-
1 diminish
diminish [dɪˈmɪnɪ∫][+ strength, power, effect] diminuer ; [+ numbers, cost, speed] réduire ; [+ enthusiasm, optimism] tempérer* * *[dɪ'mɪnɪʃ] 1.transitive verb1) ( reduce) diminuer2) ( weaken) amoindrir [influence, strength]; diminuer [emotion]3) ( denigrate) dénigrer4) Music diminuer2.1) ( decrease) diminuer2) ( weaken) [emotion] s'amenuiser; [influence, strength] s'amoindrir -
2 diminish
A vtr1 ( reduce) diminuer [numbers, popularity, quantity, resources] ;3 ( denigrate) dénigrer ;4 Mus diminuer.B vi1 ( decrease) [funds, resources, numbers] diminuer ;1 [amount, enthusiasm, income, force, level, rate] réduit ; [awareness, support] amoindri ; to feel diminished se sentir rabaissé ;2 Jur on grounds of diminished responsibility pour raisons de responsabilité atténuée ;3 Mus diminué.D diminishing pres p adj [number] de moins en moins élevé ; [funds, resources, group] de moins en moins important ; [influence] de moins en moins fort ; the law of diminishing returns la loi des rendements décroissants. -
3 lessen
lessen ['lesən](cost, importance) diminuer, réduire; (impact, effect) atténuer, amoindrir; (shock) amortir; (noise) atténuer; (activity) ralentir; (fervour, enthusiasm) calmers'atténuer, s'amoindrir -
4 soften
soften ['sɒfən]∎ a cream to soften chapped skin une crème pour adoucir les peaux gercées;∎ soften the paste by kneading it between your fingers ramollir la pâte en la malaxant avec les doigts;∎ centuries of erosion had softened the stone des siècles d'érosion avaient rendu la pierre tendre∎ to soften one's voice (make less strident) parler d'une voix plus douce; (make quieter) parler moins fort(c) (make less strict) assouplir;∎ he has softened his stance on vegetarianism son attitude envers le végétarisme est plus modérée qu'avant(d) (lessen → pain, emotion) soulager, adoucir, atténuer; (→ shock, effect, impact) adoucir, amoindrir; (→ opposition, resistance) réduire, amoindrir;∎ also figurative to soften the blow amortir le choc(b) (become gentler → eyes, expression, voice) s'adoucir; (→ breeze, rain) s'atténuer; (→ lighting, colour) s'atténuer, s'adoucir; (→ angle, outline) s'adoucir, s'estomper(c) (become friendlier, more receptive)∎ to soften towards sb se montrer plus indulgent envers qn;∎ their attitude towards immigration has softened noticeably leur position par rapport à l'immigration est nettement plus tolérante;∎ his face softened son expression se radoucit;∎ her heart softened at the sound of his voice elle s'attendrit en entendant sa voix(a) familiar (make amenable → gen) attendrir□, rendre plus souple□ ; (→ by persuasion) amadouer□ ; (→ aggressively) intimider□ ;∎ they tried to soften us up with champagne lunches ils ont essayé de nous amadouer à coups de déjeuners au champagne;∎ they sent in bully boys to soften the shopkeepers up ils ont envoyé des gros bras pour intimider les commerçants(c) (make softer → butter, ground, wax) ramollir; (→ skin) adoucir; (→ cloth, wool, leather) assouplir(a) (ground) devenir mou (molle), se ramollir; (butter, wax) se ramollir; (leather) s'assouplir; (skin) s'adoucir(b) (become gentler → person, voice) s'adoucir;∎ to soften up on sb faire preuve de plus d'indulgence envers qn -
5 whittle
whittle ['wɪtəl]tailler (au couteau);∎ he whittled an arrow from an old stick, he whittled an old stick into an arrow il a taillé une flèche dans un vieux bâtontailler (au couteau)figurative amoindrir, diminuer;∎ they whittled away his resistance ils ont amoindri sa résistance(with knife) tailler;∎ he sat there whittling away at a piece of wood il était assis à tailler un morceau de bois avec un couteau;∎ figurative their constant teasing whittled away at his patience leurs moqueries constantes ont mis sa patience à bout(with knife) tailler (au couteau); figurative amenuiser, amoindrir;∎ rising fuel costs have whittled down our profits l'augmentation du prix du pétrole a fait baisser nos bénéfices;∎ we've whittled down the number of candidates nous avons réduit le nombre des candidats -
6 decline
1.recul; repli; baisse; fléchissement; régression; contraction2. to decline1) décliner [un verbe]2) baisser; décliner; fléchir; décroître; diminuer; s'amoindrir; péricliterEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > decline
-
7 to downsize
1) diminuer; réduire; amoindrir2) Entr., Trav. réduire le volume d'activité/les effectifs d'une entrepriseEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to downsize
-
8 undercut
undercut [‚ʌndəˈkʌt](preterite, past participle undercut) transitive verba. ( = sell cheaper than) vendre moins cher queb. ( = undermine) amoindrir* * *1. ['ʌndəkʌt]1) GB Culinary filet m2) Sport balle f coupée2. [ˌʌndə'kʌt]1) Commerce concurrencer [quelqu'un] en offrant des prix plus intéressants; concurrencer [prices]2) ( cut away) miner [cliff, bank]3) fig saper [position, efforts]; couler (colloq) [person]4) Economics réduire [inflation]5) Sport couper -
