-
1 rest
I 1. [rest] noun1) (a (usually short) period of not working etc after, or between periods of, effort; (a period of) freedom from worries etc: Digging the garden is hard work - let's stop for a rest; Let's have/take a rest; I need a rest from all these problems - I'm going to take a week's holiday.) počitek2) (sleep: He needs a good night's rest.) spanje3) (something which holds or supports: a book-rest; a headrest on a car seat.) opora, naslon4) (a state of not moving: The machine is at rest.) mirovanje2. verb1) (to (allow to) stop working etc in order to get new strength or energy: We've been walking for four hours - let's stop and rest; Stop reading for a minute and rest your eyes; Let's rest our legs.) odpočiti se2) (to sleep; to lie or sit quietly in order to get new strength or energy, or because one is tired: Mother is resting at the moment.) počivati3) (to (make or allow to) lean, lie, sit, remain etc on or against something: Her head rested on his shoulder; He rested his hand on her arm; Her gaze rested on the jewels.) počivati4) (to relax, be calm etc: I will never rest until I know the murderer has been caught.) oddahniti si5) (to (allow to) depend on: Our hopes now rest on him, since all else has failed.) opreti (se)6) ((with with) (of a duty etc) to belong to: The choice rests with you.) biti odvisen (od)•- restful- restfully
- restfulness
- restless
- restlessly
- restlessness
- rest-room
- at rest
- come to rest
- lay to rest
- let the matter rest
- rest assured
- set someone's mind at rest II [rest]- the rest* * *I [rest]noun(nočni) počitek, počivanje, mirovanje, mir; spanje, odmor, oddih; večni počitek (mir); počivališče; dom, zavetišče, prebivališče; technical opora, opornik, podpornik; music pavza; (metrika) cezura; (redko) obnovljena močwithout rest — brez miru, brez odloga, nemudomaat rest — miren, nepremičen, mrtevrest room — soba za počivanje, dnevna soba; American toaletarest period sport odmor v igriday of rest — dan počitka, praznikto be at rest — mirovati, v miru počivati (o mrtvem); biti pomirjento come to rest — priti do miru, pomiriti seto go (to retire) to rest — iti k počitku, iti spatto lay to rest — položiti k (večnemu) počitku, zagrebsti, pokopatito set s.o.'s mind at rest — pomiriti, umiriti, utešiti, potolažiti kogato set a question at rest — odločiti, rešiti vprašanjeto take one's rest — počivati, iti k počitkuII [rest]intransitive verbmirovati, počivati, najti mir, umiriti se, biti miren; ležati, spati; odpočiti se; oddahniti se; obstati, ustaviti se (o stroju); opirati se (against, on na), opreti se, nasloniti se; zanesti se na, zaupati (in v); transitive verb pustiti (komu) počivati, dati počitek komu; varovati, prizanašati komu; dati mir komu; nasloniti, opreti (on na); upreti (pogled) na, vto rest oneself — odpočiti se, oddahniti sirest his soul! — mir, pokoj njegovi duši!to rest on (upon) one's oars — nehati veslati, figuratively počivati po napornem deluto rest on one's laurels figuratively počivati na svojih lovorikahare you rested? — si se odpočil?it rests with you to propose terms — vam je prepuščeno, da predlagate pogojethe burden rests upon him — breme odgovornosti leži, počiva na njemlet him rest in peace! — naj (on) v miru počiva!we stopped to rest the horses — ustavili smo se, da bi dali počitka konjemIII [rest]nounostanek; preostanek; ostalo, ostali; rezervni sklad, rezerva (zlasti v Bank of England); commerce zaključek bilance, delanje bilance, računski zaključek; tennis niz (dolga zaporednost) žogfor the rest — v ostalem, kar se ostalega tiče, gledé ostalega, sicerIV [rest]intransitive verbostati, preostati, biti preostanek (of česa)rest assured that I will do my best — bodite prepričani, da bom storil vse, kar bo v moji močito rest with — biti v rokah, biti odvisen odit rests with you to decide — vi odločite; vaša stvar je, da odločiteV [rest]nounhistory kavelj na oklepu srednjeveškega viteza, v katerega je zataknil svoje kopje pri napadu na nasprotnika -
2 english
['iŋɡliʃ] 1. adjective(of England or its inhabitants: three English people; the English language.) angleški2. noun(the main language of England and the rest of Britain, North America, a great part of the British Commonwealth and some other countries: He speaks English.) angleščina* * *[íŋgliš]transitive verbarchaic prevesti v angleščino -
3 English
['iŋɡliʃ] 1. adjective(of England or its inhabitants: three English people; the English language.) angleški2. noun(the main language of England and the rest of Britain, North America, a great part of the British Commonwealth and some other countries: He speaks English.) angleščina* * *[íŋgliš]1.adjectiveangleškiI am English — sem Anglež;2.nounangleščinaKing's, Queen's English — lepa, pravilna angleščinato abuse, mishandle, murder the King's English — kvariti jezik, slabo govoriti -
4 et cetera
-
5 hold prisoner
(to (capture and) confine (a person) against his will: Many soldiers were killed and the rest taken prisoner; She was kept prisoner in a locked room.) zapreti -
6 lead
