Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

amerik

  • 41 jacuzzi

    substantiv
    1. jacuzzi, badekar med boblende vand

    Jacuzzi är ett bubbelbad, uppfunnet av en italienare

    J. er et boblebad, opfundet af en italiener (ital.-amerik. C. Jacuzzi, 1903-86)

    Svensk-dansk ordbog > jacuzzi

  • 42 kalkon

    substantiv

    Kalkon är egentligen ett nederlandskt ord, kalkoensch haan, som betyder tupp från indiska Calicut

    Kalkun er egentlig et nederlandsk ord, der betyder hane fra det indiske Calicut

    2. noget dårligt/mislykket og derfor latterligt (fra det amerik. udtryk turkey acts=noget negativt) (hverdagssprog/slang)

    Svensk-dansk ordbog > kalkon

  • 43 plogbillsaktivist

    substantiv
    1. medlem af meget radikal, amerik. bevægelse (ref. til Bibelen hvor der tales om plovskær (=plogbill) og sværd)

    Plogbillsaktivisterna, som också kallar sig för kristna fredsaktivister, får ofta långa fängelsestraff

    'Plovskærsaktivisterne', som også kalder sig kristne fredsaktivister, får tit meget lange fængselsstraffe

    Svensk-dansk ordbog > plogbillsaktivist

  • 44 sitta i

    uregelmæssigt verbum
    1. findes, blive siddende, sidde godt fast

    Det, som han blev udsat for på G., sidder stadigvæk i ham (G.=illegalt, amerik. fængsel på Cuba)

    Svensk-dansk ordbog > sitta i

  • 45 små

    adjektiv
    1. små, mindre

    Matador er et spil for både små og store (Monopoly, amerik. foreteelse fra 1930erne)

    2. små- brugt som 1. led i sms.

    småbus; småbuss; småbåt

    småforbryder; minibus; fritidsbåd

    Tale med små bogstaver, tale med lav stemme

    Svensk-dansk ordbog > små

  • 46 am.,

    amer. (amerik.) amerikanisch American (Am.)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > am.,

  • 47 am.,

    amer. (amerik.) amerikanisch American (Am.)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > am.,

  • 48 am.,

    amer. (amerik.) amerikanisch American (Am.)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > am.,

  • 49 souther

    • južnjak; stanovnik južnih država amerik

    English-Serbian dictionary > souther

  • 50 yankee

    • američki; američki engleski jezik; amerikanac; amerikanka; amerikanski; jenki; lukav; stanovnik nove engleske; stanovnik severnog dela amerik; stanovnik severnog dela sad; vešt

    English-Serbian dictionary > yankee

  • 51 marcharse a América

    • odebrat se do Amerik
    • odejít do Ameriky
    • odjet do Ameriky

    Diccionario español-checo > marcharse a América

  • 52 corp.

    [ko:(r)p] shkurtim për corporation korporatë, shoqëri aksionare (Amerik)

    English-Albanian dictionary > corp.

  • 53 -o

    окончание имён существительных в им. пад. ед. ч.: tabl/o стол; klub/o клуб; unu/o единица; amikec/o дружба; kantad/o пение; patr/o отец; patrin/o мать; esperantist/o эсперантист; virin/o женщина; Moskv/o Москва; Kiev/o Киев; London/o Лондон; Amerik/o Америка; Ĉini/o Китай; Rusi/o Россия; Volg/o Волга; Misisip/o Миссисипи; ◊ употребляется и как самостоятельный корень: o-vorto (только в эсперанто) грам. (имя) существительное (= substantivo); как самостоятельный корень иногда (практически только у ранних авторов) употребляется и совместно с предшествующим усечённым определённым артиклем перед прилагательным в составе конструкции, которая обозначает абстрактное качество, выступающее в роли существительного: l' o vera estas eterna истинное вечно; ni parolu pri l' o bela поговорим о прекрасном; подобное словоупотребление, хотя и вполне допустимое, представляется нам слишком экстравагантным; мы рекомендуем пользоваться классическими формами: la vera, la bela и т.п.; прим. 1. распространённые муж. имена также получают окончание -o: Petr/o Пётр; Nikola/o Николай, Ivan/o Иван, Nestor/o Нестор. Относительно жен. имён в этом плане существуют две тенденции. В первые годы существования эсперанто они, тж. как и муж., употреблялись только с окончанием -o: Natali/o Наталья, Ifigeni/o Ифигения, Olg/o ольга, Marian/o Марианна; этой же тенденции отчасти следуют и авторы NPIV. Однако в более поздний период появилась тенденция эсперантизировать жен. имена с помощью окончания -a: Natali/a, Ifigeni/a, Olg/a, Marian/a. Это объяснялось тем, что оканчивающиеся на -o жен. имена слишком расходятся с международными формами и с традициями национальных языков, а также в ряде случаев вызывают путаницу. Так, например, имена собственные Mari/o, Aŭgust/o, Karl/o, Teodor/o, Aleksandr/o могли бы переводиться как жен. имена Мария, августа, Карла, Теодора, Александра или как муж. имена Марио, август(о), Карл(о), Теодор(о), Александр(о); имя собственное Sofi/o могло бы обозначать и жен. имя, и название города. И хотя употребление имён собственных с окончанием -a приводит к появлению в эсперанто исключений (имена существительные принимают окончание прилагательных), оно получило определённое распространение. В частности, этой тенденции последовали авторы PIV. А поскольку именно PIV был основным источником при составлении данного словаря, эта тенденция нашла отражение и в нём. Однако мы ни в коем случае не настаиваем на таком варианте как на единственно верном. Тем более, что имеющее место в PIV распространение этого принципа на греч. женские имена с конечным ударным -o (Сапфо, Эрато, Эхо и др.) приводит к образованию нетрадиционных форм Sapfoa, Eratoa, Eĥoa (в NPIV зафиксированы формы Sapfo, Erato, Eĥo, в которых -o считается окончанием, хотя тут нетрадиционным оказывается уже ударение). Вопрос об окончании жен. имён предлагалось решить несколькими способами. Например, в некоторых случаях возможно использовать чисто эсперантские формы с окончанием -o и суффиксом -in-: Gabriel/in/o Габриэл(л)а (= Gabriel/a); Valent/in/o Валентина (= Valentin/a, Valenten/a); Aŭgust/in/o августа (= Aŭgust/a), Августина (= Aŭgustin/a, Aŭgusten/a). При этом элемент «ин» в некоторых муж. именах эсперантизируется только как -en- и считается частью корня: Valenten/o Валентин, Aŭgusten/o Августин. Однако и такая система имеет ряд недостатков. Например, непонятно, как различать имена августа и Августина. Приходится констатировать, что вопрос об окончании жен. имён остаётся открытым; прим. 2. в поэзии, а также в рифмованных пословицах и поговорках окончание существительных -o может опускаться, что на письме обозначается апострофом: dom', amikec', virin', kantad', land'; в этом случае ударение в слове остаётся на прежнем месте.