9 undermine
undermine [‚ʌndəˈmaɪn]* * *[ˌʌndə'maɪn]transitive verb1) lit saper [cliff, foundations, road]2) fig (shake, subvert) saper [authority, efforts]; ébranler [confidence, position, value] -
10 weaken
weaken [ˈwi:kən][person] (in health) s'affaiblir ; (in resolution) faiblir ; ( = relent) se laisser fléchir ; [structure, material, voice] faiblir ; [influence, power] diminuer* * *['wiːkən] 1.transitive verb1) lit affaiblir [person, heart, structure]; diminuer [resistance]; rendre [quelque chose] moins solide [joint, wall]2) fig nuire à l'autorité de [government]; affaiblir [company, authority, resolve, cause, defence]; diminuer [support, influence]; amoindrir [argument, power]; nuire à [morale]; ébranler [will]3) ( dilute) diluer4) Economics, Finance affaiblir [economy, currency]; faire baisser [prices, demand, shares]2.1) ( physically) gen s'affaiblir; [grip] se relâcher2) ( lose power) [government, country, resistance] fléchir; [support, alliance] se relâcher3) Economics être en baisse -
11 weaken
A vtr1 [illness, climate] affaiblir [person, heart, system] ; saper [stamina] ; diminuer [resistance] ;2 [explosion, stress] affaiblir [structure, beam] ; rendre [qch] moins solide [joint, bank, wall] ;3 [event, discovery] nuire à l'autorité de [government, president] ; affaiblir [team, company, authority, resolve, cause, defence] ; diminuer [support, influence] ; amoindrir [argument, power] ; nuire à [morale] ; ébranler [will] ;4 ( dilute) diluer [solution, concentration] ;B vi2 ( lose power) [government, president, country, resistance, resolve] fléchir ; [support, alliance] se relâcher ; [friendship, love] faiblir ; -
12 diminish
diminish [dɪ'mɪnɪʃ]diminuer, se réduire;∎ their profits have diminished leurs bénéfices ont diminué;∎ the number of homeless has diminished le nombre des sans-abri a diminué -
13 undercut
См. также в других словарях:
amoindrir — [ amwɛ̃drir ] v. tr. <conjug. : 2> • XIV e; amanrir XIIe; de moindre ♦ Diminuer (la force, la valeur, l importance); diminuer l importance de (qqch.). ⇒ réduire. « amoindrir la haute valeur de l enseignement historique » (Hugo). Ces «… … Encyclopédie Universelle
amoindrir — Amoindrir, Attenuare, Minuere, Diminuere, Imminuere. Amoindrir la chevance de chaque citoyen, Extenuare census cuiusque ciuis. Amoindrir les tributs, Vectigalia temperare. L authorité s amoindrit et se perd, Hebescit acies authoritatis … Thresor de la langue françoyse
amoindrir — AMOINDRIR. v. act. Diminuer, rendre moindre. Cela amoindrira votre revenu. Cela a beaucoup amoindri ses forces. f♛/b] On dit aussi S amoindrir, Devenir moindre. Son revenu s amoindrit tous les jours. [b]Amoindri, ie. participe. Son revenu est… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
amoindrir — Amoindrir. v. a. Diminuer, rendre moindre. Il ne souffrira pas qu on amoindrisse son authorité, son pouvoir n en sera pas amoindri pensez vous que cela amoindrisse vostre faute? cela amoindrira vostre revenu. cela a beaucoup amoindri ses forces.… … Dictionnaire de l'Académie française
amoindrir — (a moin drir) v. a. 1° Rendre moindre, au propre et au figuré. L éloignement amoindrit les objets. • Seigneur, s il vous plaisait d entendre ma défense, Possible que l excuse amoindrirait l offense, TRISTAN M. de Chrispe, V, 2.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
AMOINDRIR — v. a. Diminuer, rendre moindre. Cela amoindrira votre revenu. Cela a beaucoup amoindri ses forces. Il est aussi neutre, et signifie, Devenir moindre. Son revenu en amoindrira considérablement. Il s emploie, dans le même sens, avec le pronom… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
AMOINDRIR — v. tr. Rendre moindre. Cela amoindrira votre revenu. Cela a beaucoup amoindri ses forces. Son zèle s’amoindrit tous les jours … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
amoindrir — vt. amwindri (Villards Thônes) … Dictionnaire Français-Savoyard
Loi n°2010-242 du 10 mars 2010 tendant à amoindrir le risque de récidive criminelle et portant diverses dispositions de procédure pénale — Loi sur la récidive Titre Loi tendant à amoindrir le risque de récidive criminelle et portant diverses dispositions de procédure pénale Pays France Type Loi Branche Droit pénal Législature XIIIe Gouvernement Gouvernement Franç … Wikipédia en Français
s'amoindrir — ● s amoindrir verbe pronominal être amoindri verbe passif Perdre de son importance, en parlant de quelque chose ; perdre de ses forces, en parlant de quelqu un : Il est sorti très amoindri de cette épreuve. ● s amoindrir (synonymes) verbe… … Encyclopédie Universelle
ndrir — amoindrir attendrir … Dictionnaire des rimes