-
1 emozione
emozione s.f. 1. émotion: provare una forte emozione éprouver une forte émotion (o une profonde émotion); reprimere le proprie emozioni contenir ses émotions; dare sfogo alle proprie emozioni donner libre cours à ses émotions. 2. ( eccitazione) émotion: il malato deve evitare le emozioni le malade doit éviter les émotions; una forte emozione un choc émotionnel; andare in cerca di forti emozioni être à la recherche d'émotions fortes. 3. ( commozione) émotion: essere preso dall'emozione être saisi d'émotion. -
2 guaio
guaio s.m. 1. ( disgrazia) ennui, problème, ( colloq) pépin: mi è capitato un grosso guaio j'ai eu un gros problème, ( colloq) il m'est arrivé un gros pépin; tirarsi addosso dei guai s'attirer des ennuis. 2. ( danno) dégât: combinare un guaio faire des dégâts; cacciarsi nei guai se mettre dans le pétrin; andare in cerca di guai chercher les ennuis. 3. (rif. a bambini) bêtise f.: quel bambino combina sempre guai cet enfant ne fait que des bêtises. 4. ( inconveniente) ennui, problème, hic: che guaio, è andata via la luce! c'est embêtant, le courant a sauté!; è un bel guaio! c'est un gros problème! -
3 pubblicità
pubblicità s.f. 1. ( reclame) publicité: fare pubblicità a qcs. faire de la publicité pour qqch.; trasmettere la pubblicità diffuser la publicité; questa rivista è piena di pubblicità cette revue est pleine de publicités; un muro coperto di pubblicità un mur couvert de publicités; (TV,Cin) girare una pubblicità tourner une publicité. 2. ( attività) publicité: lavorare nella pubblicità travailler dans la publicité. 3. ( notorietà) notoriété: andare in cerca di pubblicità rechercher la notoriété. -
4 ventura
ventura s.f. 1. (sorte, destino) destin m.: predire la ventura dire la bonne aventure. 2. (buona sorte, fortuna) chance, fortune: andare in cerca di ventura partir chercher fortune. -
5 oltre
oltre I. prep. 1. (rif. a spazio, dall'altra parte di) au-delà de, de l'autre côté de: oltre le Alpi de l'autre côté des Alpes; la stazione è oltre questo edificio la gare est de l'autre côté de ce bâtiment; oltre la siepe au-delà de la haie; andare oltre il confine aller au-delà de la frontière. 2. ( fig) au-delà de: questo artista va oltre ogni realismo cet artiste va au-delà de tout réalisme. 3. (rif. a tempo) au-delà de, après: cerca di arrivare non oltre le otto essaie de ne pas arriver après huit heures. 4. ( più di) plus de: ha un debito di oltre centomila euro il a une dette de plus de cent mille euros; è all'estero da oltre un anno il est à l'étranger depuis plus d'un an. 5. (all'infuori, eccetto) en dehors (a de), à part (a qcs./qcu. qqch./qqn): che viene alla festa oltre a voi? qui vient à la fête à part vous? II. avv. 1. (rif. a luogo) plus loin, outre: passare oltre passer outre, continuer son chemin; andare oltre aller plus loin; non proseguire oltre! ne va pas plus loin!, ne continue pas! 2. (rif. a tempo) plus longtemps, davantage; ( in frasi negative) pas plus longtemps, davantage: il film dura due ore e oltre le film dure deux heures et même plus; non posso attendere oltre je ne peux pas attendre davantage, je ne peux pas attendre plus longtemps.
См. также в других словарях:
cerca — cér·ca s.f. 1. CO il cercare e il suo risultato, ricerca: essere, mettersi in cerca di qcs.; andare in cerca di fortuna, di un occasione, dell anima gemella Sinonimi: ricerca. 2. OB questua fatta spec. un tempo dai religiosi degli ordini… … Dizionario italiano
cerca — / tʃerka/ s.f. [der. di cercare ]. 1. [azione di cercare] ● Espressioni: andare (o essere o mettersi) in cerca ➨ ❑. 2. (eccles.) [raccolta di danaro o di altri beni fatta dai frati elemosinanti] ▶◀ (non com.) busca, colletta, elemosina, questua.… … Enciclopedia Italiana
cerca — {{hw}}{{cerca}}{{/hw}}s. f. 1 Attività diretta a trovare qlcu. o qlco.: andare, mettersi, essere in cerca di qlcu. 2 Questua dei frati degli ordini mendicanti. 3 Azione del cane da caccia diretta a scovare la selvaggina … Enciclopedia di italiano
mandare — man·dà·re v.tr. FO 1a. far andare qcn. in un luogo spec. per uno scopo particolare o per compiere un determinato incarico: mandare qcn. a fare la spesa, mandare i soldati all attacco, lo mandarono come ambasciatore a Londra | senza l indicazione… … Dizionario italiano
ventura — {{hw}}{{ventura}}{{/hw}}s. f. 1 (lett.) Destino, sorte: predire, indovinare la ventura | Buona, cattiva –v, buona, mala sorte | Andare alla –v, affidarsi alla sorte. 2 Buona sorte, buona fortuna: andare in cerca di –v. 3 (st.) Compagnia di –v,… … Enciclopedia di italiano
caccia- — càc·cia conf. 1. che serve a cacciare, ad andare in cerca: cacciamine, cacciasommergibili | che allontana, che serve ad allontanare: cacciamosche, cacciapietre | che serve a estrarre o rimuovere: cacciachiodo 2. che, chi allontana, scaccia:… … Dizionario italiano
cercarsi — cer·càr·si v.pronom.intr. e tr. (io mi cérco) FO 1. v.pronom.intr., rec., andare in cerca l uno dell altro, tentare di trovarsi vicendevolmente: ci siamo cercati invano per tutta la mattina 2. v.pronom.tr., con valore intens., adoperarsi, darsi… … Dizionario italiano
erborare — er·bo·rà·re v.intr. (io èrboro; avere) BU andare in cerca di erbe medicinali {{line}} {{/line}} DATA: 1745. ETIMO: der. del lat. herbula, dim. di herba erba , con 1 are … Dizionario italiano
rogna — ró·gna s.f. 1. TS med. → scabbia 2. TS vet. malattia cutanea di natura parassitaria 3. TS bot. malattia provocata da un fungo che intacca il tronco di alcune piante 4. AU fam., fig., cosa o persona molto fastidiosa, grana, briga: che rogna questo … Dizionario italiano
erborare — {{hw}}{{erborare}}{{/hw}}v. intr. (io erboro ; aus. avere ) Andare in cerca di erbe per uso medicinale, per studio ecc … Enciclopedia di italiano
accattone — /ak:a t:one/ s.m. [der. di accattare ] (f. a ). 1. [chi vive chiedendo l elemosina] ▶◀ mendicante, (lett.) mendico, (non com.) pitocco, questuante, [frate incaricato di andare alla cerca] Ⓣ (eccles.) cercatore. 2. (estens.) [persona sciatta e… … Enciclopedia Italiana