Перевод: с русского на английский

с английского на русский

ana

  • 21 Санта-Ана

    I
    ( Сальвадор) Santa Ana
    II
    (Боливия, Бени) Santa Ana
    III
    (Боливия, Санта-Крус) Santa Ana
    IV
    ( Мексика) Santa Ana
    V
    (США, шт. Калифорния) Santa Ana

    Русско-английский географический словарь > Санта-Ана

  • 22 Ассоциация национальных рекламных агенств

    Microsoft: ANA (ANA), Association of National Advertisers, Inc. (ANA)

    Универсальный русско-английский словарь > Ассоциация национальных рекламных агенств

  • 23 á

    or also just a, article often used preceding proper names and used in the meaning of "son of...": Hei á Paega, Hei, son of Paenga.
    very common abbreviation of the particle ana, used following verbs: ku-oti-á= ku-oti-ana; peira-á = peira-ana.

    Rapanui-English dictionary > á

  • 24 (г.) Санта-Ана

    Geography: Santa Ana (Сальвадор), Santa Ana (шт. Калифорния, США)

    Универсальный русско-английский словарь > (г.) Санта-Ана

  • 25 American Nurses Association

    Abbreviation: ANA, ANA

    Универсальный русско-английский словарь > American Nurses Association

  • 26 П-552

    ТУГО (КРУТО) ПРИХОДИТСЯ/ПРИ-шлбсь кому coll VP impers) s.o. finds himself in a difficult situation (often in refer, to having to work very hard to make a living, learn sth., accomplish sth. etc)
    X-y туго придется = things will be difficult (rough, tight etc) for X
    X will have a hard (rough, tough etc) time X will have it rough (tough) X will have his share of troubles X is in for a rough time ( a rough ride) (in refer, to financial hardships only) X will be hard up.
    Уходя из дома, она (Людмила) не взяла с собой кружку, не взяла хлеба казалось, что она всю дорогу не будет ни есть, ни пить. Но на пароходе... ей мучительно захотелось есть, и Людмила поняла, что ей круто придется (Гроссман 2). She (Lyudmila) hadn't brought a mug or even any bread, she had thought she wouldn't want to eat or drink during the journey. On the steamer, however, she had felt desperately hungry..and had realized that things were going to be difficult (2a)
    У самой Аны детей не было. Зато у ее трех братьев и двух сестер было в общей сложности 44 ребенка... Ана сказала, что... большинство из них, вырастая, хотят иметь высшее образование, и ее братьям и сестрам приходится туго - им нужно много работать, чтобы дети имели высшее образование (Лимонов 1). Ana herself had no children. But all in all her three brothers and two sisters had forty-four children....Ana said that...most of them, as they grew up, wanted to have a higher education, and things were tight for her brothers and sisters —they had to work very hard so that the children could have more education (1a).
    Советский паспорт, советское гражданство... Сколько возвышенных слов сочинено о том, какая честь быть гражданином СССР. Честь, конечно, большая, но туго приходится тем, кто пытается от нее отказаться (Войнович 1). A Soviet passport, Soviet citizenship....How many exalted words have been written about the honor it is to be a citizen of the USSR. It is, of course, a great honor, but anyone who tries to renounce it is in for a rough time (1a).
    Сначала им (табачнику Коле и его жене Даше) пришлось довольно туго, но потом, во времена нэпа, персидский коммерсант снова открыл свою кофейню-кондитерскую, на этот раз осторожно назвав ее «Кейфующий пролетарий». Он взял в долю бывшего табачника... (Искандер 3). At first they (the tobacco merchant Kolya and his wife Dasha) were rather hard up. Then, during the era of the New Economic Policy, the Persian merchant opened his coffeehouse and bake shop again - this time cautiously naming it the Idle Proletariat - and took on the former tobacco merchant as partner (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-552

  • 27 Санта-Ана

    Geography: (г.) Santa Ana (Сальвадор), (г.) Santa Ana (шт. Калифорния, США)

