Перевод: с португальского на все языки

со всех языков на португальский

ami

  • 1 Espremer

    Ami, Nhami; Cambyka

    Dicionário Português-Tupi > Espremer

  • 2 amigo

    a.mi.go
    [am‘igu] sm 1 ami, compagnon. amigo de infância / ami d’enfance. amigo íntimo / ami intime. 2 gír pote.
    * * *
    amigo, ga
    [a`migu, ga]
    Adjetivo ami(e)
    (gesto, palavra) amical(e)
    Substantivo masculino ami masculin, -e féminin
    * * *
    amig|o, -a
    adjectivo e nome masculino, feminino
    ami, -e m., f.
    ele apresentou-me à nova amiga dele
    il m'a présenté sa nouvelle amie
    ele saiu com os amigos
    il est sorti avec ses amis
    ser amigo de alguém
    être ami de quelqu'un
    ami d'enfance
    ami du cœur
    ami intime
    sale gueule

    Dicionário Português-Francês > amigo

  • 3 desaparecer

    de.sa.pa.re.cer
    [dezapares‘er] vi disparaître.
    * * *
    [dʒizapare`se(x)]
    Verbo intransitivo disparaître
    * * *
    verbo
    1 (deixar de ser visto) disparaître (de, de); se dérober; se retirer; s'éclipser coloquial
    desaparecer discretamente
    disparaître discrètement
    desaparecer no horizonte
    disparaître à l'horizon
    2
    (objecto, documento, nódoa) fazer desaparecer
    faire disparaître
    3 ( eliminar) chasser
    este medicamento faz desaparecer a febre
    ce médicament chasse la fièvre
    4 ( ser dado como desaparecido) disparaître
    desapareceu do domicílio
    il a disparu de son domicile
    5 ( morrer) disparaître; mourir; cesser d'exister
    o nosso amigo desapareceu
    notre ami vient de disparaître; notre ami est mort
    6 ( perder-se) se perdre
    essa tradição começa a desaparecer
    cette tradition commence à se perdre

    Dicionário Português-Francês > desaparecer

  • 4 inhame

    i.nha.me
    [iñ‘ami] sm Bot igname.
    * * *
    [i`ɲami]
    Substantivo masculino igname féminin
    * * *
    nome masculino
    BOTÂNICA igname f.

    Dicionário Português-Francês > inhame

  • 5 namorado

    na.mo.ra.do
    [namor‘adu] sm 1 amoureux. 2 copain, petit-ami.
    * * *
    namorado, da
    [namo`radu, da]
    Substantivo masculino (petit) copain masculin, petite copine féminin
    * * *
    namorad|o, -a
    nome masculino, feminino
    1 petit ami, petite amie m., f.
    2 fiancé, -e m., f.

    Dicionário Português-Francês > namorado

  • 6 nosso

    nos.so
    [n‘ɔsu] pron poss m sing 1 nôtre. 2 nossos pl nos.
    * * *
    nosso, a
    [`nosu, a]
    Adjetivo notre
    Pronome o nosso/a nossa le/la nôtre
    isto é nosso c'est à nous
    um amigo nosso un de nos amis
    * * *
    noss|o, -a
    determinante possessivo
    1 (posse) notre
    a nossa casa
    notre maison
    as nossas plantas
    nos plantes
    os nossos casacos
    nos vestes
    a nossa família
    notre famille
    o nosso amigo
    notre ami
    os nossos filhos
    nos enfants
    um amigo nosso
    un ami à nous
    em nossa honra
    en notre honneur
    4 (valor afectivo, ironia) notre
    como vai a nossa doente esta manhã?
    comment va notre malade ce matin?
    o nosso herói decide então avançar
    notre héros décide alors d'avancer
    é preciso salvar o nosso planeta
    il faut sauver notre planète
    6 (tratamento) notre
    o Nosso Senhor
    Notre Seigneur
    a Nossa Senhora
    Notre-Dame
    7 (em discurso, etc.) notre
    a nossa intenção foi de
    notre intention fut de
    na nossa opinião
    à notre avis
    pronome possessivo
    le nôtre m.; la nôtre f.
    cuidar do que é nosso
    s'occuper de ce qui nous appartient

