-
101 impingement rod
Общая лексика: защитный стержень (in heat exchangers, e.g. 'When shell pressure drop is critical and impingement protection is required, use rods or tube protectors in top rows instead of a plate. These create less pressure drop and better distribut) -
102 find
1. Iseek, and уе shall find bibl. ищите и обрящите2. III1) find smth., smb. find a misplaced letter (one's gloves, her hat, one's lost dog, the lost child, etc.) находить /отыскивать/ затерявшееся письме и т. д.', I ran to find a doctor я побежал за врачом; I don't know where to find time не знаю, где взять время; find a new method (a new island, America, etc.) открывать новый метод и т.д; find the means (ways, data, a market, etc.) изыскивать /находить/ средства и т. д.; where shall I find the money? где мне (раздобыть деньги?, где я возьму деньги?; put the book back where you found it положите книгу обратно на место; leave the windows (the papers, her things, etc.) as one finds them оставить окна и т. д. как есть; we must leave everything as we find it мы ничего не должны трогать; take us as you find us принимайте нас такими, какие мы есть; the book found very few readers книга не была популярна у читателей, на книгу почти не было спроса; the anchor found bottom якорь коснулся дна; the bullet found its mark пуля попала в цель2) find smth. find the sum (the actual figures, the result, etc.) находить /определять, вычислять/ сумму и т. д.; find the sum of several numbers (the cube root of 71, the value of the unknown quantity, etc.) определить /вычислить/ сумму нескольких чисел и т. д.', what did you find the total? какой у вас получился итог?3. IVfind smth., smb., in some manner find smth., smb. easily (promptly, suddenly, unexpectedly, by chance, intuitively, etc.) легко и т. д. находить что-л., кого-л.; find smth., smb. somewhere find one's way home (in, there, etc.) находить дорогу домой и т. д.', find smb. in (out) (не) заставать кого-л. дома; I can't find my keys anywhere [я] нигде не могу отыскать свой ключи; find smth., smb. at some time at last he found his way наконец он выбрался на [правильную] дорогу; at last he finds a wife for himself наконец он нашел себе жену4. V1) find smb. smth. find her a taxi (him his hat, them a boat, me a good book, etc.) найти ей такой и т. д.; I found him a job я подыскал ему работу2) find smb., smth. smb., smth. find him a trustworthy man (her a clever girl, it an offence, it a shame, etc.) считать /находить/ его надежным человеком и т. д.', I found him an agreeable person он показался мне приятным человеком, у меня сложилось о нем мнение как о приятном человеке; I find it my duty я считаю это своим долгом5. VI1) find smb. in some state find smb. gloomy (fretful, despondent, etc.) застать кого-л. в мрачном и т. д. настроении; I came and found her ill я пришел и увидел, что она больна; find smb. dead обнаружить, что кто-л. умер /мертв/, найти кого-л. мертвым, не застать кого-л. в живых2) find smb., smth. possessing some quality find smb. funny (ridiculous, foolish, very clever, pleasant, dishonest, etc.) находить /считать/ кого-л. смешным и т. д.; I find him strange today он мне кажется странным сегодня; find smb. guilty (innocent, insane. etc.) признавать кого-л. виновным и т.д., find smth. easy (the translation difficult, the remark helpful, the terms reasonable the bed comfortable, the story boring, it very annoying, etc.) находить /считать/ что-л. легким и т. д.; I find the weather pleasant today сегодня мне погода нравится; find it difficult (impossible, easy, etc.) to understand him (to make her come on time, to remember these figures, etc.) трудно и т. д. понять его и т. д.; we may find it necessary to leave early нам может быть придется рано уйти6. VII1) find smth. to do smth. find time to read (place to put it, courage to contradict him, a way to do so, one's way to make both ends meet, etc.) находить время [.