    Универсальный русско-английский словарь > Санта-Ана

  • 28 круто приходится

    ТУГО < КРУТО> ПРИХОДИТСЯ/ПРИШЛОСЬ кому coll
    [VP; impers]
    =====
    s.o. finds himself in a difficult situation (often in refer, to having to work very hard to make a living, learn sth., accomplish sth. etc):
    - X-y туго придется things will be difficult (rough, tight etc) for X;
    - X will have a hard (rough, tough etc) time;
    - [in refer, to financial hardships only] X will be hard up.
         ♦ Уходя из дома, она [Людмила] не взяла с собой кружку, не взяла хлеба; казалось, что она всю дорогу не будет ни есть, ни пить. Но на пароходе... ей мучительно захотелось есть, и Людмила поняла, что ей круто придется (Гроссман 2). She [Lyudmila] hadn't brought a mug or even any bread, she had thought she wouldn't want to eat or drink during the journey. On the steamer, however, she had felt desperately hungry..and had realized that things were going to be difficult (2a)
         ♦ У самой Аны детей не было. Зато у ее трех братьев и двух сестер было в общей сложности 44 ребенка... Ана сказала, что... большинство из них, вырастая, хотят иметь высшее образование, и ее братьям и сестрам приходится туго - им нужно много работать, чтобы дети имели высшее образование (Лимонов 1). Ana herself had no children. But all in all her three brothers and two sisters had forty-four children....Ana said that...most of them, as they grew up, wanted to have a higher education, and things were tight for her brothers and sisters - they had to work very hard so that the children could have more education (1a).
         ♦ Советский паспорт, советское гражданство... Сколько возвышенных слов сочинено о том, какая честь быть гражданином СССР. Честь, конечно, большая, но туго приходится тем, кто пытается от нее отказаться (Войнович 1). A Soviet passport, Soviet citizenship....How many exalted words have been written about the honor it is to be a citizen of the USSR. It is, of course, a great honor, but anyone who tries to renounce it is in for a rough time (1a).
         ♦ Сначала им [табачнику Коле и его жене Даше] пришлось довольно туго, но потом, во времена нэпа, персидский коммерсант снова открыл свою кофейню-кондитерскую, на этот раз осторожно назвав ее "Кейфующий пролетарий". Он взял в долю бывшего табачника... (Искандер 3). At first they [the tobacco merchant Kolya and his wife Dasha] were rather hard up. Then, during the era of the New Economic Policy, the Persian merchant opened his coffeehouse and bake shop again - this time cautiously naming it the Idle Proletariat - and took on the former tobacco merchant as partner (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > круто приходится

  • 29 круто пришлось

    ТУГО < КРУТО> ПРИХОДИТСЯ/ПРИШЛОСЬ кому coll
    [VP; impers]
    =====
    s.o. finds himself in a difficult situation (often in refer, to having to work very hard to make a living, learn sth., accomplish sth. etc):
    - X-y туго придется things will be difficult (rough, tight etc) for X;
    - X will have a hard (rough, tough etc) time;
    - [in refer, to financial hardships only] X will be hard up.
         ♦ Уходя из дома, она [Людмила] не взяла с собой кружку, не взяла хлеба; казалось, что она всю дорогу не будет ни есть, ни пить. Но на пароходе... ей мучительно захотелось есть, и Людмила поняла, что ей круто придется (Гроссман 2). She [Lyudmila] hadn't brought a mug or even any bread, she had thought she wouldn't want to eat or drink during the journey. On the steamer, however, she had felt desperately hungry..and had realized that things were going to be difficult (2a)
         ♦ У самой Аны детей не было. Зато у ее трех братьев и двух сестер было в общей сложности 44 ребенка... Ана сказала, что... большинство из них, вырастая, хотят иметь высшее образование, и ее братьям и сестрам приходится туго - им нужно много работать, чтобы дети имели высшее образование (Лимонов 1). Ana herself had no children. But all in all her three brothers and two sisters had forty-four children....Ana said that...most of them, as they grew up, wanted to have a higher education, and things were tight for her brothers and sisters - they had to work very hard so that the children could have more education (1a).
         ♦ Советский паспорт, советское гражданство... Сколько возвышенных слов сочинено о том, какая честь быть гражданином СССР. Честь, конечно, большая, но туго приходится тем, кто пытается от нее отказаться (Войнович 1). A Soviet passport, Soviet citizenship....How many exalted words have been written about the honor it is to be a citizen of the USSR. It is, of course, a great honor, but anyone who tries to renounce it is in for a rough time (1a).
         ♦ Сначала им [табачнику Коле и его жене Даше] пришлось довольно туго, но потом, во времена нэпа, персидский коммерсант снова открыл свою кофейню-кондитерскую, на этот раз осторожно назвав ее "Кейфующий пролетарий". Он взял в долю бывшего табачника... (Искандер 3). At first they [the tobacco merchant Kolya and his wife Dasha] were rather hard up. Then, during the era of the New Economic Policy, the Persian merchant opened his coffeehouse and bake shop again - this time cautiously naming it the Idle Proletariat - and took on the former tobacco merchant as partner (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > круто пришлось

