Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

animo

  • 1 animo

    animo [ˈaːnimo]
    sost m
    2. (anima) душа ж

    Grande dizionario italiano-bulgaro > animo

  • 2 ánimo

    1. m 1) дух; 2) сила, бодрост, енергия; cobrar ánimo ободрявам се, добивам кураж; 3) намерение; 4) прен. мисъл, внимание; 2. interj Ўánimo! кураж!; estrecharse uno de ánimo прен. вж. acobardarse; hacer (tener) ánimo прен. имам намерение.

    Diccionario español-búlgaro > ánimo

  • 3 fràgile

    agg 1) чуплив, крехък; 2) прен. деликатен, крехък: un animo fràgile деликатна, ранима душа.

    Dizionario italiano-bulgaro > fràgile

  • 4 gentìle

    agg 1) любезен, мил, вежлив: un ragazzo molto gentìle много любезно момче; 2) нежен: volto gentìle нежно лице; 3) благороден: persona di animo gentìle човек с благородна душа; Ќ il gentìle sesso нежният пол.

    Dizionario italiano-bulgaro > gentìle

  • 5 intimità

    f интимност, близост. мntimo 1. agg 1) близък, интимен: amico intimità близък приятел; 2) вътрешен, дълбок: и una mia intima convinzione che мое вътрешно убеждение е, че; 2. m дълбини: nell'intimità del l'animo в дълбините на душата.

    Dizionario italiano-bulgaro > intimità

  • 6 nòbile

    1. agg благороден, великодушен: pensiero (animo) nòbile благородна мисъл (душа); 2. m благородник, аристократ.

    Dizionario italiano-bulgaro > nòbile

  • 7 purèzza

    f чистота (и прен.): la purèzza dell'aria чистотата на въздуха; purèzza dell'animo непорочност на душата.

    Dizionario italiano-bulgaro > purèzza

  • 8 rètto

    agg 1) прав: angolo rètto прав ъгъл; 2) почтен, честен: animo rètto почтена душа.

    Dizionario italiano-bulgaro > rètto

  • 9 stàto

    m 1) състояние, положение: stàto di emergenza извънредно положение; stàto d'animo душевно състояние; stàto di famiglia семейно положение; stàto civile гражданско състояние; stàto di salute здравословно състояние; 2) държава, щат: capo dello stàto държавен глава; colpo di stàto държавен преврат; Stati Uniti d'America Съединени Американски Щати.

    Dizionario italiano-bulgaro > stàto

  • 10 bajeza

    f 1) низост, подлост; 2): bajeza de ànimo прен. страхливост, боязън, малодушие; 3) унижение, смирение; 4): bajeza de nacimiento прен. нисък произход.

    Diccionario español-búlgaro > bajeza

  • 11 caído,

    a 1. adj прен. 1) паднал; 2) прен. немощен, отпаднал; caído, de ànimo малодушен; 2. m pl 1) недобори на рента; 2) полегати черти (в тетрадка); 3) загиналите ( при защита на кауза).

    Diccionario español-búlgaro > caído,

  • 12 estado1

    m 1) състояние, положение; 2) семейно положение; 3) вид, йерархия, положение, характеристика на личностите, съставящи един народ; 4) класа, социално положение; 5) мярка за дължина (колкото човешки ръст); estado1 común (general) общо състояние; estado1 de ànimo душевно състояние; estado1 de guerra военно положение; estado1 físico физическо състояние; caer uno de su estado1 прен. а) изпадам, западам икономически, социално; б) строполявам се на земята; dar estado1 legal легализирам; mudar estado1 променям положението, състоянието си; siete estado1s debajo de tierra прен. вдън земя; estado1 civil гражданско състояние; dar estado1 задоволявам; estado1 de soltero неженен; estado1 de viudo вдовец; estar en estado1 de sitio в обсадно положение съм; tomar estado1 женя се; en estado1 в положение, бременна жена; estado1 de caja икон. опис на касова наличност; касов отчет.

    Diccionario español-búlgaro > estado1

  • 13 igualdad

    f 1) равенство; en pie de igualdad con на равна нога с; 2) съответствие, съгласуваност; 3) постоянство, неизменност; 4) мат. тъждество; 5) мат. уравнение; igualdad ante la ley равенство пред закона; igualdad de ànimo уравновесеност, спокойствие, безстрастност.

