-
1 anger
'æŋɡə 1. noun(a violent, bitter feeling (against someone or something): He was filled with anger about the way he had been treated.) sinne2. verb(to make someone angry: His words angered her very much.) gjøre sint- angry- angrilyharme--------sinneIsubst. \/ˈæŋɡə\/1) sinne, vrede2) ( gammeldags) (hissig) smerte, betennelse3) ( gammeldags) sorgin anger i raseriIIverb \/ˈæŋɡə\/1) gjøre sint, gjøre opphisset, hisse opp2) forarge3) ( gammeldags) gi smerte, gjøre betent -
2 attrition
angersubst. \/əˈtrɪʃ(ə)n\/1) nedsliting, slitasje2) (spesielt amer. og austr.) naturlig avgang (om arbeidskraft)3) ( teologi) attrisjon, sønderknuselse, anger (av frykt for straff) -
3 repentance
noun angerangersubst. \/rɪˈpentəns\/anger (og omvendelse), angerfølelserepentance of\/for anger over -
4 regret
rə'ɡret 1. past tense, past participle - regretted; verb(to be sorry about: I regret my foolish behaviour; I regret that I missed the concert; I regret missing the concert; I regret to inform you that your application for the job was unsuccessful.)2. noun(a feeling of sorrow, or of having done something wrong: I have no regrets / I feel no regret about what I did; It was with deep regret that I heard the news of his death.) beklagelse, anger; sorg- regretfully
- regrettable
- regrettablyanger--------angre--------beklage--------sorgIsubst. \/rɪˈɡret\/1) beklagelse2) savn, sorg3) angerbe a matter of\/for regret være beklageligmuch to one's regret til ens store sorgregret for savn etterto one's regret dessverrewith regret med sorgIIverb \/rɪˈɡret\/1) beklage, være lei for2) angre3) ( spesielt i fortid) savne, sørge over tapet av, kjenne savn etterregret to inform somebody beklage å måtte meddele noen -
5 surge
sə:‹ 1. verb((of eg water or waves) to move forward with great force: The waves surged over the rocks.) bruse, strømme, svulme2. noun(a surging movement, or a sudden rush: The stone hit his head and he felt a surge of pain; a sudden surge of anger.) brott-/styrtsjø; brusende smerte; strømbrottsjø--------bruseIsubst. \/sɜːdʒ\/1) brottsjø, bølge2) ( overført) bølge, strøm3) ( litterært) hav4) plutselig økning, oppsving5) ( elektronikk) (strøm)støt, sprangbølge, spenningsstøtIIverb \/sɜːdʒ\/1) bruse, bølge, gå høyt, rulle2) ( også overført) fosse, strømme, velle3) stige, svulme4) skyte fart5) ( om båt e.l.) rulle, bli kastet (hit og dit)6) ( om korn e.l.) vaie, bølge7) ( elektronikk) øke plutselig, svinge voldsomt8) ( om maskin) dirre, vibrere, gå ujevntsurge up velle opp -
6 blaze
I 1. bleiz noun1) (a bright light or fire: A neighbour rescued her from the blaze.) sterkt lys, lyshav; flammehav2) (an outburst (of anger, emotion etc): a blaze of fury.) utbrudd3) (a bright display: a blaze of colour.) fargespill2. verb((of a fire, the sun) to burn, shine brightly.) blusse, flamme; skinne sterkt, stråle- blazingII bleizbrann--------flamme--------glans--------skinneIsubst. \/bleɪz\/1) flammende ild2) brann3) sterkt skinn, sterkt lys, full belysninga blaze of colour en sprakende fargeorgieburst into blazes slå ut i lys lue, flamme opp, blusse oppgo to blazes! ( hverdagslig) stikk og lek!, dra pokker i vold! gå ad undas, gå i vaskenin a blaze i lys luerun like blazes løpe som en rakett, løpe som en galwhat the blazes! hva faen!, hva pokker!IIsubst. \/bleɪz\/1) bless, hvit flekk2) blinkemerke (ved trefelling)IIIverb \/bleɪz\/1) flamme, blusse, stå i lys lueflamme av raseri\/sinne2) ( også overført) være klart opplyst, skinne klart, stråle, lyse, glinseblaze away (hverdagslig, også overført) fyre løs, gå på ( også blaze away at) fyre løs (på), skyte (på)blaze up ( også overført) flamme opp, blusse opp( overført) bruse opp, fyke opp, tenne på alle pluggerIVverb \/bleɪz\/blinke trær, merke trærblaze a trail eller blaze the trail bane veiVverb \/bleɪz\/1) proklamere, slippe ut (nyheten om), kunngjøre2) (gammeldags, om trompet e.l.) blåse signal på trompetblaze abroad utbasunere, slippe ut informasjon om, gjøre allment kjent -