  • 30 туго приходится

    ТУГО < КРУТО> ПРИХОДИТСЯ/ПРИШЛОСЬ кому coll
    [VP; impers]
    =====
    s.o. finds himself in a difficult situation (often in refer, to having to work very hard to make a living, learn sth., accomplish sth. etc):
    - X-y туго придется things will be difficult (rough, tight etc) for X;
    - X will have a hard (rough, tough etc) time;
    - [in refer, to financial hardships only] X will be hard up.
         ♦ Уходя из дома, она [Людмила] не взяла с собой кружку, не взяла хлеба; казалось, что она всю дорогу не будет ни есть, ни пить. Но на пароходе... ей мучительно захотелось есть, и Людмила поняла, что ей круто придется (Гроссман 2). She [Lyudmila] hadn't brought a mug or even any bread, she had thought she wouldn't want to eat or drink during the journey. On the steamer, however, she had felt desperately hungry..and had realized that things were going to be difficult (2a)
         ♦ У самой Аны детей не было. Зато у ее трех братьев и двух сестер было в общей сложности 44 ребенка... Ана сказала, что... большинство из них, вырастая, хотят иметь высшее образование, и ее братьям и сестрам приходится туго - им нужно много работать, чтобы дети имели высшее образование (Лимонов 1). Ana herself had no children. But all in all her three brothers and two sisters had forty-four children....Ana said that...most of them, as they grew up, wanted to have a higher education, and things were tight for her brothers and sisters - they had to work very hard so that the children could have more education (1a).
         ♦ Советский паспорт, советское гражданство... Сколько возвышенных слов сочинено о том, какая честь быть гражданином СССР. Честь, конечно, большая, но туго приходится тем, кто пытается от нее отказаться (Войнович 1). A Soviet passport, Soviet citizenship....How many exalted words have been written about the honor it is to be a citizen of the USSR. It is, of course, a great honor, but anyone who tries to renounce it is in for a rough time (1a).
         ♦ Сначала им [табачнику Коле и его жене Даше] пришлось довольно туго, но потом, во времена нэпа, персидский коммерсант снова открыл свою кофейню-кондитерскую, на этот раз осторожно назвав ее "Кейфующий пролетарий". Он взял в долю бывшего табачника... (Искандер 3). At first they [the tobacco merchant Kolya and his wife Dasha] were rather hard up. Then, during the era of the New Economic Policy, the Persian merchant opened his coffeehouse and bake shop again - this time cautiously naming it the Idle Proletariat - and took on the former tobacco merchant as partner (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > туго приходится