    Diccionario español-búlgaro > igualdad

  • 14 pasión

    f 1) страдание, болка; 2) страст; 3) горещо желание; 4) силна любов; con pasión страстно; 5) пасивност; pasión de ànimo тъга, депресия, потиснатост; pasión no quita conocimiento proverb любовта не пречи да се видят недостатъците на любимия.

    Diccionario español-búlgaro > pasión

  • 15 presencia

    f 1) присъствие; presencia de ànimo присъствие на духа; en presencia de в присъствие на; 2) външност, външен вид, изглед; tener buena presencia имам хубава външност; 3) фигура, размер, телосложение; 4) прен. спомен, представа за нещо.

    Diccionario español-búlgaro > presencia

  • 16 disposto

    agg (condizione d'animo) склонен, предразположен

    Grande dizionario italiano-bulgaro > disposto

  • 17 perdere

    perdere [ˈpɛrdere] < irr>
    I. vt
    1. (cessare di avere) губя
    2. (treno) изпускам
    II. vr - rsi изгубвам се
    - rsi d'animo падам духом, обезсърчавам се

    Grande dizionario italiano-bulgaro > perdere

См. также в других словарях:

  • animo — / animo/ s. m [dal lat. anĭmus, affine al gr. ánemos soffio, vento ]. 1. [principio attivo delle facoltà intellettuali, del sentimento, degli affetti, della volontà] ▶◀ anima, coscienza, mente, pensiero, spirito. ● Espressioni: fig., aprire l… …   Enciclopedia Italiana

  • ánimo — (Del lat. anĭmus, y este del gr. ἄνεμος, soplo). 1. m. Alma o espíritu en cuanto es principio de la actividad humana. 2. Valor, esfuerzo, energía. 3. Intención, voluntad. 4. Atención o pensamiento. ánimo. interj. U. para alentar o esforzar a… …   Diccionario de la lengua española

  • ánimo — sustantivo masculino 1. (no contable) Situación afectiva o emocional de una persona: Su estado de ánimo era optimista. Pancho venía con el ánimo decaído, y nos costó mucho convencerlo de que su problema no era tan grave. estado de ánimo. 2. (no… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • animo — adj. (Latin) Intentionally. The Essential Law Dictionary. Sphinx Publishing, An imprint of Sourcebooks, Inc. Amy Hackney Blackwell. 2008. animo With intent …   Law dictionary

  • ânimo — s. m. 1. Estado de espírito. = DISPOSIÇÃO, HUMOR 2. Caráter que identifica uma pessoa. = GÊNIO, ÍNDOLE, TEMPERAMENTO 3.  [Pouco usado] Alma, espírito. 4. Força moral. = CORAGEM 5. Intenção. = DESEJO, VONTADE • interj. 6. Coragem! 7. de ânimo leve …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Anĭmo — (ital.), lustig! voran! auf! …   Pierer's Universal-Lexikon

  • ánimo — 1. alma racional o activa; el principio que da animosidad a la vida. 2. el componente masculino de la personalidad femenina. 3. (en psiquiatría) antagonismo muy enraizado y generalmente controlado, pero que ante el …   Diccionario médico

  • ánimo — (Del lat. animus < gr. anemos, soplo.) ► sustantivo masculino 1 RELIGIÓN, FILOSOFÍA Alma o espíritu, entendido como principio de la condición humana, en ciertas doctrinas. 2 Valor y energía para superar dificultades y voluntad para emprender… …   Enciclopedia Universal

  • ánimo — s m 1 Capacidad y resolución que permite a las personas actuar, experimentar emociones, expresar afectos y asumir actitudes: impresionar el ánimo, El escritor va cautivando el ánimo del lector conforme transcurre la novela 2 Actitud o disposición …   Español en México

  • animo — à·ni·mo s.m., inter. FO 1. s.m., l insieme delle caratteristiche spirituali e morali e dei sentimenti di una persona: animo buono, nobile, malvagio; bontà, malvagità d animo; leggere nell animo di qcn., capirne le emozioni, i pensieri |… …   Dizionario italiano

  • animo — /aenamow/ With intention, disposition, design, will. Quo animo, with what intention. Animo cancellandi, with intention to cancel. Animo furandi, with intention to steal. 4 Bl.Comm. 230. Animo lucrandi, with intention to gain or profit. Animo… …   Black's law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»