I 1. [li:d] past tense, past participle - led; verb1) (to guide or direct or cause to go in a certain direction: Follow my car and I'll lead you to the motorway; She took the child by the hand and led him across the road; He was leading the horse into the stable; The sound of hammering led us to the garage; You led us to believe that we would be paid!) (pri)peljati2) (to go or carry to a particular place or along a particular course: A small path leads through the woods.) voditi3) ((with to) to cause or bring about a certain situation or state of affairs: The heavy rain led to serious floods.) povzročiti4) (to be first (in): An official car led the procession; He is still leading in the competition.) biti na čelu5) (to live (a certain kind of life): She leads a pleasant existence on a Greek island.) imeti2. noun1) (the front place or position: He has taken over the lead in the race.) vodstvo2) (the state of being first: We have a lead over the rest of the world in this kind of research.) prednost3) (the act of leading: We all followed his lead.) vodenje4) (the amount by which one is ahead of others: He has a lead of twenty metres (over the man in second place).) prednost5) (a leather strap or chain for leading a dog etc: All dogs must be kept on a lead.) (pasja) vrvica6) (a piece of information which will help to solve a mystery etc: The police have several leads concerning the identity of the thief.) sled7) (a leading part in a play etc: Who plays the lead in that film?) glavna vloga•- leader- leadership
- lead on
- lead up the garden path
- lead up to
- lead the way II [led] noun1) (( also adjective) (of) an element, a soft, heavy, bluish-grey metal: lead pipes; Are these pipes made of lead or copper?) svinec2) (the part of a pencil that leaves a mark: The lead of my pencil has broken.) mina•- leaden* * *I [led]nounchemistry svinec; marine grezilo, svinčnica; plural svinčene krovne ploščice, svinčena streha, svinčen okenski okvir; chemistry grafit, mina (za svinčnik); printing medvrstnikBritish English military nautical slang to swing the lead — hliniti bolezen, simuliratias dull as lead — zabit, neumenII [led]1.transitive verbzaliti s svincem, obtežiti, plombirati, zapečatiti; printing razmakniti vrstice;2.intransitive verb nauticalmeriti globino s svinčnicoIII [li:d]nounvodenje, vodstvo; sport & figuratively prednost, naskok; začetni udarec (boks); zgled, primer, nasvet, napotek; theatre glavna vloga, glavni igralec, -lka; cards prednost, prva karta; kratek izvleček iz vsebine članka, uvod k članku; electrical vod, dovod, prevodnik, prevodna žica; mlinščica, korito za mlin; kanal skozi ledeno polje; pasji konopec; naplavina zlata v rečni strugiunder s.o.'s lead — pod vodstvom kogato be in the lead of — biti na čelu, voditito take the lead — prevzeti vodstvo, prevzeti pobudo, sprožiti kajto give a lead — iti pred kom, jahati na čelu (lov)sport to have the lead of — voditi pred, imeti prednost (naskok) predfiguratively to have the lead over — imeti naskok pred (konkurenco)to follow s.o.'s lead — ravnati se po nasvetu kogato give s.o. a lead — dati komu dober zgled, svetovaticards it is your lead — ti začneš, ti si na vrsti (pri kartanju)cards to return lead — vreči karto iste barveIV [li:d]1.transitive verbvoditi, peljati, pripeljati (to), odpeljati ( away); figuratively napeljati, napeljevati, nagniti koga (to k); voditi dirigirati (orkester); preživljati (življenje); speljati (koga, vodo kam); začeti igro (kartanje);2.intransitive verbbiti prvi, biti v vodstvu, na čelu; voditi, peljati (cesta, prehod itd); zadati prvi udarec (boks)to lead the way — pokazati pot, peljati, iti pred komto lead the dance — začeti, otvoriti plesto lead s.o. up the garden (path) — povleči koga za nosto lead s.o. by the nose — imeti koga na vajetih, imeti popolno oblast nad kom; povleči koga za nosthis led me to believe — to me je nagnilo k temu, da sem verjelto lead s.o. a (dog's) life — greniti komu življenjeto lead s.o. a nice ( —ali fine, pretty, merry) life — delati komu težave, pošiljati koga od Poncija do Pilata, imeti koga za norcafiguratively to lead with the chin — izzivati usodoto lead (a girl) to altar — peljati (dekle) pred oltar, oženitisport to lead by points — voditi po točkahAmerican to lead captive — peljati v ujetništvoScottish juridically to lead evidence — pričatiparliament to lead the House — voditi parlamentarne zadevefiguratively the blind leading the blind — slepec slepca vodihe is easier led than driven — lažje ga je prepričati, kakor prisiliti -
7 long
I 1. [loŋ] adjective1) (measuring a great distance from one end to the other: a long journey; a long road; long legs.) dolg2) (having a great period of time from the first moment to the last: The book took a long time to read; a long conversation; a long delay.) dolg3) (measuring a certain amount in distance or time: The wire is two centimetres long; The television programme was just over an hour long.) dolg4) (away, doing or using something etc for a great period of time: Will you be long?) dolgo5) (reaching to a great distance in space or time: She has a long memory) daljnosežen2. adverb1) (a great period of time: This happened long before you were born.) mnogo (prej)2) (for a great period of time: Have you been waiting long?) dolgo•- longways- long-distance
- long-drawn-out
- longhand
- long house
- long jump
- long-playing record
- long-range
- long-sighted
- long-sightedness
- long-suffering
- long-winded
- as long as / so long as
- before very long
- before long
- in the long run
- the long and the short of it
- no longer