7 contrition
noun anger, fortvilelsesubst. \/kənˈtrɪʃ(ə)n\/1) skyldtynget tilstand, anger, ruelse2) botferdighet -
8 flame
fleim 1. noun(the bright light of something burning: A small flame burned in the lamp.) flamme2. verb1) (to burn with flames: His eyes flamed with anger.) flamme, brenne, blusse opp2) (to become very hot, red etc: Her cheeks flamed with embarrassment.) bli varm/blussende rød•- flaming- flammable
- flame of the forestbrann--------bål--------flamme--------fyr--------lueIsubst. \/fleɪm\/1) flamme, lue2) ( overført) ild, glød3) ( hverdagslig) flamme, kjæresteadd fuel to the flames se ➢ fuel, 1be in flames stå i lys lue, stå i flammercommit to the flames overgi til flammenefan the flames puste til ildenflame of something anfall av noethe flames of sunset solnedgangens glødgo down in flames ( hverdagslig) gå ned med dunder og brak, lide et nederlaggo up in flames gå opp i flammerIIverb \/fleɪm\/1) flamme, lyse, gløde, blusse2) signalisere (med ild)3) varme med flamme, sterilisere med flamme4) lyse opp med flammer5) brenne6) ( matlaging) flambere7) (EDB, på Internett) bedrive flaming, utsette noen for ordkrighun ble utsatt for flaming etter sitt kontroversielle oppslag på oppslagstavlaflame up flamme opp, bruse opp rødme, bli blussende rød -
9 penitence
-
10 rage
rei‹ 1. noun1) ((a fit of) violent anger: He flew into a rage; He shouted with rage.) raseri(anfall)2) (violence; great force: the rage of the sea.) raseri, herjing2. verb1) (to act or shout in great anger: He raged at his secretary.) bli rasende, rase (over)2) ((of wind, storms etc) to be violent; to blow with great force: The storm raged all night.) rase, blåse voldsomt, herje3) ((of battles, arguments etc) to be carried on with great violence: The battle raged for two whole days.) rase4) ((of diseases etc) to spread quickly and affect many people: Fever was raging through the town.) herje•- raging- all the rage
- the rageraseIsubst. \/reɪdʒ\/1) raseri, voldsomt sinne2) mani, voldsom lidenskap, attråbe all the rage ( hverdagslig) være siste skrik, være høyeste motefly\/get into a rage bli rasende, få raserianfall, fly i flinthave a rage for something ha en (voldsom) lidenskap for noe, være lidenskapelig interessert i noein a rage i fullt raseripoetic rage forklaring: intens følelse, særlig av entusiasme og begeistringput somebody into a rage gjøre noen rasenderage for voldsom lidenskap forrage of attrå etterIIverb \/reɪdʒ\/1) rase, være rasende2) ( om sykdom) herjerage against somebody være rasende på noenrage at something være rasende over\/på noerage at\/against something være rasende over noerage oneself out rase ut, gå over -
11 storm
sto:m 1. noun1) (a violent disturbance in the air causing wind, rain, thunder etc: a rainstorm; a thunderstorm; a storm at sea; The roof was damaged by the storm.) uvær2) (a violent outbreak of feeling etc: A storm of anger greeted his speech; a storm of applause.) storm; orkanaktig bifall2. verb1) (to shout very loudly and angrily: He stormed at her.) rase, skjelle og smelle2) (to move or stride in an angry manner: He stormed out of the room.) storme, styrte (ut)3) ((of soldiers etc) to attack with great force, and capture (a building etc): They stormed the castle.) storme•- stormy- stormily