чтобы] читать и т. д., he found nothing new to say он ничего нового не мог сказать; find the case to contain a pearl necklace обнаружить, что в футляре лежит жемчужное ожерелье2) find smth. to possess some quality find smth. to be true (to be false, to be funny, to be unusual, etc.) находить /убеждаться в том/, что это правильно /правда/ и т. д.7. VIIIfind smb. doing smth. find the girl waiting (her crying, the children gathering flowers, etc.) обнаружить /увидеть/. что девушка ждет и т. д.; I found myself disagreeing я вдруг [неожиданно для себя] начал спорить; понял, что я не согласен8. IXfind smth., smb. in some state find the room locked (the event forgotten, the glass broken, the book borrowed, them gone, him arrested, her beaten up, the child taken from him, etc. обнаружить, что комната заперта и т. д.; find one self surrounded by children оказаться окруженным детьми; I found myself obliged to leave мне пришлось уйти9. XII. be found in some place hares are found in woods зайцы водятся в лесах; pin-trees are found in most European countries сосны растут в большинстве европейских стран; it is found everywhere это можно найти где угодно. be found at some time these qualities are not often found такие качества нечасто встречаются2)be found smth. he was found a situation out of tow; ему нашли работу за городом; be found in some state he was found wounded (injured, beaten up, etc.) когда его нашли, увидели /обнаружили/. что он ранен и т. д.; be found somewhere a dagger was found on him when he was searched при обыске у него обнаружили кинжал; be found with smth. that is the only fault to be found with him это его единственный недостаток; it is not the only fault to be found with the play это отнюдь не единственный недостаток пьесы3)be found possessing some quality be found useful /of use (invaluable, of interest, etc.) быть признанным /считаться/ полезным и т. д.; he was found guilty его признали виновным; be found that it has been found that... было установлено, что...10. XVIIIfind oneself (at some time/ this author hasn't fount himself yet этот писатель еще не нашел себя11. XXI11) find smth. in (through, etc.) smth. find mistakes in a composition (the required page in the book, a nickel in the street, copper in the mountains, one's way through the forest, etc.) находить ошибки в сочинении и т. д.; find ten stamps in that drawer найти десять марок в том ящике; find smth. in some state find the room in perfect order (the house in a filthy state, my papers in a mess, etc.) находить комнату в полном порядке и т. д. find smth. for smb., smth. find a post for him (time for almost anything, money for his education, etc.) найти ему место / должность / и т. д.; find smth. after smth. find smth. after a careful search найти / обнаружить / что-л. после тщательных поисков2) find smth. to(about, etc.) smth. find an answer to the problem (all about it, information on the subject, etc.) выяснить / найти / ответ на вопрос и т. д.3) find smb., smth. in / at, on / some place find smb. at home (in the garden, in the camp, at table, etc.) застать / найти / кого-л. дома и т. д.; I found him still in bed я застал его еще в постели; find oneself in hospital (in prison, on board the ship, etc.) оказаться в больнице и т. д.4) find its / one's / way (in)to (out of) smth. the river finds its way to the sea река впадает в море; how did it find its way into print? как это попало в печать?; I'll find my way out of these difficulties я сумею найти выход из этих трудностей5) find smth., smb. in smth., smb. find expression in smth. найти свое выражение в чём-л.; find a true friend in her (a warm supporter in him. etc.) обрести истинного друга в ней и т. д.; I can find по faults in him я не замечаю у него никаких недостатков; find smth. with smb. find happiness with smb. обрести счастье с кем-л.; find smth. for smth. find no reason for smth. не видеть / не находить / [никаких] причин для чего-л.; I can find по excuse for his behaviour я не представляю, как можно оправдать его поведение12. XXIIfind smth. in doing smth. find pleasure in gardening ( joy in dancing, difficulty in speaking aloud, etc.) с удовольствием заниматься садоводством и т. д.13. XXVfind [that]... find that I was mistaken понять, что я ошибался; find that he could not swim обнаружить, что он не умеет плавать; this letter, I find, arrived yesterday письмо, я вижу / я обнаружил /, пришло вчера -
103 out of countenance
в смущении, в замешательстве; сбитый с толку (обыкн. употр. с гл. to put и to stare)To stare Becky out of countenance required a severer glance than even the frigid old Bareacres could shoot out of her dismal eyes. (W. Thackeray, ‘Vanity Fair’, ch. XXXVII) — Но для того, чтобы смутить Бекки, требовался более грозный взгляд, чем тот леденящий холод, который исходил из мрачных глаз старой Берейкрас.