- so long! II [loŋ] verb((often with for) to wish very much: He longed to go home; I am longing for a drink.) hrepeneti- longing- longingly* * *I [lɔŋ]adjectivedolg; dolgotrajen, dolgovezen; juridically časovno odmaknjen; (zlasti economy) dolgoročen; economy čakajoč na zvišanje cenlong arm — dolga roka, oblastAmerican long bit — kovanec za 1ɜ centoveconomy a long date — dolg roklong in the finger — tatinski, dolgoprsta long face — kisel, žalosten obrazlong hundredweight — angleški cent (50,8 kg)to have a long head — biti preudaren, bister, daljnovidensport long jump — skok v daljinoit is a long lane that has no turning — nobena stvar ne traja večno, vsaki nesreči je enkrat krajeconomy to be on the long side of the market — ali to be long of the market — špekulirati na višje cenelong in oil — bogat z oljem, z mnogo oljaa long purse — globok žep, mnogo denarjanautical slang longpig — človeško meso (hrana ljudožrcev)gentlemen of the long robe — pravniki, odvetnikiin the long run — končno, konec koncevlong sight — daljnovidnost (tudi figuratively)of long standing — dolgoleten, starlong in the tooth — starejša, kakor hoče priznatilong vacation — letni oddih, poletne počitniceto have a long wind — imeti dobra pljuča, dobro teči, figuratively dolgovezno govoritiII [lɔŋ]adverbdolgoas ( —ali so) long as — dokler, samo čeas long ago as 1900 — že l. 1900.so long! — na svidenje!to be long in doing s.th. — potrebovati mnogo časa za kaj napravitino ( —ali not any) longer — nič več, ne deljIII [lɔŋ]noundolg čas; dolžina, dolg glas, dolg zlog; British English velike počitnice; plural dolge hlačethe long and the short of it — bistvo tega, z eno besedo, na kratkoIV [lɔŋ]intransitive verbhrepeneti, poželeti ( for) -
8 lag
[læɡ] 1. past tense, past participle - lagged; verb((often with behind) to move too slowly and become left behind: We waited for the smaller children, who were lagging behind the rest.) zaostati2. noun(an act of lagging or the amount by which one thing is later than another: There is sometimes a time-lag of several seconds between our seeing the lightning and our hearing the thunder.) zamik* * *I [læg]1.nounzaostajanje, obotavljanje; physics retardacija;2.intransitive verbII [læg]1.nounkaznjenec;2.transitive verb slangobsoditi na zaporno kazen, zapreti, deportiratiIII [læg]1.noundoga za sode; technical pažnica;2.transitive verbobiti z dogami; technical obiti, opažiti; izolirati (bojler proti vročini) -
9 parenthesis
[pə'renƟəsis]plural - parentheses; noun1) (a word or group of words within a sentence, which gives a comment etc and usually separates from the rest of the sentence by brackets, dashes etc: I asked John (my friend John Smith) to come and see me.) vrinek2) (a round bracket used to mark the seperate part of such a sentence.) oklepaj•- in parentheses* * *[pərénmisis]noun(plural parentheses) noun grammar parenteza, vmesni stavek; (zlasti plural) oklepaj; figuratively interval, presledek, epizoda -
10 tail
[teil] 1. noun1) (the part of an animal, bird or fish that sticks out behind the rest of its body: The dog wagged its tail; A fish swims by moving its tail.) rep2) (anything which has a similar function or position: the tail of an aeroplane/comet.) rep2. verb(to follow closely: The detectives tailed the thief to the station.) skrivaj slediti- - tailed- tails 3. interjection(a call showing that a person has chosen that side of the coin when tossing a coin to make a decision etc.) cifra- tail-end- tail-light
- tail wind
- tail off* * *I [téil]1.nounrep; trtica; spodnji del; konec (sprevoda itd.); zadnji del pluga; stran kovanca z napisom; spremstvo; najslabši igralci kakega moštva, odpadki; stranka, privrženci; žaket, frak, škric, vlečka (obleke); plural colloquially družabna oblekatail of the trenches military najbolj sprednji jarkitail of a stream — tih, miren tok reketails up figuratively dobre volje, veselclose on s.o. 's tail — komu tik za petamicow's tail — figuratively razcefran konec vrvithe dirty end of the cow's tail — figuratively spolzko govorjenje (pogovor)heads or tail? — glava ali napis? (vprašamo, če mečemo kovanec v zrak za odločitev v kaki stvari)with his tail between his legs figuratively ves preplašen, kot polit cucekto be unable to make head or tail of s.th. — ne se spoznati, ne se moči znajti v čemto drop a pinch of salt on the tail of a bird (a hare); humorously natresti ptiču (zajcu) soli na rep (da bi ga ujeli)to go into tails figuratively hitro rastito follow the tail of a plough — držati plug za ročaj, biti kmetovalecshe looked at me out of the tail of her eye — skrivaj, s koncem očesa me je pogledalato put one's tail between one's legs — stisniti rep med noge, zbežatito turn tail — obrniti hrbet, planiti v beg, pete pokazati, popihati joto twist s.o.'s tail — figuratively nadlegovati ali dolgočasiti kogato twist the lion's tail — mučiti, izzivati leva (aluzija na tuje časnikarje ali govornike, ki izzivalno žalijo Anglijo)the tail wags the dog — rep miga s psom, figuratively najneumnejši (najmanj pomembni) komandira, vlada;2.adjectivenajbolj zadajšnji, zadnji, končni, repniII [téil]transitive verbdodati (čemu) rep; tvoriti konec (sprevoda, pogreba itd.); skrivaj slediti (komu); prirezati rep, prijeti ali vleči za rep; odtrgati pecelj (sadežu); čuvati (koga); privezati (z enim koncem) (to na); intransitive verb tvoriti rep; biti z enim koncem pritrjen v zid (npr. greda); sport pustiti se vleči (po strmini navzgor)to tail to the tide, to tail up and down the stream — dvigati in spuščati se na plimi (o zasidrani ladji);III [téil]nounjuridically omejitev dedne pravice, omejena lastninska pravica; premoženje, ki more pripasti samo otrokom lastnikaestate in tail male — imetje, ki lahko preide samo na moške dedičea tenant in tail — uživalec premoženja, ki mora pripasti njegovim naravnim dedičem -
