde annehmen annehmen V. (Aufbaustufe) glauben, dass jmd. etw. gemacht hat, vermuten Synonyme: ausgehen, meinen,… … Extremes Deutsch
annehmen — 1. ↑akzeptieren, ↑assumieren, ↑präsumieren, 2. tippen annehmen, an Kindes statt: adoptieren … Das große Fremdwörterbuch
annehmen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • akzeptieren • vermuten • adoptieren Bsp.: • Sie wollte sein Geschenk nicht annehmen. • Ich vermute, er kann mich nicht leiden. • … Deutsch Wörterbuch
Annehmen — Annehmen, 1) einen Wechsel a., ihn acceptiren; daher Annehmer des Wechsels. so v.w. Acceptant; [532] 2) (Jagdw.), den Hund a., ihn an die Fangleine nehmen; 3) die Fährte a., vom Hunde auf derselben fortsuchen; 4) von Schwarzwild, Bären etc. auf… … Pierer's Universal-Lexikon
Annehmen — Annehmen, den Hund an die Leine oder den Hetzriemen binden; vom Hund: die Fährte a., auf ihr fortsuchen; vom Wildschwein, Hirsch oder reißenden Tieren: den Jäger a., ihn angreifen; vom Wild allgemein: die Fütterungen, Salzlecken und Äsungsplätze… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
annehmen — Vst. an sich nehmen, vermuten, akzeptieren std. (15. Jh.) Stammwort. Zu nehmen. Die Bedeutung vermuten offenbar aus auf sich nehmen, für sich beanspruchen . ✎ HWPh 1 (1971), 329 333. deutsch s. nehmen … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
annehmen — ↑ nehmen … Das Herkunftswörterbuch
annehmen — ạn·neh·men (hat) [Vt/i] 1 (etwas) annehmen etwas, das jemand einem geben oder schenken will, nicht zurückweisen ≈ entgegennehmen ↔ ablehnen <ein Geschenk annehmen> 2 (etwas) annehmen etwas, z.B. ein Angebot, das jemand gemacht hat,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
annehmen — auf sich nehmen; akzeptieren; hinnehmen; vorausahnen; (von etwas) ausgehen; meinen; spekulieren; voraussehen; orakeln (umgangssprachlich); schätzen; … Universal-Lexikon
Annehmen — 1. Man muss annehmen, was geboten wird. Lat.: Arripienda quae offeruntur. (Homer.) (Erasm., 656.) 2. Man muss annehmen, was geboten wird, sagte der Bauer zum Executor, und gab ihm eine Ohrfeige. 3. Man muss es annehmen, wie es kommt. – Schonheim … Deutsches Sprichwörter-Lexikon