- storminess
- stormbound
- stormtrooper
- a storm in a teacup
- take by stormstorm--------uværIsubst. \/stɔːm\/1) storm, uvær2) ( overført) storm, opprør, tumulter, kontrovers3) ( også overført) regn, skur4) ( også storm system) stormsystem, lavtrykkssystem5) vindstyrke 10 på Beaufort-skalaen6) ( militærvesen) storming, stormangrepbring a storm about one's ears pådra seg en storm av uviljego down a storm bli entusisastisk mottatt av publikumthe lull\/calm before the storm stille før stormenride (out) the storm\/gale ri (av) stormenstorm in a teacup ( britisk) storm i et vannglasstake by storm ( også overført) ta med stormup a storm (amer., hverdagslig) av hjertens lyst, med liv og lystnoen av de gamle korvennene mine kom og vi sang av hjertens lyst hele kveldenIIverb \/stɔːm\/1) ( overført) styrte, storme2) (spesielt amer., om vær) rase, storme3) ( spesielt militærvesen) storme, gå til angrep mot4) ( også overført) ta med stormstorm at someone kjefte på noen -
12 white
1. adjective1) (of the colour of the paper on which these words are printed: The bride wore a white dress.) hvit2) (having light-coloured skin, through being of European etc descent: the first white man to explore Africa.) hvit3) (abnormally pale, because of fear, illness etc: He went white with shock.) hvit, blek4) (with milk in it: A white coffee, please.) med melk2. noun1) (the colour of the paper on which these words are printed: White and black are opposites.) hvitt2) (a white-skinned person: racial trouble between blacks and whites.) hvit person3) ((also egg-white) the clear fluid in an egg, surrounding the yolk: This recipe tells you to separate the yolks from the whites.) eggehvite4) ((of an eye) the white part surrounding the pupil and iris: The whites of her eyes are bloodshot.) det hvite (i øyet)•- whiten- whiteness
- whitening
- whitish
- white-collar
- white elephant
- white horse
- white-hot
- white lie
- whitewash 3. verb(to cover with whitewash.) kalke- white wineblankIsubst. \/waɪt\/1) hvitt, hvit farge2) hvithet3) uskyld, renhet4) hvite klær, hvitt (tøy)5) ( om rase) hvit6) hvite7) ( typografi) mellomrom, blankt sted8) hvitvin9) ( slang) heroin, amfetaminin the white (om tre, også overført) ubehandletturn up\/show the whites of one's eyes rulle med øyenewhite of egg eggehviteIIsubst. \/waɪt\/ eller white butterfly( sommerfugl i familien Pieridae) hvitvingelarge white ( sommerfuglarten Pieris brassicae)stor kålsommerfuglsmall white ( sommerfuglarten Artogeia rapae)liten kålsommerfuglIIIadj. \/waɪt\/1) ( om hudfarge) hvit, blek2) hvit• are you wearing a white dress for your wedding?3) ( overført) ren, uskyldig, plettfribe in a white rage være hvit (i ansiktet) av sinnebleed white utsuge, loppe for altmake white ( overført) renvaske, renskestand in a white sheet ( overført) kle seg i sekk og asketurn a whiter shade of pale ( hverdagslig) bli likblekturn white with bli hvit avwhite coffee kaffe med melk\/fløtewhite crow ( hverdagslig) sjeldenhetwhite frost rim(frost)white game ( om jakt) fjellryper (i vinterdrakt)white heat ( også overført) hvitglødwhite hope (noens) store håpwhite lie hvit løgn, nødløgnwhite man hvit mann de hvite (gammeldags, hverdagslig) hederskar, real fyrwhite night søvnløs nattwhite sale ( gammeldags) salg på lintøywhite space (amer., hverdagslig) fritidwhite supremacy ( om rasisme) den hvite rasens overlegenhetwhite trash eller poor white trash (slang, nedsettende) fattige hvite (spesielt i sørlige del av USA)white wedding hvitt bryllup -
