Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

amount+(verb)

  • 81 trickle

    ['trikl] 1. verb
    (to flow in small amounts: Blood was trickling down her face.)
    2. noun
    (a small amount: a trickle of water; At first there was only a trickle of people but soon a crowd arrived.)
    * * *
    trick.le
    [tr'ikəl] n gotejamento, gota, pingo. • vt+vi 1 gotejar, escorrer devagar, escoar. 2 vir, ir, passar aos poucos. to trickle out escorrer aos poucos.

    English-Portuguese dictionary > trickle

  • 82 triple

    ['tripl] 1. adjective
    1) (three times (as big, much etc as usual): He received triple wages for all his extra work; a triple whisky.)
    2) (made up of three (parts etc): a triple agreement.)
    2. verb
    (to make or become three times as much, big etc; to treble: He tripled his income; His income tripled in ten years.)
    3. noun
    (three times the (usual) amount: If you work the bank holiday, you will be paid triple.)
    * * *
    trip.le
    [tr'ipəl] n triplo, tresdobro. • vt+vi triplicar. • adj triplo, tríplice. triple expansion engine Tech máquina de expansão tripla.

    English-Portuguese dictionary > triple

  • 83 yield

    [ji:ld] 1. verb
    1) (to give up; to surrender: He yielded to the other man's arguments; He yielded all his possessions to the state.) render(-se)
    2) (to give way to force or pressure: At last the door yielded.) ceder
    3) (to produce naturally, grow etc: How much milk does that herd of cattle yield?) produzir
    2. noun
    (the amount produced by natural means: the annual yield of wheat.) produção
    * * *
    [ji:ld] n 1 rendimento, lucro, produto. 2 producão. • vt+vi 1 render. 2 produzir. 3 dar, conceder, consentir, permitir, aquiescer, autorizar. 4 entregar(-se), capitular, render-se, deixar (para o inimigo). 5 ceder (pressão, peso). 6 submeter(-se), sujeitar(-se). 7 descobrir, revelar (segredo). to yield an abatement conceder um desconto. to yield place to ceder lugar a, arranjar lugar para. to yield to conditions concordar com condições. to yield to despair entregar-se ao desespero. to yield to temptation cair em tentação. to yield to the times conformar-se com os tempos. to yield up revelar, divulgar. to yield up the ghost entregar a alma, morrer.

    English-Portuguese dictionary > yield

  • 84 age

    [ei‹] 1. noun
    1) (the amount of time during which a person or thing has existed: He went to school at the age of six (years); What age is she?) idade
    2) ((often with capital) a particular period of time: This machine was the wonder of the age; the Middle Ages.) época, idade
    3) (the quality of being old: This wine will improve with age; With the wisdom of age he regretted the mistakes he had made in his youth.) idade
    4) ((usually in plural) a very long time: We've been waiting (for) ages for a bus.) um tempão
    2. verb
    (to (cause to) grow old or look old: He has aged a lot since I last saw him; His troubles have aged him.) envelhecer
    - ageless - age-old - the aged - come of age - of age

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > age

  • 85 angle

    I ['æŋɡl] noun
    1) (the (amount of) space between two straight lines or surfaces that meet: an angle of 90°.) ângulo
    2) (a point of view: from a journalist's angle.) ângulo
    3) (a corner.) canto
    - angularity II ['æŋɡl] verb
    (to use a rod and line to try to catch fish: angling for trout.) pescar (com anzol)
    - angling

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > angle

  • 86 augment

    [o:ɡ'ment]
    (to increase in amount or make bigger in size or number.) aumentar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > augment

  • 87 bid

    [bid] 1. verb
    1) (- past tense, past participle bid - to offer (an amount of money) at an auction: John bid ($1,000) for the painting.) licitar, oferecer
    2) ((with for) - past tense, past participle bid - to state a price (for a contract): My firm is bidding for the contract for the new road.) pleitear
    3) (- past tense bade [bæd], past participle bidden - to tell (someone) to (do something): He bade me enter.) convidar para
    4) (- past tense bade [bæd], past participle bidden - to express a greeting etc (to someone): He bade me farewell.) expressar, dizer
    2. noun
    1) (an offer of a price: a bid of $20.) proposta
    2) (an attempt (to obtain): a bid for freedom.) tentativa de conseguir
    - bidding - biddable

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > bid

  • 88 catch

    [kæ ] 1. past tense, past participle - caught; verb
    1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) apanhar
    2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.) tomar, apanhar
    3) (to surprise (someone) in the act of: I caught him stealing (my vegetables).) surpreender
    4) (to become infected with (a disease or illness): He caught flu.) apanhar
    5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) prender
    6) (to hit: The punch caught him on the chin.) atingir, acertar
    7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) compreender
    8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) pegar (fogo)
    2. noun
    1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) pegada
    2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) fecho, prendedor, ferrolho
    3) (the total amount (of eg fish) caught: the largest catch of mackerel this year.) apanha
    4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) armadilha
    - catchy - catch-phrase - catch-word - catch someone's eye - catch on - catch out - catch up