    Dicionário Português-Francês > nosso

  • 7 seu

    [s‘ew] pron poss 1 son, à lui. 2 seus pl ses, à lui.
    * * *
    seu, sua
    [`sew, `sua]
    Adjetivo
    1. (dele, dela, de coisa, animal) son(sa)
    2. (do senhor, da senhora) leur
    3. (de você) ton(ta)
    Pronome o seu/a sua (dele, dela) le sien(la sienne)
    (de você) le tien(la tienne)
    (do senhor, da senhora) le vôtre(la vôtre)
    (deles, delas) le leur(la leur)
    isto é seu? (dele) c'est à lui?
    (dela) c'est à elle?
    (deles, delas) c'est à eux/à elles?
    (de você) c'est à toi?
    (do senhor, da senhora) c'est à vous?
    um amigo seu (dele, dela) un de ses amis
    (deles, delas) un de leurs amis
    (de você) un de tes amis
    (do senhor, da senhora) un de vos amis
    Substantivo masculino
    seu estúpido! espèce d'imbécile!
    seus irresponsáveis! bande d'irresponsables!
    seu malandrinho! petit vaurien!
    sua danadinha! petite coquine!
    * * *
    s|eu, -ua
    determinante possessivo
    1 (dele, dela) son m.; sa f.
    (tratamento por você) votre
    é a sua opinião
    c'est son avis; c'est votre avis
    este livro é seu
    ce livre est à vous
    o seu futuro
    son avenir; votre avenir
    2 (dele, dela) son m.; sa f.
    (tratamento por você) votre
    a sua irmã
    sa sœur; votre sœur
    a sua família
    sa famille; votre famille
    o seu filho
    son fils; votre fils
    um amigo seu
    un ami à vous; un de vos amis
    3 (relativo a ele, ela) son m.; sa f.
    (relativo a si) votre
    um jantar em sua honra
    un dîner en son honneur; un dîner en votre honneur
    4 (valor afectivo, ironia) son m.; sa f.
    (tratamento por você) votre
    tem os seus defeitos
    il a quelques défauts
    5 (tratamento) son m.; sa f.
    (tratamento por você) votre
    votre ami dévoué
    Sua Alteza Real
    Son Altesse Royale
    Sua Majestade
    Sa Majesté
    Sua Santidade o Dalai-Lama
    Sa Sainteté le dalaï-lama
    tem os seus trinta anos
    il a la trentaine
    pronome possessivo
    le sien m.; la sienne f.
    ter alguma coisa de seu
    avoir quelque chose à soi
    faire des siennes

    Dicionário Português-Francês > seu

  • 8 teu

    [t‘ew] pron poss m sing Gram 1 ton. 2 teus pl tes.
    * * *
    teu, tua
    [`tew, `tua]
    Adjetivo ton(ta)
    Pronome o teu/a tua le tien/la tienne
    isto é teu c'est à toi
    um amigo teu un de tes amis
    * * *
    t|eu, -ua
    determinante possessivo
    1 (posse) ton m.; ta f.
    a tua casa
    ta maison
    é a tua opinião
    c'est ton avis
    o teu trabalho
    ton travail
    2 (exprime relação) ton m.; ta f.
    a tua família
    ta famille
    o teu irmão
    ton frère
    os teus filhos
    tes enfants
    3 (relativo a ti) ton m.; ta f.
    um jantar em tua honra
    un dîner en ton honneur
    4 (valor afectivo, ironia) ton m.; ta f.
    o teu filho chegou outra vez tarde
    ton fils est encore arrivé en retard
    não quero estragar os teus domingos!
    je ne veux pas ruiner tes dimanches!
    5 (tratamento) ton m.; ta f.
    ton ami dévoué
    pronome possessivo
    1 le tien m.; la tienne f.
    (brinde) à tua!
    à la tienne!
    ocupa-te do teu
    occupe-toi du tien
    2 à toi
    este livro é teu
    ce livre est à toi
    um amigo teu
    un ami à toi
    isso é teu
    ceci est à toi

    Dicionário Português-Francês > teu

  • 9 visitar

    vi.si.tar
    [vizit‘ar] vt visiter.
    * * *
    [vizi`ta(x)]
    Verbo transitivo (pessoa) rendre visite à
    (local, país) visiter
    * * *
    verbo
    1 (pessoa) visiter
    visitar um amigo
    rendre visite à un ami; aller voir un ami
    visitar um doente
    visiter un malade
    2 (local) visiter
    faire un petit tour
    visitar um museu
    visiter un musée
    3 ( ficar) faire un séjour
    visitar amigos no estrangeiro
    faire un petit séjour chez des amis à l'étranger
    4 ( inspeccionar) inspecter
    faire une visite d'inspection

    Dicionário Português-Francês > visitar

  • 10 amigalhaço

    amigalhaç|o, -a
    nome masculino, feminino
    grand ami, grande amie m., f.

