-
1 ancòra
avv още, пак: non sono ancòra pronto още не съм готов; ancòra con questa storia? пак ли започваш старата песен? аncora f котва: gettare (levare) l'ancòra хвърлям (вдигам) котва. -
2 ancora
-
3 altèzza
f 1) височина, висота; 2) дълбочина; 3) прен. величие. аlto agg 1) висок: albero altèzza високо дърво;tariffa alta висока тарифа; 2) важен, отговорен: altèzza incarico отговорен пост; Ќ essere ancora in altèzza mare още съм доникъде. -
4 asciugàre
1. v 1) избърсвам, изтривам: asciugàre i bicchieri избърсвам чашите; 2) изсушавам, пресушавам; 2. v rifl asciugàresi 1) съхна, изсъхвам: la camicia non si и ancora asciugata ризата още не е изсъхнала; 2) изтривам се, избърсвам се. -
5 catèna
f 1) верига, синджир: la catèna dell'ancora веригата на котвата; 2) прен. верига на планина: una catèna di montagne планинска верига; 3) pl прен. окови: rompere le catene разчупвам оковите; Ќ produzione a catèna серийно производство; lavoro a catèna работа на конвейер; reazione a catèna верижна реакция. -
6 combinaziòne
f 1) съчетание, комбинация; 2) случайност, съвпадение: и una vera combinaziòne che sono ancora in casa чиста случайност е, че още съм вкъщи; Ќ per combinaziòne случайно. -
7 fàse
f фаза, етап, период: non siamo ancora in questa fàse още не сме на тази фаза. -
8 fèrie
f pl отпуска: da domani sono in fèrie от утре съм в отпуска; le fèrie sono ancora lontane отпуската е още далече. -
9 fornìre
v доставям, снабдявам: ho da fornìre ancora quattro negozi имам да снабдя още четири магазина. -
10 fumàre
v 1) пуша, димя: l'arrosto sta ancora fumando печеното още дими; 2) пуша, изпушвам: io non fumo, ma tu fumi аз не пуша, но ти пушиш; fumàre la pipa пуша лула. -
11 gettàre
1. v хвърлям, мятам: gettàre l'ancora (il sasso) хвърлям котва (камък); 2. v rifl gettàresi хвърлям се: si и gettato sotto il treno хвърлил се е под влака; gettàresi ai piedi di qualcuno хвърлям се в краката на някого; Ќ gettàre all'aria разхвърлям; gettàre uno sguardo хвърлям поглед. -
12 giù
avv долу, надолу: ti aspetto giù чакам те долу; vieni giù! слез долу!; ancora piщ in giù още по-надолу; Ќ su e giù нагоре-надолу; su per giù горе-долу; mandare giù преглъщам. -
13 giùngere
1) пристигам, идвам: la merce non и ancora giunta a destinazione стоката още не е пристигнала по предназначение; 2) съединявам: giùngere le mani сключвам ръце; Ќ questo mi giunge nuovo това за първи път го чувам. -
14 incrociàre
1. v кръстосвам, пресичам: incrociàre lo sguardo кръстосвам поглед; 2. v rifl incrociàresi кръстосва се, пресича се; разминавам се: i nostri destini si sono incrociati ancora нашите съдби пак се кръстосаха; Ќ incrociàre le gambe кръстосвам крака; incrociàre le braccia кръстосвам ръце; incrociàre le dita дано, с Божията помощ; incrociàre le spade кръстосвам шпага. -
15 mèglio
avv по-добре; и mèglio cosм! така е по-добре!; ancora mèglio още по-добре; Ќ fare del mio mèglio правя всичко възможно. -
16 momènto
m 1) момент, миг, минута: ancora un momènto! още един момент!; momènto solo e arrivo! само момент и идвам!; da un momènto all'altro всеки момент; in un momènto в миг; 2) време, час, период: dal momènto che откакто; Ќ per il momènto за сега; a momenti всеки момент; sul momènto веднага. -
17 pàgina
