-
1 anchor
['æŋkə] 1. noun1) (something, usually a heavy piece of metal with points which dig into the sea-bed, used to hold a boat in one position.) âncora2) (something that holds someone or something steady.) ancorar2. verb(to hold (a boat etc) steady (with an anchor): They have anchored (the boat) near the shore; He used a stone to anchor his papers.) ancorar- at anchor* * *an.chor['æŋkə] n 1 Naut âncora, ferro. 2 Tech tirante, apoio, esteio, estaca. 3 fig proteção, abrigo, refúgio. • vt+vi 1 ancorar, fundear, lançar ferro, atracar. 2 fixar, segurar, prender. to be at anchor, to ride at anchor estar fundeado. to cast anchor lançar ferro, fundear. to come to anchor pendurar as chuteiras, parar. to weigh anchor levantar ferro, zarpar. -
2 berth
[bə:Ɵ] 1. noun1) (a sleeping-place in a ship etc.) beliche2) (a place in a port etc where a ship can be moored.) ancoradouro2. verb(to moor (a ship): The ship berthed last night.) ancorar* * *[bə:θ] n 1 Amer beliche, leito, cabina. 2 Naut espaço para atracar. 3 Naut ancoradouro. 4 posição, emprego, cargo. 5 folga, espaço. • vt 1 pôr em leito ou beliche. 2 equipar com beliche. 3 atracar, ancorar. 4 ter ou ocupar ancoradouro ou leito. 5 acomodar, prover de acomodação. I gave him a wide berth evitei-o. -
3 anchorage
[-ri‹]noun (a place which is safe, or used, for anchoring boats: a sheltered anchorage.) ancoradouro* * *an.chor.age['æŋkəridʒ] n 1 ancoradouro, fundeadouro, surgidouro. 2 ancoragem: a) direitos que se pagam para ancorar. b) ancoração. 3 fig apoio, amparo, arrimo. -
4 bring
[briŋ]past tense, past participle - brought; verb1) (to make (something or someone) come (to or towards a place): I'll bring plenty of food with me; Bring him to me!) trazer2) (to result in: This medicine will bring you relief.) dar•- bring back
- bring down
- bring home to
- bring off
- bring round
- bring up* * *[briŋ] vt (ps and pp brought) 1 trazer, vir com alguém ou com alguma coisa, levar, conduzir. bring me my shoes / traga meus sapatos. bring your friend with you / traga seu amigo. 2 fazer vir. 3 influenciar, persuadir, convencer, guiar. I could not bring him to confess / não consegui levá-lo a confessar. 4 Jur apresentar perante a corte. 5 aduzir, alegar. 6 vender por. 7 provocar, causar. 8 produzir. he brought down the house Theat ele provocou aplausos entusiásticos. he brought home the bacon sl ele sustentava a casa. he was brought about to ele foi persuadido a, ele foi levado a. he was brought in (not) guilt Jur ele foi declarado (não) culpado. he was brought low ele foi derrubado, ele ficou doente. I bring my body under domino meu corpo. I brought him off a) ajudei-o a escapar. b) desaconselhei-o. I brought it off coll eu o consegui, eu o resolvi. I brought the child away with me trouxe a criança comigo. I brought them together reconciliei-os, levei-os a fazerem as pazes. it was brought about foi realizado, foi efetuado. it was brought home to him ele foi posto a par, foi-lhe dito seriamente. she was brought to ela voltou a si. that brings it all back to me isso me faz lembrar de tudo. the ship brought to o navio meteu de capa, pôs-se em capa, virou, parou. the subject was brought up o assunto foi trazido à baila. the sum was brought forward a quantia foi transferida. to bring back devolver. to bring down a) abaixar, trazer para baixo. b) arrancar, demolir, derrubar. the roof was brought down / o telhado foi demolido (desmontado). he brought down the plane / ele derrubou o avião. c) baixar, reduzir (preço). to bring forth produzir, criar, gerar, dar cria. to bring forward fazer