    Dicionário Português-Francês > amigalhaço

  • 11 amigável

    a.mi.gá.vel
    [amig‘avew] adj amical. Pl: amigáveis.
    * * *
    [ami`gavɛw]
    Adjetivo
    (plural: - eis)
    amiable
    * * *
    adjectivo
    1 amical
    um jogo amigável
    un match amical
    2 (acordo) amiable
    acordo amigável
    accord à l'amiable

    Dicionário Português-Francês > amigável

  • 12 amigo-da-onça

    nome masculino
    coloquial ami de cour

    Dicionário Português-Francês > amigo-da-onça

  • 13 amistoso

    a.mis.to.so
    [amist‘ozu] adj amical.
    * * *
    amistoso, osa
    [amiʃ`tozu, ɔza]
    Adjetivo amical(e)
    * * *
    adjectivo
    amical

    Dicionário Português-Francês > amistoso

  • 14 amizade

    a.mi.za.de
    [amiz‘adi] sf amitié. marca de amizade témoignage d’amitié.
    * * *
    [ami`zadʒi]
    Substantivo feminino amitié féminin
    * * *
    nome feminino
    (sentimento) amitié
    ter amizade por
    avoir de l'amitié pour
    travar amizade
    contracter une amitié ( com, avec); se lier d'amitié ( com, avec)

    Dicionário Português-Francês > amizade

  • 15 aquele

    celui-là.
    * * *
    aquele, aquela
    [a`keli, a`kɛla]
    Adjetivo ce(celle)
    Pronome celui(celle)
    aquele que celui qui
    peça àquele homem/àquela mulher demande à cet homme-là/cette femme-là
    * * *
    aquel|e, -a
    determinante demonstrativo
    1 [designa o que está mais afastado] ce m.; cette f.
    aquela mesa parece maior do que esta
    cette table-là paraît plus grande que celle-ci
    aquele homem não me diz nada
    cet homme-là ne me dit rien
    conheces aquele jovem?
    tu connais ce jeune homme-là?
    2 [refere algo já mencionado] ce m.; cette f.
    e aquela história, como acabou?
    et cette histoire-là, comment c'est fini?
    3 [designa um momento distante] ce m.; cette f.
    aqueles tempos foram os mais felizes da minha vida
    ces temps-là furent les plus heureux de ma vie
    4 pejorativo ce m.; cette f.
    não falo mais com aquele tipo
    je ne parlerai plus avec ce mec-là
    5 [valor intensivo] ce m.; cette f.
    un m. tel; une f. telle
    não vejo motivo para aquela pressão
    je ne vois pas le motif de toute cette pression
    pronome demonstrativo
    1 [refere o que está mais afastado] celui-là m.; celle-là f.
    aquele que te cumprimentou é o meu pai
    celui qui vient de te saluer est mon père
    este carro é muito moderno, mas aquele é mais prático
    cette voiture-ci est très moderne, mais celle-là est plus pratique
    2 [refere algo já mencionado] celui-là m.; celle-là f.
    aquele é mesmo sortudo!
    il a vraiment de la chance, celui-là!
    3 [pessoa indefinida] celui-là m.; celle-là f.
    o melhor amigo nem sempre é aquele que concorda connosco
    notre meilleur ami n'est toujours pas celui que est d'accord avec nous
    4 [refere um momento distante] celui-là m.; celle-là f.
    bons momentos, aqueles!
    que de bons moments, ceux-là!
    5 pejorativo celui-là m.; celle-là f.
    aquele nunca mais apareceu
    celui-là n'est plus jamais venu
    6 coloquial cela; cette idée; cette histoire
    ouviste aquela da festa?
    as-tu entendu parler de cette histoire de fête?
    sans façons, sans cérémonie

    Dicionário Português-Francês > aquele

  • 16 boleia

    [bo`lɛja]
    Substantivo feminino (do motorista) cabine féminin
    * * *
    nome feminino
    auto-stop m. inv.
    dar boleia a alguém
    prendre quelqu'un en auto-stop
    pedir boleia
    faire de l'auto-stop; faire du stop
    porque não pedes boleia a um amigo?
    pourquoi ne demandes-tu pas à un ami de t'emmener?
    viajar à boleia
    voyager en auto-stop

