Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

amt

  • 1 carica

    carica
    carica ['ka:rika] <- che>
      sostantivo Feminin
     1  amministrazione Amt neutro; essere in carica ein Amt innehaben
     2 fisica, elettricità Ladung Feminin
     3  militare Attacke Feminin, Angriff Maskulin; Sport Angriff Maskulin; tornare alla carica erneut angreifen; figurato es noch einmal versuchen
     4 (figurato: cumulo di energie) Ausstrahlung Feminin; (slancio) Elan Maskulin, Schwung Maskulin; dare la carica a qualcuno figurato jdn aufbauen, jemandem Mut machen; carica innovatrice Innovationskraft Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > carica

  • 2 insediare

    insediare
    insediare [inse'dia:re]
     verbo transitivo
    (in das Amt) einsetzen
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1  amministrazione sein Amt antreten
     2 (stabilirsi) sich niederlassen, sich ansiedeln; peggiorativo sich einnisten

    Dizionario italiano-tedesco > insediare

  • 3 peculato

    peculato
    peculato [peku'la:to]
      sostantivo Maskulin
    Unterschlagung Feminin (im Amt), Veruntreuung Feminin (im Amt)

    Dizionario italiano-tedesco > peculato

  • 4 Ministero degli Affari esteri

    Ministero degli Affari esteri
  • 5 affare

    affare
    affare [af'fa:re]
      sostantivo Maskulin
     1 (faccenda) Angelegenheit Feminin, Sache Feminin; affare da nulla Kleinigkeit Feminin; bell'affare hai combinato! da hast du was Schönes angerichtet!; non è affare tuo! das geht dich nichts an!; sono affare-i miei das ist meine Sache
     2  commercio Geschäft neutro; uomo d'affare-i Geschäftsmann Maskulin; fare un affare d'oro ein Bombengeschäft machen; affari del mercato aperto Offenmarktgeschäfte Feminin plurale
     3  giurisprudenza Prozess Maskulin, Sache Feminin; affare giudiziario Rechtsangelegenheit Feminin, Rechtssache Feminin; Ministero degli Affari esteri Auswärtiges Amt
     4 (familiare: cosa, utensile) Ding neutro, Dings(da) neutro
     5 plurale Angelegenheiten Feminin plurale; affare-i di stato Staatsangelegenheiten Feminin plurale
     6 (loc): casa di mal affare Freudenhaus neutro; donna di mal affare Freudenmädchen neutro

    Dizionario italiano-tedesco > affare

  • 6 assistenziario

    assistenziario
    assistenziario [assisten'tsia:rio] <-i>
      sostantivo Maskulin
    Amt für die Wiedereingliederung Strafentlassener

    Dizionario italiano-tedesco > assistenziario

  • 7 entrare

    entrare
    entrare [en'tra:re]
       verbo intransitivo essere
     1 (in un luogo) hineingehen; entrare in casa ins Haus gehen; entrare dalla portafinestra zur Türzum Fenster hereinkommen; entrate pure! kommt doch herein!; fare entrare qualcuno jdn hereinlassen
     2 (figurato: in un gruppo) eintreten; entrare nell'esercito zum Militär gehen; entrare in convento ins Kloster gehen
     3 (vestito) passen; la gonna non mi entra più der Rock passt mir nicht mehr
     4 (trovare posto) qui non c'entra più nessuno familiare hier passt niemand mehr rein; questo non c'entra figurato familiare das hat damit nichts zu tun
     5 (figurato: iniziare) entrare in contatto con qualcuno mit jemandem Verbindung aufnehmen; entrare in carica ein Amt antreten

    Dizionario italiano-tedesco > entrare

  • 8 entrare in carica

    entrare in carica
  • 9 essere in carica

    essere in carica
  • 10 funzione

    funzione
    funzione [fun'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
     1 generalmente matematica, medicina, tecnica, tecnologia, informatica Funktion Feminin; (a di persona) Tätigkeit Feminin, Aufgabe Feminin; (ufficio) Stellung Feminin; (carica) Amt neutro; (mansione) Befugnis Feminin; nell'esercizio delle proprie funzione-i in Ausübung seines Amtes; entrare in funzione in Betrieb gehen; (persone) die Arbeit aufnehmen
     2 (cerimonia, rito) Feier Feminin; funzione funebre Totenmesse Feminin; funzione religiosa Gottesdienst Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > funzione

  • 11 magistrato

    magistrato
    magistrato [madlucida sans unicodeʒfontis'tra:to]
      sostantivo Maskulin
     1 (adm:carica pubblica) öffentliches Amt; (persona) Amtsperson Feminin
     2 (jur:giudice) Richter Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > magistrato

  • 12 premier ship

    premier ship
    premier ship ['prεmier ∫ip] <->
      sostantivo Feminin
    Amt neutro des Regierungschefs

    Dizionario italiano-tedesco > premier ship

  • 13 questura

    questura
    questura [kues'tu:ra]
      sostantivo Feminin
    Amt neutro des Polizeipräsidenten; (sede) Polizeipräsidium neutro, Polizei Feminin; andare in questura zur Polizei gehen