But the place was alive with children, who flocked and chattered and darted about like sparrows, putting their elders out of countenance. (B. Shaw, ‘Cashel Byron's Profession’, ch. VII) — Но там было много детей; они играли все вместе, галдели, бегали и прыгали, как воробушки; у взрослых от их веселой суетни голова шла кругом.
When order was restored Sharp, somewhat out of countenance at the interruption, resumed more acidly than before. (A. J. Cronin, ‘A Thing of Beauty’, part IV, ch. X) — Когда тишина была восстановлена, Шарп, несколько сбитый с толку этой репликой, продолжал с еще большим ядом, чем прежде.
-
104 microécosystčme
микроэкосистема
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
microecosystem
A small-scale, simplified, experimental ecosystem, laboratory- or field- based, which may be: a) derived directly from nature (e.g. when samples of pond water are maintained subsequently by the input of artificial light and gas-exchange); or b) built up from axenic cultures (a culture of an organism that consists of one type of organism only, i.e. that is free from any contaminating organism) until the required conditions of organisms and environment are achieved. Also known as microcosm. (Source: ALL2)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > microécosystčme
-
105 Modellökosystem
микроэкосистема
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
microecosystem
A small-scale, simplified, experimental ecosystem, laboratory- or field- based, which may be: a) derived directly from nature (e.g. when samples of pond water are maintained subsequently by the input of artificial light and gas-exchange); or b) built up from axenic cultures (a culture of an organism that consists of one type of organism only, i.e. that is free from any contaminating organism) until the required conditions of organisms and environment are achieved. Also known as microcosm. (Source: ALL2)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Modellökosystem
-
106 dynamic compensation
динамическая компенсация реактивной мощности
динамическая компенсация
-Параллельные тексты EN-RU
Dynamic compensation
This kind of compensation is required when fluctuating loads are present, and voltage fluctuations have to be prevented.
The principle of dynamic compensation is to associate a fixed capacitor bank and an electronic var compensator, providing either leading or lagging reactive currents.
The result is continuously varying fast compensation, perfectly suitable for loads such as lifts, crushers, spot welding, etc.
[Schneider Electric]Динамическая компенсация
Компенсация данного типа используется для предотвращения колебаний напряжения в сетях с изменяющейся нагрузко
Принцип динамической компенсации заключается в том, что вместе с нерегулируемой конденсаторной батареей используется электронный компенсатор реактивной мощности, обеспечивающий опережение или запаздывание реактивных токов относительно напряжения.
В результате получается быстродействующая компенсация, хорошо работающая с такими нагрузками, как лифты, дробилки, аппараты точечной сварки и т. д.
[Перевод Интент]
Динамическая компенсация реактивной мощности
Предложены структурные схемы и сформулирован закон управления системой динамической компенсации реактивной мощности по возмущению, предназначенной для компенсации реактивной мощности при пуске крупных асинхронных двигателей.
Работа электроприводов во время их пуска и в резко переменных режимах характеризуется значительным потреблением реактивной мощности, которое в некоторых случаях превышает потребление активной мощности. Пусковые токи мощных асинхронных двигателей (АД) обуславливают посадку напряжения в узле сети. Это, в свою очередь, приводит к снижению запаса устойчивости узлов нагрузки. Одной из эффективных мер повышения уровня напряжения во время переходных режимов является быстродействующая ( динамическая) компенсация реактивной мощности.
[М. И. Бурбело, д. т. н., проф.; А. В. Гадай; А. Н. Кравец; М. В. Никитенко. Динамическая компенсация реактивной мощности в переходных режимах электроприводов/ Наукові праці ВНТУ, 2008, № 3]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > dynamic compensation
-
107 microecosystem
микроэкосистема
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
microecosystem
A small-scale, simplified, experimental ecosystem, laboratory- or field- based, which may be: a) derived directly from nature (e.g. when samples of pond water are maintained subsequently by the input of artificial light and gas-exchange); or b) built up from axenic cultures (a culture of an organism that consists of one type of organism only, i.e. that is free from any contaminating organism) until the required conditions of organisms and environment are achieved. Also known as microcosm. (Source: ALL2)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > microecosystem
-
108 belt
belt
1. сущ.