progredir, apresentar, trazer, alegar. the bill was brought forward / o projeto de lei foi apresentado. to bring home levar para casa. to bring in a) trazer para dentro. b) importar (mercadorias). c) produzir. d) sondar. to bring into account levar em conta, calcular. to bring into force entrar em vigor. to bring into play pôr em jogo, fazer agir. to bring into question pôr em dúvida, duvidar. to bring into the world dar à luz. to bring on provocar, ocasionar, causar. the crisis brought on misery / a crise trouxe miséria. to bring out a) levar para fora, pôr para fora. b) apresentar, fazer sair, publicar. the young girl was brought out / a moça foi apresentada (à sociedade). c) lançar, exibir, pôr em cena (peça teatral). to bring over converter. to bring the heart into one’s mouth abrir-se, dar demonstração dos seus sentimentos. to bring through restaurar, curar, fazer sobreviver (doentes). to bring to pass causar, originar. to bring up a) criar, educar. b) construir, erigir. c) inventar (moda). d) Naut ancorar. the ship brought up / o navio ancorou. to bring up the rear a) Mil formar a retaguarda, comandar a retaguarda, cobrir a retirada. b) fig ser dos últimos. to bring up-to-date modernizar, pôr em dia. -
5 harbour
1. noun(a place of shelter for ships: All the ships stayed in (the) harbour during the storm.) porto2. verb1) (to give shelter or refuge to (a person): It is against the law to harbour criminals.) acolher2) (to have (usually bad) thoughts in one's head: He harbours a grudge against me.) alimentar•* * *har.bour[h'a:bə] n Brit 1 porto, enseada, ancoradouro. 2 abrigo, refúgio. • vt 1 abrigar, proteger, acolher. 2 nutrir, fomentar. 3 ancorar (no porto). -
6 moor
I [muə] noun(a large stretch of open, unfarmed land with poor soil often covered with heather, coarse grass etc.) charneca- moorlandII [muə] verb(to fasten (a ship etc) by a rope, cable or anchor: We moored (the yacht) in the bay.) amarrar- mooring- moorings* * *moor1[muə] vt+vi ancorar, atracar.————————moor2[muə] n pântano, charco, paul, brejo. -
7 tie
1. present participle - tying; verb1) ((often with to, on etc) to fasten with a string, rope etc: He tied the horse to a tree; The parcel was tied with string; I don't like this job - I hate being tied to a desk.) amarrar2) (to fasten by knotting; to make a knot in: He tied his shoelaces.) amarrar3) (to be joined by a knot etc: The belt of this dress ties at the front.) atar-se4) (to score the same number of points etc (in a game, competition etc): Three people tied for first place.) empatar2. noun1) (a strip of material worn tied round the neck under the collar of a shirt: He wore a shirt and tie.) gravata2) (something that joins: the ties of friendship.) laços3) (an equal score or result (in a game, competition etc); a draw.) empate4) (a game or match to be played.) jogo•- tie someone down
- tie down
- tie in/up* * *[tai] n 1 laço: a) laçada. b) vínculo. 2 nó. 3 gravata. 4 ligadura: a) corda, corrente, cinta etc. b) Mus sinal que une duas notas. 5 tirante. 6 Amer dormente. 7 Sport empate. • vt+vi 1 ligar, amarrar, atar. we are tied to time / estamos presos ao fator tempo. 2 ancorar. 3 fixar, juntar. 4 dar nó, dar laço. 5 limitar, restringir. 6 confinar, reter. 7 contratar. 8 empatar. our hands were tied fig estávamos de mãos atadas. this work is a great tie coll este trabalho é um grande sacrifício. tied down by much work muito ocupado pelo trabalho. to tie down a) amarrar, prender. b) submeter. to tie in a bow fazer um laço. to tie oneself to ligar-se a, comprometer-se com. to tie up amarrar. I tied up my shoe / amarrei meu sapato. she tied up the parcel / ela amarrou o pacote. he tied up the horse to a pole / ele amarrou o cavalo a um poste. to tie up with ligar-se a, juntar-se com. to tie with a) estar em igualdade com. b) Sport empatar com. -