11 wall
[wo:l] 1. noun1) (something built of stone, brick, plaster, wood etc and used to separate off or enclose something: There's a wall at the bottom of the garden: The Great Wall of China; a garden wall.) zid2) (any of the sides of a building or room: One wall of the room is yellow - the rest are white.) stena2. verb((often with in) to enclose (something) with a wall: We've walled in the playground to prevent the children getting out.) ograditi z zidom- walled- - walled
- wallpaper 3. verb(to put such paper on: I have wallpapered the front room.) obložiti s tapetami- have one's back to the wall
- up the wall* * *I [wɔ:l]1.nounstena, zid (tudi figuratively); (trdnjavsko) obzidje; plural military utrdbe, nasip, okop; ločilna stena, pregraja, bariera; del pločnika ob ziduwithin the walls — znotraj zidov, v notranjosti mesta, figuratively znotraj (nekega področja)within four walls figuratively strogo zaupnowith one's back to the wall figuratively v težavnem položaju, v škripcihto be up against a brick wall figuratively ne moči (iti) naprejto give s.o. the wall — odstopiti komu prostor, da lahko gre ob zidu (kot počastitev), figuratively pustiti komu prednostto go to the wall figuratively biti pritisnjen ob zid, biti premagan, podleči, propasti; pasti pod stečajto meet a dead wall figuratively ne naleteti na razumevanjeto paint the devil on the wall figuratively slikati vraga na zidto run one's head against a wall figuratively hoteti z glavo skoz zid, skušati napraviti nekaj nemogočegato see through brick wall figuratively biti zelo bisterto send s.o. to the wall — pritisniti koga ob zid, pognati koga v škripceto take the wall of s.o. — ne odstopiti komu mesta ob zidu; imeti prednost pred kom;2.adjectivestenski; zidniwall crane technical konzolno dvigalowall fruit agronomy špalirsko sadjewall game sport vrsta nogometa (v Etonu)wall lizard zoology sivi kuščarwall newspaper — stenski časopis, stenčaswall painting — stensko slikarstvo, slika na zidu, freskaWall Street (W.S.) American finančna četrt v New Yorku; figuratively moč ameriškega kapitala (denarja, financ)wall tree agronomy špalirno drevowall walk — pokrit hodnik na grajskem, mestnem zidu za obramboII [wɔ:l]transitive verbobdati, utrditi z zidom ( a town — mesto); figuratively obkrožiti, obkoliti, zapreti -
12 freeze
[fri:z] 1. past tense - froze; verb1) (to make into or become ice: It's so cold that the river has frozen over.) zamrzniti2) ((of weather) to be at or below freezing-point: If it freezes again tonight all my plants will die.) zmrzovati3) (to make or be very cold: If you had stayed out all night in the snow you might have frozen to death (= died of exposure to cold).) zmrzniti4) (to make (food) very cold in order to preserve it: You can freeze the rest of that food and eat it later.) zamrzniti5) (to make or become stiff, still or unable to move (with fear etc): She froze when she heard the strange noise.) okamneti6) (to fix prices, wages etc at a certain level: If the situation does not improve, wages will be frozen again.) zamrzniti2. noun(a period of very cold weather when temperatures are below freezing-point: How long do you think the freeze will last?) zmrzal- freezer- freezing
- frozen
- freezing-point
- freeze up* * *I [fri:z]1.intransitive verbzmrzniti, zamrzniti; zledeneti; otrpniti; zebsti, zmrzovati;2.transitive verbpomraziti; paralizirati; zledeniti; blokirati; vezati (vloge)slang to freeze on to — prikleniti se na koga, kaj; American dokončno sprejeti, določiti enotne mere, standardiziratiit freezes — zmrzuje, je pod ničloII [fri:z]nounzmrzal; zaledenitev; blokiranje -
13 relax
[rə'læks]1) (to make or become less tight or tense or less worried etc; to rest completely: The doctor gave him a drug to make him relax; Relax your shoulders; He relaxed his grip for a second and the rope was dragged out of his hand.) sprostiti (se)2) (to make or become less strict or severe: The rules were relaxed because of the Queen's visit.) omiliti•* * *[rilaeks]transitive verb & intransitive verbsprostiti (se); (raz)rahljati (se); oslabiti, oslabeti; ublažiti, zmanjšati, popustiti (v), omagati (v); odpočiti se, "izpreči", pomiriti se, omiliti (se), postati blažji, prijaznejši (o obrazu); narediti medlo, mlahavo; postati medel, mlahavrelaxed throat medicine vrsta kroničnega vnetja grlato relax one's attention (efforts) — popustiti v svoji pazijivosti, pozornosti (v svojih naporih)to relax one's tone figuratively utišati svoj glasthe fury of the storm relaxed — bes viharja je popustil, se je polegel -
14 defeatism
noun (a state of mind in which one expects and accepts defeat too easily: The defeatism of the captain affects the rest of the players.) malodušnost* * *[difí:tizəm]nounmalosrčnost, obupanost, defetizem -
15 example
1) (something that represents other things of the same kind; a specimen: an example of his handwriting.) primer2) (something that shows clearly or illustrates a fact etc: Can you give me an example of how this word is used?) zgled3) (a person or thing that is a pattern to be copied: She was an example to the rest of the class.) zgled4) (a warning to be heeded: Let this be an example to you, and never do it again!) svarilo•- make an example of
- set someone an example