13 work
wə:k 1. noun1) (effort made in order to achieve or make something: He has done a lot of work on this project) arbeid2) (employment: I cannot find work in this town.) arbeid, jobb3) (a task or tasks; the thing that one is working on: Please clear your work off the table.) arbeid4) (a painting, book, piece of music etc: the works of Van Gogh / Shakespeare/Mozart; This work was composed in 1816.) verk5) (the product or result of a person's labours: His work has shown a great improvement lately.) arbeid, verk6) (one's place of employment: He left (his) work at 5.30 p.m.; I don't think I'll go to work tomorrow.) arbeidsplass, jobb2. verb1) (to (cause to) make efforts in order to achieve or make something: She works at the factory three days a week; He works his employees very hard; I've been working on/at a new project.) arbeide, jobbe; drive, la arbeide2) (to be employed: Are you working just now?) ha arbeid/jobb3) (to (cause to) operate (in the correct way): He has no idea how that machine works / how to work that machine; That machine doesn't/won't work, but this one's working.) virke, fungere4) (to be practicable and/or successful: If my scheme works, we'll be rich!) virke, holde stikk, lykkes5) (to make (one's way) slowly and carefully with effort or difficulty: She worked her way up the rock face.) arbeide seg møysommelig framover/oppover6) (to get into, or put into, a stated condition or position, slowly and gradually: The wheel worked loose.) løsne, skru seg løs7) (to make by craftsmanship: The ornaments had been worked in gold.) forme, bearbeide•- - work- workable
- worker
- works 3. noun plural1) (the mechanism (of a watch, clock etc): The works are all rusted.) (ur)verk2) (deeds, actions etc: She's devoted her life to good works.) gode gjerninger, veldedighet•- work-box
- workbook
- workforce
- working class
- working day
- work-day
- working hours
- working-party
- work-party
- working week
- workman
- workmanlike
- workmanship
- workmate
- workout
- workshop
- at work
- get/set to work
- go to work on
- have one's work cut out
- in working order
- out of work
- work of art
- work off
- work out
- work up
- work up to
- work wondersarbeid--------arbeide--------arbeidsplass--------virkeIsubst. \/wɜːk\/1) arbeid, jobb2) virke, gjerning3) innsats4) gjøremål, oppgave5) verk, arbeid, produktat work på arbeid, på jobb i aktivitet, i virksomhet, i arbeidbe thrown out of work bli gjort arbeidsløsdo the work of fungere somfall\/go to work skride til verketgive someone the works fortelle noen hele historien gi noen en overhaling drepe noengo about one's work skjøtte sitt arbeidhave one's work cut out ha sin fulle hyre medintellectual work åndsarbeidin work i arbeidmake light work of winning vinne med letthetmake short\/quick work of gjøre kort prosess med, gjøre raskt unna, bli fort ferdig medmake work for gi arbeid tilmany hands make light work jo flere, desto bedreoff work ikke i arbeid, friout of work uten arbeid, arbeidsløsput\/set somebody to work sette noen i arbeidquick work fort gjortset\/go about one's work sette i gang med arbeidet, skride til verketset at work sette i arbeid, sette i gangset\/get to work (at\/on something) sette i gang med noe \/ med å gjøre noeshirk work snike seg unna, sluntre unna, skulkeshoot the works sladre gi alt man har, gjøre sitt ytterstesit down to one's work