f страница: и una pàgina memorabile! това е паметна страница!; mi mancano ancora tre pagine остават ми още три страници; Ќ pàgina per pàgina лист по лист; voltare pàgina слагам край на нещо. -
18 pèggio
1. agg по-лошо, по-зле: lei mi tratta pèggio di un delinquente! отнасяте се с мен по-лошо, отколкото с престъпник!; pèggio per te! толкова по-зле за теб!; 2. m най-лошото: il pèggio deve ancora arrivare най-лошото тепърва предстои; Ќ di male in pèggio все по-зле; pèggio che mai по-зле от всякога; tanto pèggio толкова по-зле. -
19 prèsa
f 1) вземане: ti invito ad una prèsa di posizione подканвам те да вземеш позиция по въпроса; 2) превземане, завладяване; 3) хватка: prèsa mortale мъртва хватка; 4) втвърдяване, стягане: il cemento deve ancora far la prèsa циментът трябва да стегне; 5) снимане: macchina da prèsa кинокамера; 6) електрически контакт: nella prèsa non c'и corrente в контакта няма ток. -
20 prèsto
avv 1) бързо, скоро: ci vedremo prèsto! скоро ще се видим!; piщ prèsto по-бързо; fa' prèsto! побързай!; tornerai prèsto? скоро ли ще се върнеш?; al piщ prèsto в най-скоро време; 2) рано: и ancora prèsto още е рано; oggi sono uscito prèsto днес излязох рано; Ќ a prèsto! до скоро!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ancoră — ANCORĂ, ancore, s.f. 1. Piesă grea de metal cu braţele ca nişte gheare, care se coboară cu un lanţ, o frânghie sau o parâmă de pe o navă în fundul apei, unde se agaţă pentru a ţine nava în loc. ♢ expr. A arunca ancora = a ancora; a se opri. A… … Dicționar Român
ancora (1) — {{hw}}{{ancora (1)}{{/hw}}s. f. 1 (mar.) Pesante strumento di ferro che, gettato a mare da bordo, mantiene la nave solidamente ormeggiata al fondale mediante una catena | Gettare l –a, (fig.) fermarsi, indugiare | Ancora di salvezza, (fig.)… … Enciclopedia di italiano
Ancora — Saltar a navegación, búsqueda Ancora Álbum de Il Divo Publicación Unión Europea el 07/1 … Wikipedia Español
ancora — ancorá vb., ind. prez. 1 sg. ancoréz, 3 sg. şi pl. ancoreáză Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic A ANCOR//Á ancoraéz 1. intranz. 1) (despre persoane) A scufunda ancora pentru a opri nava din deplasare; a arunca ancora. 2)… … Dicționar Român
Ancora — (Punta Del Diablo,Уругвай) Категория отеля: Адрес: Calle 9 between 8 and 10, 27204 Punta Del … Каталог отелей
Âncora — Freguesia de Portugal Entidad Freguesia • País … Wikipedia Español
âncora — s. f. 1. [Marinha] Instrumento de ferro que, ligado ao navio por uma corrente e lançado ao fundo da água, o mantém seguro. 2. [Figurado] Esteio; recurso; proteção. 3. [Comércio] Loja ou marca de grande dimensão e importância, destinada a… … Dicionário da Língua Portuguesa
áncora — sustantivo femenino 1. Uso/registro: literario. Ancla: El áncora sujetaba al fondo las bravas naves. 2. Uso/registro: literario. Aquello que sirve para protegerse o salvarse de un peligro: Para los católicos la Virgen es un áncora de salvación… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
áncora — (Del lat. ancŏra). 1. f. ancla (ǁ de la nave). 2. Aquello que sirve o puede servir de amparo en un peligro o infortunio. 3. Arq. ancla (ǁ pieza de metal que asegura la función de un tirante) … Diccionario de la lengua española
Ancōra — (ital., Mus.), noch einmal, wieder, abermals … Pierer's Universal-Lexikon
Ancŏra — (lat.), 1) Anker; daher Ancoragĭum, Ankergeld; 2) so v.w. Nicäa … Pierer's Universal-Lexikon