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > catch

  • 89 change

    [ ein‹] 1. verb
    1) (to make or become different: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.) mudar
    2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) trocar
    3) ((sometimes with into) to remove (clothes etc) and replace them by clean or different ones: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.) trocar(-se)
    4) ((with into) to make into or become (something different): The prince was changed into a frog.) transformar
    5) (to give or receive (one kind of money for another): Could you change this bank-note for cash?) trocar
    2. noun
    1) (the process of becoming or making different: The town is undergoing change.) mudança
    2) (an instance of this: a change in the programme.) mudança
    3) (a substitution of one thing for another: a change of clothes.) troca
    4) (coins rather than paper money: I'll have to give you a note - I have no change.) trocado
    5) (money left over or given back from the amount given in payment: He paid with a dollar and got 20 cents change.) troco
    6) (a holiday, rest etc: He has been ill - the change will do him good.) mudança
    - change hands - a change of heart - the change of life - change one's mind - for a change

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > change

  • 90 come

    1. past tense - came; verb
    1) (to move etc towards the person speaking or writing, or towards the place being referred to by him: Come here!; Are you coming to the dance?; John has come to see me; Have any letters come for me?) vir
    2) (to become near or close to something in time or space: Christmas is coming soon.) chegar
    3) (to happen or be situated: The letter `d' comes between `c' and è' in the alphabet.) vir
    4) ((often with to) to happen (by accident): How did you come to break your leg?) acontecer
    5) (to arrive at (a certain state etc): What are things coming to? We have come to an agreement.) chegar a
    6) ((with to) (of numbers, prices etc) to amount (to): The total comes to 51.) resultar
    2. interjection
    (expressing disapproval, drawing attention etc: Come, come! That was very rude of you!) ora!
    - coming - comeback - comedown - come about - come across - come along - come by - come down - come into one's own - come off - come on - come out - come round - come to - come to light - come upon - come up with - come what may - to come

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > come

  • 91 consume

    [kən'sju:m]
    1) (to eat or drink: He consumes a huge amount of food.) consumir
    2) (to use: How much electricity do you consume per month?) consumir
    3) (to destroy, eg by fire: The entire building was consumed by fire.) consumir
    - consumption - consumer goods

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > consume

  • 92 content

    I 1. [kən'tent] adjective
    (satisfied; quietly happy: He doesn't want more money - he's content with what he has.) contente, satisfeito
    2. noun
    (the state of being satisfied or quietly happy: You're on holiday - you can lie in the sun to your heart's content.) contentamento
    3. verb
    (to satisfy: As the TV's broken, you'll have to content yourself with listening to the radio.) contentar
    - contentedly - contentment II ['kontent] noun
    1) (the subject matter (of a book, speech etc): the content of his speech.) conteúdo
    2) (the amount of something contained: Oranges have a high vitamin C content.) conteúdo

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > content

  • 93 dash

    [dæʃ] 1. verb
    1) (to move with speed and violence: A man dashed into a shop.) arremeter
    2) (to knock, throw etc violently, especially so as to break: He dashed the bottle to pieces against the wall.) arremessar
    3) (to bring down suddenly and violently or to make very depressed: Our hopes were dashed.) frustrar
    2. noun
    1) (a sudden rush or movement: The child made a dash for the door.) arremetida
    2) (a small amount of something, especially liquid: whisky with a dash of soda.) borrifo, pitada
    3) ((in writing) a short line (-) to show a break in a sentence etc.) travessão
    4) (energy and enthusiasm: All his activities showed the same dash and spirit.) vigor
    - dash off

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > dash

  • 94 deep

    [di:p] 1. adjective
    1) (going or being far down or far into: a deep lake; a deep wound.) profundo
    2) (going or being far down by a named amount: a hole six feet deep.) de profundidade
    3) (occupied or involved to a great extent: He is deep in debt.) mergulhado
    4) (intense; strong: The sea is a deep blue colour; They are in a deep sleep.) intenso
    5) (low in pitch: His voice is very deep.) grave
    2. adverb
    (far down or into: deep into the wood.) profundamente
    - deeply - deepness - deep-freeze 3. verb
    (to freeze and keep (food) in this.) congelar
    - in deep water

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > deep

  • 95 deplete

    [di'pli:t]
    (to make smaller in amount, number etc: Our supplies of food are rather depleted.) exaurir

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > deplete

  • 96 disconcert

    [diskən'sə:t]
    (to embarrass or take aback: He was disconcerted by the amount he had to pay.) desconcertar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > disconcert