konsentrere seg om arbeidet sittstop work (av)slutte arbeidet, legge ned arbeidetstrike work legge ned arbeidet, streiketake up work gå tilbake til arbeidetthrow out of work gjøre arbeidsløswarm work ( hverdagslig) hardt arbeidthe work of a moment et øyeblikks arbeida work of art et kunstverkworks gjerninger(slang, om narkotika) brukerutstyr ( militærvesen) (be)festningsverk verk, mekanismework of the intellect ( jus) åndsverkIIverb \/wɜːk\/1) ( om sysselsetting) arbeide, jobbe2) ( om deig eller leire) bearbeide, kna, elte3) ( om plan eller metode) virke, fungere, holde (om teori)4) påvirke, bearbeide, øve innflytelse på, godsnakke med5) ( om jord) dyrke6) ( om maskineri) gå, drive(s), funksjonere, virke, være i drift, være i funksjon7) ( om selger) reise i, ha (som salgsområde)8) ( om fisker) fiske i9) ( om gjær) arbeide, gjære, få til å gjære11) ( om kraftanstrengelse) arbeide (seg frem), trenge (seg frem)12) flytte, dytte, lirke, skyve14) ( om håndarbeide) lage, brodere, sy, strikke15) ( om mekanikk) betjene, passe, skjøtte, styre16) bevege (seg), røre (på), røre seg, gestikulere (om hender)• can you work your arm backwards?17) ( om ledelse) styre, holde styr på, kontrollere, få til å jobbe, få til å arbeide, drive18) ( om konsekvens) forårsake, utrette, anrette, volde, utføre, bevirke• time had worked\/wrought great changes• the war worked\/wrought great damages• how did you work it?• can you work the invention at this factory?22) ( om materiale) arbeide i, arbeide med, forme, utforme, foredle24) (amer.) lure, bedra, ta ved nesenwork against ( om motstand) motarbeide, motsettework at arbeide på, arbeide med, jobbe på, jobbe medstuderework away arbeide (ufortrødent) videre, jobbe i veiwork back (austr.) arbeide overtid, jobbe overtidwork for arbeide for, jobbe forwork in\/into arbeide seg inn i, trenge (seg) inn iflette inn, finne plass til( om materiale) arbeide i, arbeide med, jobbe i, jobbe medwork in with passe inn i, stemme medwork itself right komme i gjenge igjenwork late arbeide sentwork off slite(s) bort, gå bortarbeide av seg, bli kvitt, kvitte seg med, gå av seg( om gjeld) nedbetale, få nedfå unna(gjort), få gjort( om handel) få avsetning på, få solgt utgi for å være( om overtid) arbeide inn, opparbeide (seg)( typografi) trykke ferdigwork off one's anger\/rage on someone la sinnet sitt gå ut over noenwork on arbeide (ufortrødent) videre arbeide med, arbeide på, jobbe med, jobbe påbearbeide, påvirke, bite påvirke gjennomwork one's ass\/butt off ( slang) arbeide seg ihjelwork oneself free slite seg løswork oneself up hisse seg oppwork one's passage arbeide seg over (som mannskap på skip)work one's way through university arbeide ved siden av studienework one's will (up)on få viljen sin medwork out utarbeide, utforme, utvikle, arbeide frem, komme frem til(om plan, mål e.l.) virkeliggjøre, realisere, oppnå, gjennomføre, iverksette, sette ut i livet beregne, regne utløse, finne ut av, tydehun er en ekspert i å tyde de kodete meldingene gå opp, stemme, la seg regne ut( om ressurs e.l.) tømme, utpinefalle ut, ordne seg, lykkes, utvikle seg( sport og spill e.l.) trene, øve trenge seg frem, arbeide seg frem, arbeide seg utwork out at\/to beløpe seg til, komme opp i, komme på• the total works out at\/to £10work out of jobbe fra, ha som basework over gjennomgå, bearbeide, revidere, gjennomarbeideovertale, få over på sin side ( slang) ta under behandling, bearbeide, gi en overhalingwork round slå om, gå overwork someone out bli klok på noenwork something out ordne