- set an example* * *I [igzá:mpl]nounvzorec, primer, zgled; svarilo, opominas an example, by way of example, for example — na primerto take example by s.o. — posnemati kogawithout example — nezaslišan, izredento hold up as an example to s.o. — dajati komu za zgledII [igzá:mpl]transitive verbbiti primer -
16 infect
[in'fekt](to fill with germs that cause disease; to give a disease to: You must wash that cut on your knee in case it becomes infected; She had a bad cold last week and has infected the rest of the class.) okužiti- infectious
- infectiously* * *[infékt]transitive verbmedicine inficirati, okužiti ( with s, z); figuratively pokvariti, zastrupiti, okužiti; figuratively vplivati na koga, za sabo koga potegnitito become infected — okužiti se, prisaditi se -
17 set
[set] 1. present participle - setting; verb1) (to put or place: She set the tray down on the table.) postaviti2) (to put plates, knives, forks etc on (a table) for a meal: Please would you set the table for me?) pogrniti3) (to settle or arrange (a date, limit, price etc): It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.) določiti4) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) dati5) (to cause to start doing something: His behaviour set people talking.) sprožiti6) ((of the sun etc) to disappear below the horizon: It gets cooler when the sun sets.) zaiti7) (to become firm or solid: Has the concrete set?) strditi se8) (to adjust (eg a clock or its alarm) so that it is ready to perform its function: He set the alarm for 7.00 a.m.) naravnati9) (to arrange (hair) in waves or curls.) nakodrati, urediti10) (to fix in the surface of something, eg jewels in a ring.) vstaviti11) (to put (broken bones) into the correct position for healing: They set his broken arm.) naravnati2. adjective1) (fixed or arranged previously: There is a set procedure for doing this.) ustaljen2) ((often with on) ready, intending or determined (to do something): He is set on going.) odločen3) (deliberate: He had the set intention of hurting her.) odločen4) (stiff; fixed: He had a set smile on his face.) tog5) (not changing or developing: set ideas.) tog6) ((with with) having something set in it: a gold ring set with diamonds.) z vdelanim (diamantom itd.)3. noun1) (a group of things used or belonging together: a set of carving tools; a complete set of (the novels of) Jane Austen.) zbirka2) (an apparatus for receiving radio or television signals: a television/radio set.) aparat3) (a group of people: the musical set.) skupina4) (the process of setting hair: a shampoo and set.) friziranje5) (scenery for a play or film: There was a very impressive set in the final act.) scenografija6) (a group of six or more games in tennis: She won the first set and lost the next two.) niz•- setting- setback
- set phrase
- set-square
- setting-lotion
- set-to
- set-up
- all set
- set about
- set someone against someone
- set against someone
- set someone against
- set against
- set aside
- set back
- set down
- set in
- set off
- set something or someone on someone
- set on someone
- set something or someone on
- set on
- set out
- set to
- set up
- set up camp
- set up house
- set up shop
- set upon* * *I [set]nounpoetically sončni zahod; neko število enakih oseb, stvari, ki spadajo skupaj, tvorijo celoto; krog, družba (ljudi), klika; garnitura, serija, niz, servis; tennis set, partija (6 iger); commerce kolekcija; radijski, televizijski aparat, naprava, pribor; vsa ladijska jadra; printing zlog; theatre oprema odra; frizura, pričeska; sadika, nasad (jajc); plesni pari; figura pri četvorki; hunting nepremična stoja psa pred divjačino; (o glavi) drža, držanje; (o obleki) kroj, pristajanje; (o toku, vetru) smer; (o tekočini) trdnost; nagnjenost, tendenca ( towards k, proti); figuratively oster napad, zadnja plast (malte na zidu)a set of contradictions — niz, vrsta protislovij, nasprotijset of swindlers — banda, klika sleparjevdead set hunting nepremična stoja psa, ki naznanja divjačinofull set of bill of lading commerce sklop (komplet) ladijskega tovornega lista (konosamenta)the racing set — krog ljudi, ki se zanimajo za konjske dirketo make a dead set at figuratively čvrsto popasti, zgrabiti koga; (o ženski) loviti koga, skušati (truditi se) osvojiti kogaII [set]adjectivedoločen, odrejen (čas), ustaljen, predpisan; pravilen, konvencionalen; tog, nepremičen; stalen (o ceni); American trmast; premišljen, pripravljen (govor); zaseden ( with z), zavzet, (popolnoma) zaposlen, okupiran (on, upon s.th. s čim)set piece — (gradbeni) oder, na katerem se delajo razne figure za ognjemetset phrase — ustaljen izraz (reklo, fraza)set scene — kulise, sestavljene iz bolj ali manj gotovih delovset speech — vnaprej pripravljen, naštudiran govorset time — dogovorjen (odrejen, določen) časwell-set — stasit, lepe rasti, postavenwell set up in wine — dobro založen, oskrbljen z vinomI am set on s.th. — srčno si želim česa, mnogo mi je do česa, hlepim po čemIII [set]1.transitive verbpostaviti, položiti, posaditi, namestiti, instalirati, montirati, dati v določen položaj; naravnati (ud, uro); razvrstiti, sestaviti v zbirko (žuželke itd.); nasaditi (kokoš, jajca); pogrniti (mizo), razviti (jadro); razporediti, zlágati (tiskarske črke); urediti, (s)frizirati (lase); vstaviti, vdelati (dragulj v zlato); zabiti (v zemljo); spraviti (v gibanje), privesti, spraviti v določeno stanje; spustiti (na prostost); nagnati koga k delu, zapovedati mu, da se loti kakega dela; postaviti, dati (komu kaj) za zgled (vzor, primer); postaviti (pravilo); dati (komu ali sebi) nalogo; komponirati, uglasbiti (to za); naščuvati (at s.o. proti komu); razpisati (nagrado) (on na); stisniti (zobe); theatre uprizoriti, postaviti na oder; obsuti, posuti kaj ( with z); sesiriti (mleko); usmeriti, gnati (čoln); zasaditi zemijo, tla ( with z);2.intransitive verbzaiti, zahajati (sonce, mesec, tudi figuratively); ustaliti se (vreme); pihati (o vetru), prihajati ( from od, iz); gibati se, premikati se v neki smeri (o vodnem toku itd.); kreniti (na pot); kazati nagnjenost (to za); lotiti se, začeti; pridobiti na moči; (o lovskem psu) nepremično obstati in tako opozoriti na bližnjo divjačino; (o obleki) pristajati; spremeniti se v trdno stanje, otrdeti (cement, malta), strditi se; (o plesalcih) stati nasproti partnerju; (o cvetu) narediti plod; dobiti določeno oblikoto set afoot (on foot) — začeti, pripraviti (kaj)to set s.o. against — nahujskati koga proti, ustvariti pri kom nerazpoloženje zato be set on (upon) s.th. — trdovratno vztrajati pri čem, biti ves mrtev na kajto set the axe to s.th. — začeti kaj sekati, nastaviti sekiro na kaj, uničiti kajto set books to be read — določiti knjige, ki jih je treba prebratithis hat set me back a pound slang ta klobuk me je stal en funtto set bounds to s.th. — omejiti kajto set one's cap at colloquially prizadevati si pritegniti (snubca)to set close printing staviti, zlágati z majhnimi razmiki med črkami ali besedamito set at defiance — izzvati, kljubovatito set a dog on s.o. — spustiti, naščuvati psa na kogato set persons by the ears (at variance, at loggerheads) — izzvati prepir (razdor) med dvema osebama, spraviti v spor, spreti dve osebito set s.o. at ease — pomiriti koga, osvoboditi koga zadrege (tesnobe, ženiranja, stiske)to set an end to s.th. — napraviti konec čemuto set eyes on s.th. — upreti oči (pogled) v kaj, opaziti kajto set one's face against colloquially odločno se upreti, zoperstavitihow far did I set you? — (v šoli) do kam smo prišli (vzeli) (zadnjič)?to set the fashion — dajati, uvesti, diktirati modo (ton)to set s.o. on his feet — postaviti koga na noge (tudi figuratively)to set fire to (at) s.th. — podnetiti, zažgati kajto set s.th. on fire — požgati, zažgati kajto set the Thames on fire figuratively napraviti nekaj osupljivegato set foot in a house — prestopiti prag hiše, vstopiti v hišoto set on foot — postaviti na noge, začeti, uvesti, spraviti v gibanje, v tekto set foot on s.th. — stopiti na kajto set one's hand to s.th. — podpisati kaj, zapečatiti kajto set one's house in order — spraviti (svojo) hišo v red, urediti hišo; figuratively spraviti svoje stvari v red, urediti svoje stvari; napraviti red, pomesti z nepravilnostmi, izvesti reformeto set a lady's hair — urediti, naviti, sfrizirati, narediti pričesko damito set one's heart (one's mind) to s.th. — poželeti, zelo si (za)želeti, zahtevati zase, izbrati zase, odločno skušati dobiti kaj, navdušiti se za kajto set s.o.'s heart at rest — napraviti konec dvomu, zaskrbljenosti, pomiriti kogato set at large — dati prostost, izpustiti, osvoboditito set ono's life on a chance figuratively staviti svoje življenje na kockoto set s.th. in a proper light — postaviti kaj v pravo lučto set little (much) by s.th. — malo (visoko) kaj cenitito set s.o. at naught — rogati se, posmehovati se komu, podcenjevati, omalovaževati, poniževati, v nič devati koga, ne se ozirati na kogato set o.s. against s.th. — upreti se, zoperstaviti se čemuto set o.s. — lotiti se; sport zavzeti mesto na startu, pripraviti se za startto set the pace — regulirati korak, hojo; dajati taktto set paper colloquially napisati vprašanja, ki jih bodo vlekli študenti na izpituto set pen to paper — lotiti se pisanja, začeti pisatito set the police after s.o. — poslati policijo za komto set a price on s.th. — določiti čemu ceno, naložiti ceno za kajto set a price on s.o.'s life (head) — razpisati nagrado na glavo kake osebeto set s.th. before the public — prinesti kaj pred javnostto set a razor — nabrusiti britev; izgladiti ostrino britve po brušenjuto set s.o. at rest — pomiriti, umiriti kogato set s.o. right — popraviti, korigirati kogato set right (to rights, in order) — spraviti v red, popravitito set sail — dvigniti jadro, odjadrati, odpluti, kreniti na potovanje po morjuto set seal to s.th. — staviti pečat na kajto set shoulder to the wheel figuratively pomagati, podpreti, zelo si prizadevati, odločno se lotitito set spies on s.o. — vohuniti za komto set spurs to the horse — z ostrogami spodbosti konja, spodbujatito set a stake into the ground — zabiti kol v tla, v zemljohis star sets figuratively njegova zvezda zahajato set store by s.th. slang visoko (zelo) ceniti, preceniti kaj; pripisovati veliko važnost čemuto set a task — dati, naložiti nalogoto set one's teeth — stisniti zobe (tudi figuratively)to set s.o.'s teeth on edge — izzvati razburjenost (vznemirjenost) pri kom, (raz)dražiti živce komu, iti komu na živceto set s.o. thinking — dati komu mislitito set at variance — spreti, razdvojitito set s.o. in the way — pokazati komu pot, spraviti koga na pravo potto set s.o. on his way archaic spremiti koga del (kos) potito set wide printing staviti razprto, z velikimi razmiki med črkami ali besedamito set one's wits to a question — iskati rešitev problerna, prizadevati si rešiti problemto set the watch nautical postaviti straže na njihova mestato set s.o. to work — spraviti koga k deluto set o.s. to work — lotiti se dela -