8 to bring up
to bring upa) criar, educar. b) construir, erigir. c) inventar (moda). d) Naut ancorar. the ship brought up / o navio ancorou. -
9 berth
I. (n)ancoradouro (port); belicheII. (v)atracar, ancorar (ship)English-Portuguese dictionary of military terminology > berth
-
10 anchor
['æŋkə] 1. noun1) (something, usually a heavy piece of metal with points which dig into the sea-bed, used to hold a boat in one position.) âncora2) (something that holds someone or something steady.) âncora2. verb(to hold (a boat etc) steady (with an anchor): They have anchored (the boat) near the shore; He used a stone to anchor his papers.) ancorar- at anchor -
11 berth
-
12 land
[lænd] 1. noun1) (the solid part of the surface of the Earth which is covered by the sea: We had been at sea a week before we saw land.) terra2) (a country: foreign lands.) terra3) (the ground or soil: He never made any money at farming as his land was poor and stony.) terra4) (an estate: He owns land/lands in Scotland.) terras2. verb1) (to come or bring down from the air upon the land: The plane landed in a field; They managed to land the helicopter safely; She fell twenty feet, but landed without injury.) aterrissar2) (to come or bring from the sea on to the land: After being at sea for three months, they landed at Plymouth; He landed the big fish with some help.) desembarcar, aterrar, ancorar3) (to (cause to) get into a particular (usually unfortunate) situation: Don't drive so fast - you'll land (yourself) in hospital/trouble!) ir parar•[-rouvə]
(a type of strong motor vehicle used for driving over rough ground.)
- landing- landing-gear - landing-stage - landlocked - landlord - landmark - land mine - landowner - landslide - landslide victory - landslide - landslide defeat - land up - land with - see how the land lies
См. также в других словарях:
ancorar — v. intr. 1. Lançar âncora, fundear. 2. [Figurado] Apoiar se, firmar se; persistir. • v. tr. 3. Fazer fundear. ‣ Etimologia: âncora + ar … Dicionário da Língua Portuguesa
ancorar — (De áncora). 1. intr. Mar. anclar. 2. tr. p. us. Hacer embarrancar o atollar … Diccionario de la lengua española
ancorar — ► verbo intransitivo NÁUTICA Sujetar una embarcación con las anclas en el lugar donde se detiene. SINÓNIMO anclar * * * ancorar (de «áncora») 1 intr. Mar. *Anclar. ⇒ Desancorar. 2 tr. Hacer embarrancar ↘algo. * * * ancorar. ( … Enciclopedia Universal
Ancorar Flat 3307 — (Порту де Галиньяш,Бразилия) Категория отеля: Адрес: Rodovia PE 009 km 6, Порту д … Каталог отелей
Ancorar Flat 5312 — (Порту де Галиньяш,Бразилия) Категория отеля: Адрес: Rodovia PE 009 km 6 , Порту … Каталог отелей
ancorar — an|co|rar Mot Agut Verb … Diccionari Català-Català
ancorar — intransitivo anclar, fondear. * * * Sinónimos: ■ anclar … Diccionario de sinónimos y antónimos
ancorar — ancoura ancrer; jeter l ancre. voir molhar, ormejar … Diccionari Personau e Evolutiu
ancorar a pata de ganso — NÁUTICA Echar tres áncoras al navío en forma de triángulo, una a estribor, otra a babor y otra en la parte de donde viene el viento … Enciclopedia Universal
Apartamento Ancorar Flat — (Порту де Галиньяш,Бразилия) Категория отеля: Адрес: Rodovia PE 9 km 5,5 … Каталог отелей
Flat Ancorar 2201 — (Порту де Галиньяш,Бразилия) Категория отеля: Адрес: Rodovia PE 09, Порту де Гали … Каталог отелей