opp i noe, finne ut av noe, finne på noework through arbeide seg gjennombore gjennom, grave (seg) gjennomwork to holde seg til, følgework to rule ( om arbeidskonflikt) gå saktework towards arbeide for, arbeide motwork up øke, drive opp, forsterkebygge opp, etablere, opparbeide (seg)omarbeidebearbeide, kna, elte, foredle (om råmateriale) røre sammen, røre tilvekke, skape, fremkalle( om følelser) egge (opp), hisse (opp), anspore, drive ( musikk) arbeide seg opp mot(sjøfart, om straff) sette i hardt arbeid, holde i hardt arbeidwork up into omarbeide, gjøre om til, (videre)utvikle til, forvandle tilwork up to stige til, nærme seg, dra seg motworked up eller wrought up opphisset, opprørt, oppjaget, opprevet -
14 ablaze
ə'bleiz1) (burning strongly: The building was ablaze when the fire brigade arrived.) i flammer2) (very bright: The street was ablaze with lights.) strålende, skinnendeIadj. \/əˈbleɪz\/1) sterkt opplyst, strålende2) ( overført) glødende, blussendeablaze with glødende, blussende, ildrødIIadv. \/əˈbleɪz\/i brann, i flammer -
15 angry
1) (feeling or showing anger: He was so angry that he was unable to speak; angry words; She is angry with him; The sky looks angry - it is going to rain.) sint2) (red and sore-looking: He has an angry cut over his left eye.) betent, hissig (sår)Isubst. \/ˈæŋɡrɪ\/bare i uttrykkIIadj. \/ˈæŋɡrɪ\/1) sint, arg, vred2) forbitret, hatsk3) ( medisin) hissig, betent• an angry cut\/woundangry at something eller angry about something sint for noe, forbitret på noeangry with\/at somebody sint på noen -
16 bare
beə 1. adjective1) (uncovered or naked: bare skin; bare floors.) bar, naken2) (empty: bare shelves.) tom, øde3) (of trees etc, without leaves.) naken, uten løv/nåler4) (worn thin: The carpet is a bit bare.) (lo)slitt5) (basic; essential: the bare necessities of life.) grunnleggende, nødvendig2. verb(to uncover: The dog bared its teeth in anger.) blotte, legge bar- barely- bareness
- bareback
- barefaced
- barefooted
- barefoot
- bareheadedbar--------bare--------bart--------naken--------snauIverb \/beə\/1) gjøre bar, blotte, vise2) ( overført) blottlegge, blottstillebare one's heart åpne sitt hjertebare one's teeth vise tennerIIadj. \/beə\/1) bar, naken, utildekket2) ( også overført) upyntet, enkel, naken3) knapp, knepen, blott, snau, akkurat nok4) tynnslittbare of something uten noe, tom for noelay something bare blottlegge noe, blottstille noethe bare necessities of life de viktigste livsfornødenheterwith bare hands med bare hender -
17 bile
1) (a yellowish thick bitter fluid in the liver.) galle2) (anger or irritability.) sinne; dårlig humør•- bilious- biliousnessgallesubst. \/baɪl\/1) ( fysiologi) galle2) ( overført) vrede, sinne -
18 bottle
'botl 1. noun(a hollow narrow-necked container for holding liquids etc: a lemonade bottle.) flaske2. verb(to put into bottles.) fylle/tappe på flasker- bottle upflaskeIsubst. \/ˈbɒtl\/1) flaske2) ( bibelsk og overført) drikkekar3) ( slang) mot, frekkhet, kjekkhet, tælbe brought up on the bottle være flaskebarnbe fond of the bottle kikke for dypt i glasset, være hard på flaskago on\/hit the bottle ( hverdagslig) slå seg på flaskalose one's bottle miste selvbeherskelsena slave to the bottle slave av flasken, slave av alkoholenIIsubst. \/ˈbɒtl\/( gammeldags) høyballe, halmballeIIIverb \/ˈbɒtl\/1) helle på flaske, tappe på flaske2) koke inn på glass, konserverebottle up sperre, stenge av, stenge inne holde tilbake, skjule, bite i seg, undertrykke -
19 bring