1) пояс, ремень;
портупея;
корсет buckle one's belt fasten one's belt tighten one's belt loosen belt undo one's belt - cartridge belt Sam Browne belt garter belt suspender belt safety belt seat belt shoulder belt chastity belt under one's belt
2) пояс (часто какого-л. цвета) как знак отличия в боксе, карате и т.п. hold the belt
3) зона, пояс The "Cotton Belt" of the Southern States. ≈ Так называемый Хлопковый пояс Южных Штатов. shelter belt
4) узкий пролив
5) тех. лента конвейера;
перен. завод, фабрика I'd rather take my chance on the belt. ≈ Я лучше в рабочие пойду.
6) тех. приводной ремень (тж. driving belt) Main Driving Belts able to transmit any required H.P. ≈ Основные приводные ремни, способные передать любую мощность.
7) воен. патронная лента
8) мор. броневой пояс (вдоль ватерлинии)
9) очень сильный удар He gave the man a belt on the jaw. ≈ Он со всей силы двинул ему в челюсть. ∙ belt of fire воен. ≈ огневая завеса to hit/strike/tackle below the belt ≈ спорт нанести удар ниже пояса;
нанести предательский удар
2. гл.
1) операции с ремнем а) подпоясывать;
опоясывать;
надевать пояс с оружием The soldier belted up and went out to fight. ≈ Солдат затянул пояс и вышел сражаться. Syn: gird, girdle б) производить в рыцари (рыцарю вручался особый пояс)
2) окольцовывать (дерево)
3) пороть ремнем
4) сл. гнать, шпарить вовсю Getting up as she often did to belt downstairs to let that sod of a dog in. ≈ Вставая с постели за тем, чтобы, как обычно, скатиться вниз по лестнице и впустить этого вонючего пса.
5) находиться в запое, сильно пить( тж. to belt the bottle)
6) горланить песни Standing there belting out the sophisticated sweetness of Porter's "Get Out of Town". ≈ Стоя там и горланя что есть мочи утонченной сладости строки портеровской "Пшел вон из города!". ∙ belt along belt down belt out belt upпояс, кушак, ремень;
портупея;
- cross * перевязь через плечо пояс с подвязками;
корсет;
бандаж пояс, зона, район;
полоса;
- corn * (американизм) кукурузный пояс;
- a green * around the city зеленый пояс вокруг города;
- shelter * полезащитная лесная полоса;
- * planting( сельскохозяйственное) ленточный посев;
- * of ice зона льдов;
- * of fire (военное) полоса сплошного поражения;
- * of wire (военное) полоса проволочных заграждений;
- * road (военное) рокадная дорога( лесохозяйственное) шпалера;
- * of trees кулисы (деревья, оставляемые при сводке для лесовозобновления) (военное) пулеметная лента( морское) броневой пояс (техническое) приводной ремень;
- * transmission ременная передача;
- * tightener натяжное устройство для ремня лента конвейера (география) узкий пролив (астрономия) пояс;
- *s of Jupiter пояса Юпитера конвейер (архитектура) облом (сленг) рюмка, стаканчик спиртного (сленг) встряска;
потрясение;
- to get a * out of smth. быть потрясенным чем-л. (сленг) кайф, кейф интервал в статистике > under one's * в желудке;
в прошлом;
на счету у кого-л.;
(сленг) при себе;
> to have a few Scotches under one's * выпить несколько стаканчиков виски;
> he has three classical roles under his * он сыграл три классические роли;
> keep the warning under your * молчи в тряпочку;
> to hit below the * нанести удар ниже пояса;
применить запрещенный прием;
> to lay under one's * (просторечие) наедаться до отвала;
> to tighten one's * затянуть потуже пояс;
> to have the champion's * быть чемпионом подпоясывать;
затягивать поясом;
- to * on the shoulders надевать через плечо опоясывать;
очерчивать кругом;
- the beaver *ed the tree with his teeth бобер обгрыз дерево кругом вешать на пояс;
- he *ed on his sword он прицепил к поясу саблю пороть ремнем (сленг) ударить кулаком, треснуть( американизм) (сленг) пить спиртное;