18 settle
['setl]1) (to place in a position of rest or comfort: I settled myself in the armchair.) namestiti (se)2) (to come to rest: Dust had settled on the books.) nabrati se3) (to soothe: I gave him a pill to settle his nerves.) pomiriti4) (to go and live: Many Scots settled in New Zealand.) naseliti se5) (to reach a decision or agreement: Have you settled with the builders when they are to start work?; The dispute between management and employees is still not settled.) dogovoriti se6) (to pay (a bill).) poravnati•- settler
- settle down
- settle in
- settle on
- settle up* * *I [setl]noundolga lesena klop z visokim naslonjalomII [setl]1.transitive verbnaseliti (koga), nastaniti, kolonizirati, stacionirati, namestiti; urediti; poravnati, plačati; pomiriti (koga); prepričati z argumenti; utišati; likvidirati (koga), ubiti; oskrbeti, oskrbovati; spraviti v red, urediti, izgladiti, poravnati (prepir); rešiti (vprašanje), razpršiti (sumničenja), urediti zadeve (zlasti pred smrtjo), prenesti, prepisati (to, on, upon na), določiti (dediče), voliti; dogovoriti se (o čem), določiti; utrditi (cesto); prenesti, prepisati (on na); (refleksivno) posvetiti se; predati se;2.intransitive verbnaseliti se ( in America v Ameriki), nastaniti se, ustanoviti si lasten dom, sesti (to k); umiriti se, zbati se, ustaliti se (vreme); usesti se, potoniti; spustiti se (on na); razbistriti se, očistiti se; odločiti se ( upon za); dogovoriti se, sporazumeti se, obračunati ( with z); pripravljati se ( for za, na)to settle an annuity on s.o. — določiti komu rento (penzijo)to settle the bill — poravnati, plačati računwill you settle for me? — boš plačal zame?to settle s.o.'s doubts — razpršiti komu dvomewe settled the old lady in her armchair — posadili, namestili smo staro gospo v njen naslanjačto settle one's mind — pomiriti se; odločiti seto be settled in a place — biti nastanjen, bivati v nekem krajuto settle a price — dogovoriti se o ceni, določiti cenothat settles the question, that settles it — s tem je stvar urejena, opravljenato settle accounts with s.o. — (zlasti figuratively) obračunati s kom -
19 heart
1. noun1) (the organ which pumps blood through the body: How fast does a person's heart beat?; ( also adjective) heart disease; a heart specialist.) srce2) (the central part: I live in the heart of the city; in the heart of the forest; the heart of a lettuce; Let's get straight to the heart of the matter/problem.) središče, jedro3) (the part of the body where one's feelings, especially of love, conscience etc are imagined to arise: She has a kind heart; You know in your heart that you ought to go; She has no heart (= She is not kind).) srce4) (courage and enthusiasm: The soldiers were beginning to lose heart.) srčnost5) (a symbol supposed to represent the shape of the heart; a white dress with little pink hearts on it; heart-shaped.) srce6) (one of the playing-cards of the suit hearts, which have red symbols of this shape on them.) srce•- - hearted- hearten
- heartless
- heartlessly
- heartlessness
- hearts
- hearty
- heartily
- heartiness
- heartache
- heart attack
- heartbeat
- heartbreak
- heartbroken
- heartburn
- heart failure
- heartfelt
- heart-to-heart 2. noun(an open and sincere talk, usually in private: After our heart-to-heart I felt more cheerful.) odkritosrčen pogovor- at heart
- break someone's heart
- by heart
- from the bottom of one's heart
- have a change of heart
- have a heart!
- have at heart
- heart and soul
- lose heart
- not have the heart to
- set one's heart on / have one's heart set on
- take heart
- take to heart
- to one's heart's content
- with all one's heart* * *[ha:t]nounsrce, srčni prekat; čud, duša; ljubezen, naklonjenost; usmiljenje, sočutje; hrabrost, srčnost; razum; jedro, središče, osrčje; srčevina, srčika (debla, rastline), srce (solate); bistvo, bit; srček, dragec, dragica; srčen, pogumen človek; predmet oblike srca; rodovitnost (zemlje); plural srčne karteafter one's own heart — po želji, kot srce poželiat heart — v duši, v srcu, po srcubless my heart! — za boga!from one's heart — iskreno, iz srcaheart of oak — srčika hrasta, figuratively srčen človek; leseno ladjevjethe land is in good heart — zemlja je rodovitna, ni izčrpanain one's heart of hearts — v dnu duše, zareslight of heart — vesel, brezbrižennautical my hearts! — tovariši!, pogumni fantje!near one's heart — všeč, pri srcuout of heart — malodušen; nerodoviten, izčrpan (zemlja)sick at heart — potrt, žalostensearchings of heart — tesnoba, sumto one's heart's content — do mile volje, kot srce poželiwith all one's heart — iz vsega srca, srčno radmedicine disordered heart — srčna nevroza;Z glagoli: to break s.o.'s heart — streti komu srceto clasp s.o. to one's heart — prižeti koga na srceto cut s.o. to the heart — zadeti koga v srce, užalitito do one's heart good — dobro deti, osrečitito give one's heart to s.o. — dati komu srceto grow out of heart — postajati malodušen; izčrpavati se (zemlja)have a heart! — usmili se!to have no heart — biti brez srca, neusmiljento have s.th. at heart — srčno kaj želetito have one's heart in one's mouth — v grlu stiskati, biti zelo prestrašento have s.o.'s good at heart — brigati se za dobro nekogato lay s.th. to heart — na srce položitito open one's heart to s.o. — razkriti komu srce, biti velikodušento put s.o. in good heart — razveseliti, razvedriti kogato put one's heart into s.th. — biti pri stvari z dušo in telesomto set one's heart on s.th. — iz vsega srca kaj želetito set one's heart at rest — umiriti se, pomiriti seto take s.th. to heart — k srcu si kaj gnati, v srce si vtisnitito take heart (of grace) — zbrati pogum, opogumiti seto win s.o.'s heart — srce osvojitiwhat the heart thinketh, the mouth speaketh — povedati, kar ti leži na srcu -