  • 97 down

    I 1. adverb
    1) (towards or in a low or lower position, level or state: He climbed down to the bottom of the ladder.) para baixo
    2) (on or to the ground: The little boy fell down and cut his knee.) no chão
    3) (from earlier to later times: The recipe has been handed down in our family for years.) sob controle
    4) (from a greater to a smaller size, amount etc: Prices have been going down steadily.) para baixo
    5) (towards or in a place thought of as being lower, especially southward or away from a centre: We went down from Glasgow to Bristol.) para o sul
    2. preposition
    1) (in a lower position on: Their house is halfway down the hill.) abaixo
    2) (to a lower position on, by, through or along: Water poured down the drain.) para baixo
    3) (along: The teacher's gaze travelled slowly down the line of children.) ao longo de
    3. verb
    (to finish (a drink) very quickly, especially in one gulp: He downed a pint of beer.) tragar
    - downwards - downward - down-and-out - down-at-heel - downcast - downfall - downgrade - downhearted - downhill - downhill racing - downhill skiing - down-in-the-mouth - down payment - downpour - downright 4. adjective - downstream - down-to-earth - downtown - downtown - down-trodden - be/go down with - down on one's luck - down tools - down with - get down to - suit someone down to the ground - suit down to the ground II noun
    (small, soft feathers: a quilt filled with down.) penugem
    - downy

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > down

  • 98 estimate

    1. ['estimeit] verb
    1) (to judge size, amount, value etc, especially roughly or without measuring: He estimated that the journey would take two hours.) estimar
    2) (to form an idea or judgement of how good etc something is: I estimated my chances of escape as very good.) avaliar
    2. [-mət] noun
    (a calculation (eg of the probable cost etc of something): He gave us an estimate of the cost of repairing the stonework; a rough estimate.) estimativa

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > estimate

  • 99 gauge

    [ɡei‹] 1. verb
    1) (to measure (something) very accurately: They gauged the hours of sunshine.) medir
    2) (to estimate, judge: Can you gauge her willingness to help?) avaliar
    2. noun
    1) (an instrument for measuring amount, size, speed etc: a petrol gauge.) medidor, aferidor
    2) (a standard size (of wire, bullets etc): gauge wire.) padrão
    3) (the distance between the rails of a railway line.) bitola

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > gauge

  • 100 gleam

    [ɡli:m] 1. verb
    (to shine faintly: a light gleaming in the distance.) cintilar, bruxulear
    2. noun
    1) (a faint glow: the gleam of her eyes.) cintilação
    2) (a slight sign or amount: a gleam of hope.) lampejo

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > gleam

См. также в других словарях:

  • amount — noun ADJECTIVE ▪ considerable, copious amounts, enormous, huge, immense, incredible, large, massive, significant, substantial …   Collocations dictionary

  • amount to — [verb] add up to, become, come to, develop into, equal, mean, total * * * amount to [phrasal verb] amount to (something) 1 : to produce (a total) when added together The bill amounted to 10 dollars. They have debts amounting to thousands of… …   Useful english dictionary

  • amount — ► NOUN 1) the total number, size, value, or extent of something. 2) a quantity. ► VERB (amount to) 1) come to be (a total) when added together. 2) be the equivalent of. ORIGIN from Old French amont upward , from Latin a …   English terms dictionary

  • amount — ▪ I. amount a‧mount 1 [əˈmaʊnt] noun [countable, uncountable] a quantity of something: • debts that vary in amount • Figures show a big rise in the amount of money in the economy. • You must pay the full amount in advance. • a cheque in… …   Financial and business terms

  • amount — 1 noun (C, U) 1 a quantity of something such as time, money, or a substance (+ of): a considerable amount of money | a small/large etc amount: It s best to cook vegetables in a small amount of water. 2 the level or degree to which a feeling,… …   Longman dictionary of contemporary English

  • amount — a|mount1 [ ə maunt ] noun count *** a quantity of money: This amount should be paid within two weeks. a. a quantity of something: You only need a small amount. amount of: A computer can store a vast amount of information. A certain amount of… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • amount to sth — UK US amount to sth Phrasal Verb with amount({{}}/əˈmaʊnt/ verb ► to become or add up to a particular amount: »The savings would amount to several thousand dollars per family. ► to be the same as something, or to have the same effect as something …   Financial and business terms

  • amount — I UK [əˈmaʊnt] / US noun [countable] Word forms amount : singular amount plural amounts *** Collocations: Amount and number are both used for talking about quantities, but each word is used in different ways. Number is used with plural nouns: a… …   English dictionary

  • amount — I. intransitive verb Etymology: Middle English, from Anglo French amounter, from amount upward, from a (from Latin ad ) + mont mountain more at mount Date: 14th century 1. a. to be equivalent < acts that amount to treason > b. to reach in kind or …   New Collegiate Dictionary

  • amount*/*/*/ — [əˈmaʊnt] noun [C] I a quantity of something This amount (= quantity of money) should be paid within two weeks.[/ex] A computer can store vast amounts of information.[/ex] • no amount of sth used for saying that something will never be enough to… …   Dictionary for writing and speaking English

  • amount — [[t]əma͟ʊnt[/t]] ♦♦ amounts, amounting, amounted 1) N VAR: usu N of n The amount of something is how much there is, or how much you have, need, or get. He needs that amount of money to survive... I still do a certain amount of work for them...… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»