- to * the grape пьянствовать( сленг) двигаться рывками;
мчаться сломя голову;
- to * downstairs кубарем скатиться по лестницеbelt мор. броневой пояс ~ sl. гнать, шпарить вовсю (обыкн. belt out) ;
the ensemble belted the music out in dance tempo музыканты вовсю шпарили танцевальную музыку ~ тех. лента конвейера ~ архит. облом;
belt of fire воен. огневая завеса ~ воен. патронная лента ~ подпоясывать;
опоясывать ~ пороть ремнем ~ пояс, зона;
shelter belt полезащитная лесная полоса ~ пояс, ремень;
портупея ~ пояс ~ тех. приводной ремень (тж. driving belt) ~ узкий пролив~ архит. облом;
belt of fire воен. огневая завесаconveyor ~ конвейерная лента conveyor ~ лента конвейера conveyor ~ ленточный конвейер~ sl. гнать, шпарить вовсю (обыкн. belt out) ;
the ensemble belted the music out in dance tempo музыканты вовсю шпарили танцевальную музыкуgreen ~ зеленая зона вокруг города green ~ зеленые насаждения green ~ зеленая зона (вокруг города)to hit (или to strike, to tackle) below the ~ спорт. нанести удар ниже пояса to hit (или to strike, to tackle) below the ~ нанести предательский удар hit: to ~ below the belt воспользоваться своим преимуществом;
to hit a man when he's down бить лежачего to ~ below the belt нанести предательский удар to ~ below the belt спорт. нанести удар ниже поясаto hold the ~ быть чемпионом по боксуsafety ~ ремень безопасностиseat ~ ремень безопасности~ пояс, зона;
shelter belt полезащитная лесная полоса -
109 switch-over time (light)
The time required for the actual intensity of a light measured in a given direction to fall from 50 per cent and recover to 50 per cent during a power supply changeover, when the light is being operated at intensities of 25 per cent or above.(AN 14/I)Official definition added to AN 14/1 by Amdt 3 (04/11/1999).Время, необходимое для восстановления замеренной в заданном направлении фактической интенсивности огня, до значения 50% с момента её падения ниже 50% при переключении источников электроснабжения, когда огонь функционирует при значениях интенсивности 25% или выше.International Civil Aviation Vocabulary (English-Russian) > switch-over time (light)
-
110 revise
1) пересматривать; изменять2) исправлятьEach publication is reviewed and revised, as required Каждое [ очередное] издание данного документа просматривается и, в случае необходимости, перерабатывается4) излагать в новой / другой редакции5) корректировать; скорректироватьSuch values will be revised when reliable mechanical property data for elevated temperatures become available to the Committee Эти значения будут скорректированы, когда в распоряжение Комитета поступят надежные данные о механических свойствах [ этих материалов] при повышенных температурахEnglish-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > revise
-
111 scrutiny
•• Scrutiny thorough and detailed examination (A.S. Hornby).
•• В подтексте этого слова, как правило, критическое отношение к объекту анализа или рассмотрения:
•• 1. At a time when the UN is under great public scrutiny, the extravagant costs of the Rome conference required validation (Wall Street Journal). – Сейчас, когда ООН является объектом весьма критического внимания, огромные расходы на римскую конференцию нужно было как-то оправдать;
•• 2. Western governments should tell Algeria that this mission does not replace their demands for visits by UN rapporteurs nor satisfy the need for scrutiny of human rights violations (Financial Times). – Западные правительства должны заявить Алжиру, что эта миссия не отменяет их требований о поездках в страну докладчиков ООН и что необходимость тщательного расследования обвинений в нарушениях прав человека по-прежнему сохраняется.