briŋpast tense, past participle - brought; verb1) (to make (something or someone) come (to or towards a place): I'll bring plenty of food with me; Bring him to me!) hente, bringe, ta med (seg)2) (to result in: This medicine will bring you relief.) medføre, skaffe•- bring back
- bring down
- bring home to
- bring off
- bring round
- bring upbringe1) bringe, komme (hit\/dit) med, ha med seg, ta med (seg)• who brought this letter?2) hente, ta inn, ta frem, sette frem• bring me a glass of water, pleasehent et glass vann til meg, er du snill3) skjenke, gi4) (hen)sette, anbringe, plasserepunktene som skal behandles, kan plasseres i tre hovedgrupper5) ( økonomi) innbringe, gi et utbytte på• his writings bring him £30,000 a yearskrivingen hans gir et utbytte på 30.000 pund i året6) frembringe, fremkalle, medføre, forårsake, bety7) formå, bringe, få8) kalle• what brings you here?9) legge frem, trekke frem, fremføreamount brought forward ( økonomi) overføring (fra noe)balance brought forward ( økonomi) inngående saldobring about få i stand, avstedkomme, foranledige, forårsake, volde, medføre, fremkalle( sjøfart) vendebring about somebody's ruin styrte noen i fordervelsebring along ha med seg, ta med (seg)bring an action against somebody ( jus) fremme tiltale mot noen, tiltale noen, stevne noen, saksøke noenbring around (spesielt amer.) vekke til bevissthet, få til å komme seg, gjenopprette ta med (seg)bring back ta med seg tilbake, ha med seg tilbake gjenskape (i hukommelsen), minne om, vekke (til live)gjeninnførebring down skyte nednedlegge, felle, styrtesenke, redusere, få nedfå ned\/senke prisenefortsette, videreføre, føre fremslå ned i støvlenebring down the house få voldsom applaus, ta publikum med stormbring (down) upon nedkalle over, pådra, bringe overbring forth frembringe, skape, avle, bære i sitt skjød foranledige, legge frem• Mr. Smith brought forth a proposalbring forth young få barnbring forward føre frem, flytte frem anføre, komme (frem) med, legge frem( regnskap) overførebring home the bacon ( hverdagslig) tjene til maten mestre vanskelighetene, klare brasenebring in føre inn, bære inn, ta inn, hente inn ( økonomi) innbringe, kaste av seg trekke frem, ta opp, fremlegge, foreslåinnføre, introduserekalle inn, tilkallebring misery upon styrte i ulykken\/fordervelsenbring off føre bort føre i land, føre ombord, føre i sikkerhet føre til en lykkelig slutt, klare, få til• it was difficult, but they brought it offdet var vanskelig, men de klarte det( slang) gi orgasmebring on forårsake, være årsak til, medføre, fremkalle, føre tilbringe på tale hjelpe frembring one's fist down on slå neven ibring out få frem, la fremtre, påvise, fremheve, bringe opp i dagenoppføre, utgifå til å åpne seg, få til å slå ut innføre i selskapslivet slippe ut (på markedet)bring over omvende, få til å gå overbring out the best in somebody få frem det beste i noen, lokke frem det beste i noenbring round\/around vekke til bevissthet (igjen), få til å komme seg, gjenopprette ta med (seg)bring somebody back to health gi noen helsen tilbakebring somebody back to life gjenopplive noenbring somebody in guilty ( hverdagslig) erklære noen skyldigjuryen avsa kjennelsen «skyldig»bring somebody round to one's point of view få noen over på sin side, omvende noen til sin meningbring something round to føre noe over på, føre noe inn påbring tears to somebody's eyes lokke frem tårer hos noenbring through ( om en syk person) reddebring to få til å vekke til bevissthet (igjen) ( særlig sjøfart) stanse ( sjøfart) dreie bi, legge bibring to bear