    Dizionario italiano-tedesco > questura

  • 14 ricandidare

    ricandidare
    ricandidare [rikandi'da:re]
     verbo transitivo
    erneut für ein Amt vorschlagen, erneut als Kandidaten aufstellen; ricandidare qualcuno come ministro jdn erneut für den Ministerposten vorschlagen
     II verbo riflessivo
    -rsi kandidieren; ricandidare-rsi per le amministrative für die Kommunalwahlen kandidieren; ricandidare-rsi come presidente für das Präsidentenamt kandidieren

    Dizionario italiano-tedesco > ricandidare

  • 15 sospendere

    sospendere
    sospendere [sos'pεndere] < irr>
       verbo transitivo
     1 (appendere) aufhängen
     2 (figurato: cessare) aufheben, einstellen; (interrompere) unterbrechen
     3 (funzionario) suspendieren; (alunno) (von der Schule) verweisen; sospendere da una carica eines Amt(e)s entheben

    Dizionario italiano-tedesco > sospendere

  • 16 sospendere da una carica

    sospendere da una carica
  • 17 ufficio

    ufficio
    ufficio [uf'fi:t∫o] <- ci>
      sostantivo Maskulin
     1 (posto di lavoro) Büro neutro; (settore) Abteilung Feminin; ufficio contabilità Buchführung(sstelle) Feminin; ufficio informazioni Informationsbüro neutro; ufficio personale Personalabteilung Feminin; ufficio vendite Verkaufsabteilung Feminin; ufficio viaggi Reisebüro neutro
     2 (adm:organo) Amt neutro; ufficio postale Postamt neutro; ufficio di collocamento Arbeitsamt neutro; provvedimento d'ufficio amtliche Maßnahme
     3 (jur:funzioni, doveri) (Amts)pflicht Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > ufficio

  • 18 uscente

    uscente
    uscente [u∫'∫εnte]
      aggettivo
    auslaufend, zu Ende gehend; (adm:persona) aus dem Amt scheidend

    Dizionario italiano-tedesco > uscente

  • 19 vicesegreteria

    vicesegreteria
    vicesegreteria [vit∫esegrete'ri:a]
      sostantivo Feminin
    Amt neutro des Staatssekretärs, Amtsperiode Feminin des Staatssekretärs

    Dizionario italiano-tedesco > vicesegreteria

См. также в других словарях:

  • Amt — Saltar a navegación, búsqueda Un amt es una voz germánica que da nombre a las unidades administrativas subnacionales utilizado en algunos países europeos septentrionales. Es generalmente más grande que un municipio, y el término es algo… …   Wikipedia Español

  • Amt — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • AMT — or amt may refer to:*The ICAO code for ATA Airlines *AEMT CC, an EMS certification in New York State *Quantity, in reference to an abbreviation of the word amount *Acid Mothers Temple, a Japanese psychedelic band *Intel Active Management… …   Wikipedia

  • amt — (n.) territorial division in Denmark and Norway, from Dan. amt, from Ger. Amt office, from O.H.G. ambaht, of Celtic origin, related to Gallo Romance ambactus servant (see AMBASSADOR (Cf. ambassador)) …   Etymology dictionary

  • Amt — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Abteilung • Ministerium • Vermittlung • Telefonist(in) • Büro Bsp.: • …   Deutsch Wörterbuch

  • Amt — Amt, n.; pl. {Amter}, {E}. {Amts}. [Dan. & Norw., fr. G.] An administrative territorial division in Denmark and Norway. [1913 Webster] Each of the provinces [of Denmark] is divided into several amts, answering . . . to the English hundreds. Encyc …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Amt — Amt, 1) Inbegriff der Einem (Beamter, Beamteter) vom Staate od. einem Höheren übertragenen Dienste zur Erreichung öffentl. Zwecke; 2) Verpflichtung für einzelne Fälle; 3) damit verbundene Würde u. Vortheile; 4) Verpflichtung u. Berechtigung zur… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • AMT — See: alternative minimum tax Category: Business, LLCs & Corporations → Business Accounting, Bookkeeping & Finances Category: Business Cash Flow Problems & Bankruptcy Category: Business, LLCs & Corporations → Business Tax & Deductions Category:… …   Law dictionary

  • Amt — Sn std. (8. Jh.), mhd. ambahte, ahd. ambahti, as. ambaht Entlehnung. Vereinigt sich mit gt. andbahti (sekundäre Angleichung an die Vorsilbe and ), anord. embætti und ae. ambiht unter einem g. * ambahtja n. Dienst, Amt , das neben g. * ambahtjōn… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Amt — »Dienststellung; Dienstraum, Dienstgebäude; Dienstbereich, Verwaltungsbezirk«: Die germ. Substantivbildungen mhd. amb‹e›t, ambahte, ahd. ambaht‹i›, got. andbahti, aengl. ambeht, schwed. ämbete gehören im Sinne von »Dienst, Dienstleistung« zu… …   Das Herkunftswörterbuch

  • amt — sb., et, er, erne, i sms. amts , fx amtsborgmester, amtskommune, amtsskat, dog amt i amtmand og amtstue; i 2007 blev de 14 amter afløst af fem regioner …   Dansk ordbog

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»