20 sit
[sit]present participle - sitting; verb1) (to (cause to) rest on the buttocks; to (cause to) be seated: He likes sitting on the floor; They sat me in the chair and started asking questions.) sedeti; posaditi2) (to lie or rest; to have a certain position: The parcel is sitting on the table.) ležati3) ((with on) to be an official member of (a board, committee etc): He sat on several committees.) biti član4) ((of birds) to perch: An owl was sitting in the tree by the window.) sedeti5) (to undergo (an examination).) opravljati (izpit)6) (to take up a position, or act as a model, in order to have one's picture painted or one's photograph taken: She is sitting for a portrait/photograph.) pozirati7) ((of a committee, parliament etc) to be in session: Parliament sits from now until Christmas.) zasedati•- sitter- sitting
- sit-in
- sitting-room
- sitting target
- sitting duck
- sit back
- sit down
- sit out
- sit tight
- sit up* * *I [sit]1.intransitive verbsedeti; (o kokoši) sedeti na jajcih, valiti; čepeti; sedeti kot model (slikarju); biti za vzorec; imeti sedež, bivati; ležati; pristajati (o obleki); opravljati službo (navadno) sedé; biti član kakega telesa ( on a jury porote); zastopati v parlamentu ( for koga); imeti sejo, zasedati; sesti (on na); zaposliti se ( over s čim); študirati ( under pri kom);2.transitive verbsedeti (v sedlu), imeti sedež na ( a mule mezgu); posaditi ( the hen on eggs kokošja jajca)to sit on the bench figuratively biti sodnikto sit on the fence politics slang figuratively stati ob strani, ne se opredeliti, biti nevtralento sit in judgement on s.o. — lastiti si pravico sojenja drugih, soditi, kritizirati kogato sit on one's hands figuratively ne aplavdiratito sit for one's picture — dati se slikati, sedeti (pozirati) za svojo sliko (portret)he is sitting pretty — on je v dobrem položaju, ima dober položajto sit pretty slang imeti dobre karte, figuratively dobro se goditi (komu)to sit upon s.o. figuratively sedeti na kom, jahati kogadon't you be sat upon! colloquially ne pusti se hruliti!to sit tight colloquially ostati neomahljivo na svojem mestu, vztrajati pri stvarito sit on the throne — sedeti na prestolu, vladatiII [sit]nounslang see situation
- 1
- 2
См. также в других словарях:
The Best and the Rest — Infobox Album Name = The Best and the Rest Type = Compilation album Artist = Savatage Released = January 10,1997 Recorded = 1989 1997 Genre = Heavy Metal Length = 75:08 Label = JVC Records Producer = Paul O Neill Reviews = Last album = Final Bell … Wikipedia
Tonight and the Rest of My Life — Infobox Album | Name = Tonight and the Rest of My Life Type = Album Artist = Nina Gordon Released = June 27, 2000 Recorded = 1998 Genre = Rock Length = 50:38 Label = Warner Bros. Records Producer = Bob Rock Reviews = * Allmusic Rating|4|5… … Wikipedia
The Holy Blood and the Holy Grail — Infobox Book name = The Holy Blood and the Holy Grail title orig = translator = image caption = Cover of the 2005 illustrated hardcover edition author = Michael Baigent, Richard Leigh, and Henry Lincoln illustrator = cover artist = country = UK… … Wikipedia
The Principal and the Pauper — Infobox Simpsons episode episode name = The Principal and the Pauper image caption= The real Skinner (left) and the faux Skinner (right) episode no = 180 prod code = 4F23 airdate = September 28, 1997 show runner = Bill Oakley Josh Weinstein… … Wikipedia
The Fast and the Furious (2001 film) — Infobox Film | name = The Fast and the Furious caption = The Fast and The Furious poster director = Rob Cohen producer = Neal H. Moritz writer = Ken Li (magazine article Racer X) Gary Scott Thompson Erik Bergquist David Ayer starring =Paul Walker … Wikipedia
The Banned and the Banished — novel series by James Clemens is about a girl named Elena, who ripens into the heritage of lost power . She goes on a journey to defeat the Dark Lord and to find herself.*Book One: Wit ch Fire :On a fateful night five centuries ago, three mages… … Wikipedia
The Rest of the Robots — (1964) is a collection of eight short stories and two full length novels by Isaac Asimov. The stories, centred on positronic robots, are all part of the Robot Series, most of which take place in the Foundation universe. Another collection of… … Wikipedia
The Rest of the Story — is a Monday through Saturday radio program hosted by Paul Harvey. Beginning as a part of his newscasts during the Second World War and then premiering as its own series on the ABC Radio Networks on May 10, 1976, The Rest of the Story comprises… … Wikipedia
The Legislative Assembly and the fall of the French monarchy — The French Revolution was a period in the history of France covering the years 1789 to 1799, in which republicans overthrew the Bourbon monarchy and the Roman Catholic Church perforce underwent radical restructuring. This article covers the one… … Wikipedia
The City and the Stars — … Wikipedia
And the Children Shall Lead — Star Trek: The Original Series episode The children of the Starnes expedition Episode no. Episode 59 … Wikipedia