  • 31 туго пришлось

    ТУГО < КРУТО> ПРИХОДИТСЯ/ПРИШЛОСЬ кому coll
    [VP; impers]
    =====
    s.o. finds himself in a difficult situation (often in refer, to having to work very hard to make a living, learn sth., accomplish sth. etc):
    - X-y туго придется things will be difficult (rough, tight etc) for X;
    - X will have a hard (rough, tough etc) time;
    - [in refer, to financial hardships only] X will be hard up.
         ♦ Уходя из дома, она [Людмила] не взяла с собой кружку, не взяла хлеба; казалось, что она всю дорогу не будет ни есть, ни пить. Но на пароходе... ей мучительно захотелось есть, и Людмила поняла, что ей круто придется (Гроссман 2). She [Lyudmila] hadn't brought a mug or even any bread, she had thought she wouldn't want to eat or drink during the journey. On the steamer, however, she had felt desperately hungry..and had realized that things were going to be difficult (2a)
         ♦ У самой Аны детей не было. Зато у ее трех братьев и двух сестер было в общей сложности 44 ребенка... Ана сказала, что... большинство из них, вырастая, хотят иметь высшее образование, и ее братьям и сестрам приходится туго - им нужно много работать, чтобы дети имели высшее образование (Лимонов 1). Ana herself had no children. But all in all her three brothers and two sisters had forty-four children....Ana said that...most of them, as they grew up, wanted to have a higher education, and things were tight for her brothers and sisters - they had to work very hard so that the children could have more education (1a).
         ♦ Советский паспорт, советское гражданство... Сколько возвышенных слов сочинено о том, какая честь быть гражданином СССР. Честь, конечно, большая, но туго приходится тем, кто пытается от нее отказаться (Войнович 1). A Soviet passport, Soviet citizenship....How many exalted words have been written about the honor it is to be a citizen of the USSR. It is, of course, a great honor, but anyone who tries to renounce it is in for a rough time (1a).
         ♦ Сначала им [табачнику Коле и его жене Даше] пришлось довольно туго, но потом, во времена нэпа, персидский коммерсант снова открыл свою кофейню-кондитерскую, на этот раз осторожно назвав ее "Кейфующий пролетарий". Он взял в долю бывшего табачника... (Искандер 3). At first they [the tobacco merchant Kolya and his wife Dasha] were rather hard up. Then, during the era of the New Economic Policy, the Persian merchant opened his coffeehouse and bake shop again - this time cautiously naming it the Idle Proletariat - and took on the former tobacco merchant as partner (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > туго пришлось

  • 32 aai

    who: interrogative pronoun used in place of koai te mee...: Aai i-tu'u-mai-nei, e-haúru-ró-ana au? = Koai te mee i-tu'u-mai-nei, e-haúru-ró-ana au? Who is it who came here when I was sleeping?
    whose: genitive pronoun. See the grammar for the differencebetween aai and oai, as well as between aaku, aau, aana and ooku, oou, oona.

    Rapanui-English dictionary > aai

  • 33 geu

    to tease. He geu au ki te tagata, ku here'u ana toona hare e te tahi kope; he geu tako'a mai i taana, peira tako'a ana hoki toou hare, ku tu'u á te tagata ki taa me'e vî'e era, ku tuta'e á, I teased someone that his home had been invaded by another; he teased me too: "it's the same back at your home, someone has turned up for your wife, and has dishonoured her."

    Rapanui-English dictionary > geu

  • 34 kau

    to move one's feet (walking or swimming); ana oho koe, ana kau i te va'e, ka rava a me'e mo kai, if you go and move your feet, you'll get something to eat; kakau (or also kaukau), move yourself swimming.
    to spread (of plants): ku-kau-áte kumara, the sweet potatoes have spread, have grown a lot.
    to swarm, to mill around (of people): ku-kau-á te gagata i mu'a i tou hare, there's a crowd of people milling about in front of your house.
    to flood (of water after the rain): ku-kau-á te vai haho, the water has flooded out (of a container such as a taheta).
    to increase, to multiply: ku-kau-á te moa, the chickens have multiplied.
    wide, large: Rano Kau, "Wide Crater" (name of the volcano in the southwest corner of the island).
    expression of admiration: kau-ké-ké! how big! hare kau-kéké! what a big house! tagata hakari kau-kéké! what a stout man!

    Rapanui-English dictionary > kau

  • 35 koro

    father (seems to be an older word than matu'a tamâroa).
    feast, festival; this is the generic term for feasts featuring songs and banquetting; koro hakaopo, feast where men and women danced.
    when (also: ana koro); ana koro oho au ki Anakena. when I go to Anakena; in case. koro haga e îa, in case he wants it.

    Rapanui-English dictionary > koro

  • 36 nero

    children of both sexes who in ancient times lived isolated in two caves of Poike gully. Ana More Mata Puku was the boys' cave, Ana o Keke the girls' cave.

    Rapanui-English dictionary > nero

  • 37 riri

    angry, to get angry.
    figuratively, to show determination in one's work, to be thorough in work; e-riri koe ana aga, ana keukeu, be thorough when working, when farming.

    Rapanui-English dictionary > riri

  • 38 riva(riva)

    good (in general);
    to be well, healthy: e-rivariva koe, keep well;
    to treat someone well; to put something in order: aana-á peaha e-rivariva nei, perhaps that's him himself who keeps it in good order like this.
    kindness: te rivariva o te Atua mo tatou, God's kindness for us.
    usefulness, advantage, good; mo ai te rivariva? ta'e mooku, moona-á for whose good is it? not mine, but his.
    possible; ana rivariva, if possible; ekó rivariva, impossible.
    ironically: ku-rivariva-ana ó? is that good? (of course not).