    Dicionário Português-Francês > boleia

  • 17 broto

    bro.to
    [br‘otu] sm Bot bourgeon, germe.
    * * *
    [`brotu]
    Substantivo masculino (familiar & figurado) (jovem) adolescent masculin
    * * *
    nome masculino
    1 bourgeon; pousse f.
    2 Brasil adolescent; copain; petit ami

    Dicionário Português-Francês > broto

  • 18 chaminé

    cha.mi.né
    [ʃamin‘ɛ] sf cheminée, âtre.
    * * *
    [ʃami`nɛ]
    Substantivo feminino (de casa, lareira) cheminée féminin
    (de candeeiro) verre masculin de lampe
    * * *
    nome feminino
    1 (conduta) cheminée
    2 (na sala) cheminée

    Dicionário Português-Francês > chaminé

  • 19 considerar

    con.si.de.rar
    [kõsider‘ar] vt 1 considérer, examiner, estimer, penser. vpr 2 se considérer.
    * * *
    [kõside`ra(x)]
    Verbo transitivo considérer
    considerar que considérer que
    Verbo Pronominal se considérer comme
    * * *
    verbo
    1 ( pesar) considérer
    considerar os prós e os contras
    considérer le pour et le contre
    um amigo que considero muito
    un ami que j'estime beaucoup

    Dicionário Português-Francês > considerar

  • 20 consolar

    con.so.lar
    [kõsol‘ar] vt 1 consoler, soulager, conforter. vpr 2 se consoler.
    * * *
    [kõso`la(x)]
    Verbo transitivo consoler
    Verbo Pronominal se régaler
    * * *
    verbo
    consoler
    consolar um amigo
    consoler un ami

    Dicionário Português-Francês > consolar

См. также в других словарях:

  • ami — ami, ie [ ami ] n. et adj. • Xe; lat. amicus, amica I ♦ N. 1 ♦ Personne liée d amitié avec (une autre personne), ou qui est l objet de l amitié de qqn. ⇒fam. copain, pote. « Qu un ami véritable est une douce chose ! » (La Fontaine). Un de mes… …   Encyclopédie Universelle

  • ami — ami, ie (a mi, mie) s. m. et f. 1°   Celui, celle qui nous aime et que nous aimons. Ami de coeur. Un ami d enfance. Avoir beaucoup d amis. Prendre quelqu un pour ami. Une femme est souvent pour un homme une excellente amie. •   Qu un ami… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ami — AMI, IE. s. Celui ou celle avec qui on est lié d une affection réciproque. Ami fidèle. Ami constant. Ami sincère. Ami solide. Ami cordial. Ami sûr. Ami éprouvé. Ami généreux. Ami intime. Vrai ami. Véritable ami. Ami chaud. C est son bon ami, son… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • ami — Ami, [am]ie. s. Celuy, celle qui a de l affection pour quelque personne, & se porte à luy rendre toutes sortes de bons offices. Il se dit principalement quand l affection est reciproque. Il se dit aussi quelquefois, quoique l amitié ne soit pas… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Ami — (homonymie) Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

  • Ami — may refer to: *Ami people, one of the indigenous peoples of Taiwan **Amis language (or Ami language ), indigenous language of Taiwan *Ami, Ibaraki, town in Ibaraki Prefecture, Japan *Ami (Japanese name) *Ami James, the co owner of the Miami,… …   Wikipedia

  • Amí — Ami was the name of a word processing program marketed by Samna in the late 1980s. (Samna was purchased by Lotus Software in 1990.) Shortly after its introduction, the name of the program was changed to Ami Pro. Ami Pro was a significant… …   Wikipedia

  • Ami II — de Trani Ami[1] (Amicus en latin ; Amico en italien) est un baron normand d Italie du Sud de la seconde moitié du XIe siècle. Biographie Ami II de Trani est le petit fils d un certain Ami, un parent des frères Hauteville, le fils de… …   Wikipédia en Français

  • ami — ami, e n. Amant(e). Je te présente mon ami. / L Ami du clergé, bouteille de digestif (du nom de L Ami du clergé, journal réservé aux ecclésiastiques) …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • AMI — es un acrónimo que puede referirse a: Asociación de Música en Internet, organización que promociona y defiende la música copyleft. Assembleia da Mocidade Independentista, una organización política independetista de izquierdas de Galicia. Acuerdo… …   Wikipedia Español

  • ami — (n.) 14c., friend lover, from O.Fr. amy, ami (see AMY (Cf. Amy)) …   Etymology dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»