utøve press (for å oppnå et bestemt resultat), gjøre gjeldende• she was extradited after pressure had been brought to bear by the authoritiesbring under kue, undertrykke, tøylebring up oppfostre, utdanne, oppdra brekke seg, kaste opp( om spørsmål e.l.) ta opp, føre frem anføredette er de fakta som kan anføres mot deg stoppe, stanse(sjøfart, gammeldags) forankre, ankre (opp), gå til ankers, stanse føre opp, løfte opp, presse opp, ta opp, hente opp ( om forsterkninger e.l.) føre frem, flytte frem ( om taler) kalle frem ( jus) stille for retten fortsette, føre frem (til et visst tidspunkt)bring up the rear danne baktropp, komme sistbring up to utdanne i, utdanne til, oppdra til -
20 brunt
subst. \/brʌnt\/voldsomt angrepbear the brunt of something ( overført) ta (imot) den verste støyten av noe
См. также в других словарях:
anger — n Anger, ire, rage, fury, indignation, wrath denote emotional excitement induced by intense displeasure. Anger, the generic term of this group, names merely the emotional reaction; the word in itself suggests no definite degree of intensity and… … New Dictionary of Synonyms
Anger — An ger (a[ng] g[ e]r), n. [OE. anger, angre, affliction, anger, fr. Icel. angr affliction, sorrow; akin to Dan. anger regret, Swed. [*a]nger regret, AS. ange oppressed, sad, L. angor a strangling, anguish, angere to strangle, Gr. a gchein to… … The Collaborative International Dictionary of English
Anger — • The desire of vengeance Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Anger Anger † Catholic En … Catholic encyclopedia
anger — [aŋ′gər] n. [ME < ON angr, distress < IE base * angh , constricted > L angustus, narrow, angustia, tightness, Gr anchein, to squeeze, anchonē, a strangling, Ger angst, fear] 1. a feeling of displeasure resulting from injury, mistreatment … English World dictionary
Anger — Sm Wiese per. Wortschatz arch. (8. Jh.), mhd. anger, ahd. angar, as. angar Stammwort. Vorauszusetzen ist (g.) * ang ra m. Grasland , zu dem auch anord. angr (vermutlich Bucht ) in Ortsnamen gehört, sonst im Nordischen anord. eng f. Wiese (aus *… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Anger — An ger, v. t. [imp. & p. p. {Angered}; p. pr. & vb. n. {Angering}.] [Cf. Icel. angra.] 1. To make painful; to cause to smart; to inflame. [Obs.] [1913 Webster] He . . . angereth malign ulcers. Bacon. [1913 Webster] 2. To excite to anger; to… … The Collaborative International Dictionary of English
Anger — Anger: Das veraltende Wort für »grasbewachsenes Land; Dorfplatz« (mhd. anger, ahd. angar) gehört im Sinne von »Biegung, Bucht« zu der unter ↑ Angel dargestellten idg. Wortgruppe. Eng verwandt sind die nord. Sippe von schwed. äng »Wiese« und… … Das Herkunftswörterbuch
anger — [n] state of being mad, annoyed acrimony, animosity, annoyance, antagonism, blow up*, cat fit*, chagrin, choler, conniption, dander*, disapprobation, displeasure, distemper, enmity, exasperation, fury, gall, hatred, hissy fit*, huff, ill humor,… … New thesaurus
anger — ► NOUN ▪ a strong feeling of annoyance, displeasure, or hostility. ► VERB ▪ provoke anger in. ORIGIN Old Norse, grief … English terms dictionary
Anger 77 — Allgemeine Informationen Genre(s) Rock Gründung 1990 Website http://www.anger77.de/ … Deutsch Wikipedia
Anger [1] — Anger, ungebauter, meist etwas hoch liegender, mit Gras bewachsener, zur Weide u. zu Baumanpflanzungen bestimmter, gewöhnlich in der Nähe von Dörfern gelegener u. den Einw. als gemeinschaftliches Eigenthum gehörender freier Platz … Pierer's Universal-Lexikon