    Rapanui-English dictionary > riva(riva)

  • 39 Ядерная ассоциация Австралии

    1. Australian Nuclear Association
    2. ANA

     

    Ядерная ассоциация Австралии

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > Ядерная ассоциация Австралии

  • 40 6-аминоникотинамид

    Универсальный русско-английский словарь > 6-аминоникотинамид

См. также в других словарях:

  • ana — ana·bath·mos; ana·bi·o·sis; ana·bi·ot·ic; ana·ca·hui·ta; ana·hau; ana·la·bos; ana·lo·gi·on; ana·nas; ana·ni·no; ana·qua; ap·ti·ana; ar·thu·ri·ana; au·to·mo·bil·i·ana; dam·i·ana; di·ana; dul·ci·ana; fa·bi·ana; fist·i·ana; flo·rid·i·ana;… …   English syllables

  • Ana — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Ana (desambiguación). Ana Santa Ana y María, de Leonardo da Vinci Origen Hebreo Género Femenino …   Wikipedia Español

  • ana — [ ana ] n. m. • XVIIe; de la terminaison du titre lat. de recueils : Scaligeriana, Menagiana, plur. neutre d adj. en anus ♦ Recueil de pensées, de bons mots d un auteur, d une personnalité, d anecdotes relatives à sa vie, etc. Des ana ou des anas …   Encyclopédie Universelle

  • ANA — as an abbreviation may refer to:* AB Nyköpings Automobilfabrik * Administration for Native Americans, a program in the Administration for Children and Families * Afghan National Army * Albanian National Army * All Nippon Airways * American… …   Wikipedia

  • -ana — ⇒ ANA, ANA, subst. masc. A. Ana. Terminaison latine qu on ajoute à certains noms propres pour indiquer un recueil de pensées détachées, de bons mots, d anecdotes qu on attribue à ces personnages. Le Segraisiana (LITTRÉ), Le Carpentériana (Ac.… …   Encyclopédie Universelle

  • Ana — steht für: Ana (auch Anah), hebr. männlicher Vorname (1. Mo 36, 2), siehe Liste biblischer Personen Ana (Stadt), eine Stadt im Irak Ana, auch Anu oder Anann, Figur der keltischen Sage und vorchristliche irische Göttin Anorexia nervosa, krankhafte …   Deutsch Wikipedia

  • Añá — Saltar a navegación, búsqueda Añá, Anhá o Añag es la principal figura maligna de la mitología guaraní. En guaraní, la palabra AÑÁ también significa mal, maldad, maligno, maléfico, malvado. Descripción Asemejado al diablo o satanás producto del… …   Wikipedia Español

  • ana — anà prt.; SD226 antai, aure, štai: Anà ten, ant kalnelio, mūsų trobos Al. Ana va, a nematai?! Gs. Anà, žiūrėk, jis tę guli Vrb. Žiūrėk, anà kiškis bėga Stk. Aš buvau anà kur Lp. Anà, regėt giria Sn. Anà koks jis pikčiurna! Gs. Anà kap… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • ANA — steht für: Ana (auch Anah), hebr. männlicher Vorname (1. Mo 36, 2), siehe Liste biblischer Personen eine Abwandlung des weiblichen Vornamens Anna, beispielsweise im Spanischen, Portugiesischen und Kroatischen. Ana (Stadt), eine Stadt im Irak Ana… …   Deutsch Wikipedia

  • ana — ANÁ, anale, s.f. Frânghie de care sunt suspendate cârligele carmacelor. ♦ Frânghie cu plute care se agaţă de marginea superioară a mrejelor şi a altor plase pescăreşti. – et. nec. Trimis de ana zecheru, 19.11.2008. Sursa: DEX 98  aná (frânghie)… …   Dicționar Român

  • Ana I — Saltar a navegación, búsqueda Ana I es un título que puede referirse a: Ana I de Gran Bretaña (1665 1714), última reina de Inglaterra, Escocia e Irlanda y primera reina de Gran Bretaña, casada con Jorge de Oldenburgo, no tuvieron hijos, siendo… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»