-
112 blood processing room
помещение для обработки проб крови
Помещение, где:
• у спортсмена берется проба крови;
• предоставляются и опечатываются пробы;
• оформляется соответствующая документация;
• в запертом холодильнике хранится опечатанная проба до завершения процедуры;
• при необходимости проводится центрифугирование проб.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
blood processing room
Room where:
• the athlete reports to when ready to provide a sample
• where the sample is provided and sealed
• documents are completed
• the sealed sample is stored in a locked fridge until the completion of the session
• if required, it is where the samples are centrifuged.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > blood processing room
-
113 village doping control station
пункт допинг-контроля в деревне
Для проведения допинг-контроля требуется организация пункта допинг-контроля в пределах Деревни. Этот пункт допинг-контроля должен использоваться для:
• тестов вне соревнований, проводимых до начала соревнований;
• тестов в позднее ночное время, если спортсмен не смог завершить процесс допинг-контроля и был направлен в пункт допинг-контроля Деревни;
• других тестов, по мере необходимости.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
village doping control station
Doping control requires a doping control station to be established within the Village. This doping control station should be used for:
• out-of-competition testing conducted prior to the start of the competition
• late night testing when an athlete has not been able to complete the doping control process and is transferred to the Village doping control station
• other testing as required.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > village doping control station
См. также в других словарях:
Bishop Stopford's Maths and Computing School — Infobox Secondary school name = Bishop Stopford s Maths Computing School native name = motto = animus noster dei gloria established = 1967 type = Voluntary aided [ [http://www.bishopstopfords.enfield.sch.uk/i governors.php School web sit:… … Wikipedia
Timeline of the Northern Ireland Troubles and peace process — This article lists the major violent and political incidents during the Troubles and peace process in Northern Ireland. The Troubles (Irish: Na Trioblóidí) was a period of conflict in Northern Ireland involving republican and loyalist… … Wikipedia
When the World Comes Down — Studio album by The All American Rejects Released December 16 … Wikipedia
When Darkness Falls — is also the title of a song by Killswitch Engage, from their album, The End of Heartacheinfobox Book | name = When Darkness Falls title orig = translator = image caption = author = Mercedes Lackey and James Mallory illustrator = cover artist =… … Wikipedia
When She Was Bad — Episodio de Buffy the Vampire Slayer Título Buffy se vuelve mala (España) Cuando ella era mala (Hispanoamérica) Episodio nº 1 Temporada 2 … Wikipedia Español
Black Sea Forum for Partnership and Dialogue — legend|#00ff00|observersThe inaugural session of the Black Sea Forum for Partnership and Dialogue (BSF) was held on June 4 ndash;6, 2006 in Bucharest. The Forum is a Romanian initiative, initially meant to hold annual presidential level summits… … Wikipedia
Defence Fire and Rescue Service — Entrance to the Defence Fire Training and Development Centre. The Defence Fire and Rescue Service is the primary firefighting and rescue service protecting British defence estates and property. Along with the Royal Air Force Rescue and… … Wikipedia
DHS Science and Technology Human Factors Division — According to the DHS S T website, the Human Factors Division of Homeland Security Science and Technology applies the social and behavioral sciences to improve detection, analysis, and understanding and response to homeland security threats. [1]… … Wikipedia
SCMS School of Engineering and Technology — SCMS School of Engineering Technology (SSET) [http://www.scmsgroup.org/sset/default.asp] is a sought after new generation technical institute in Kerala. Situated in a sprawling 27 acre campus it offers various Bachelors and Masters degree in… … Wikipedia
Lime Street and Cornhill Wards' School — On the west side of St. Mary Axe, east of Leathersellers Hall. In Lime Street Ward (O.S. 1875 and 1880). Established 1710 for Lime Street and Cornhill Wards. The School house is held under a lease dated 1849 from the rector and… … Dictionary of London
When She Was Bad — Infobox Television episode Title=When She Was Bad Series=Buffy the Vampire Slayer Season=2 Episode=1 Airdate=September 15 1997 Production=5V01 Writer=Joss Whedon Director=Joss Whedon Episode list=List of Buffy the Vampire Slayer episodes… … Wikipedia