    Эсперанто-русский словарь > -o

  • 54 Al Gore-vår

    I substantiv
    Al Gore-foråret kommer usædvanlig tidligt, hvilket skyldes klimaforandringer (Al G., amerik. politiker og vicepræsident 1993-2001, forgrundsfigur i klimadebatten)
    II substantiv
    1. Al Gore-forår, usædvanlig tidligt forår

    Uttrycket Al Gore-vår tillskrivs pågående klimatförändringar och inspirerats av Al Gore, som blivit en förgrundsfigur i klimatdebatten

    Udtrykket Al G.-forår tilskrives igangværende klimaforandringer samt er blevet inspireret af Al G., som er blevet en forgrundsfigur i klimadebatten

    Svensk-dansk ordbog > Al Gore-vår

  • 55 Allan

    egennavn
    1. Allan (hverdagssprog/slang)
    Spille overlegen (tough) (efter den amerik. skuespiller Alan Ladd)

    Svensk-dansk ordbog > Allan

  • 56 grammofon

    substantiv
    1. grammofon (hjælpemiddel, redskab, værktøj, maskine m.m.)

    Vem uppfann grammofonen?

    Hvem opfandt grammofonen? (Emile Berliner, tysk-amerik. opfinder)
    Sammensatte udtryk:

    grammofonaffär; grammofonarkiv; grammofonbolag

    pladeforretning; pladearkiv; pladeselskab

    Svensk-dansk ordbog > grammofon

  • 57 jacuzzi

    substantiv
    1. jacuzzi, badekar med boblende vand

    Jacuzzi är ett bubbelbad, uppfunnet av en italienare

    J. er et boblebad, opfundet af en italiener (ital.-amerik. C. Jacuzzi, 1903-86)

    Svensk-dansk ordbog > jacuzzi

  • 58 kalkon

    substantiv
    1. kalkun (fugl m.m.)

    Kalkon är egentligen ett nederlandskt ord, kalkoensch haan, som betyder tupp från indiska Calicut

    Kalkun er egentlig et nederlandsk ord, der betyder hane fra det indiske Calicut
    2. noget dårligt/mislykket og derfor latterligt (fra det amerik. udtryk turkey acts=noget negativt) (hverdagssprog/slang)

    Svensk-dansk ordbog > kalkon

  • 59 sitta i

    uregelmæssigt verbum
    1. findes, blive siddende, sidde godt fast
    Det, som han blev udsat for på G., sidder stadigvæk i ham (G.=illegalt, amerik. fængsel på Cuba)

    Svensk-dansk ordbog > sitta i

  • 60 små

    adjektiv
    1. små, mindre
    Matador er et spil for både små og store (Monopoly, amerik. foreteelse fra 1930erne)
    2. små- brugt som 1. led i sms.
    Sammensatte udtryk:

    småbus; småbuss; småbåt

    småforbryder; minibus; fritidsbåd
    Særlige udtryk:
    Tale med små bogstaver, tale med lav stemme

    Svensk-dansk ordbog > små

См. также в других словарях:

  • Amerik — Yonn nan senk kontinan yo nan lemond: Ewòp, Azi, Afrik, Amerik, Oseyanik. Kontinan sa a divize an plizyè pati: Amerik Nò, kote Kanada, Etazini, avèk Meksik ye; Amerik Sid, kote Ajantin, Shili, Kolonbi, Venezwela e latriye ye; Amerik Santral, ki… …   Definisyon 2500 mo Kreyòl

  • Amérik Média — est une maison d édition québécoise, fondée à Montréal en 2006 qui s est fait connaître lors de la parution de son premier titre, Antonio le Grand, une biographie de l homme fort Antonio Barichievich. D autres publications médiatisées, comme Un… …   Wikipédia en Français

  • Amerik Suites Laredo at Mall Del Norte — (Ларедо,США) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 6551 …   Каталог отелей

  • amerik. Regisseur — amerik. Regisseur …   Deutsch Wörterbuch

  • Amerik. — Amerikaner; Amerikanische EN American …   Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen

  • amerik. — amerikanisch EN American …   Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen

  • Hotel Amerik — (Salina Cruz,Мексика) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Progreso 24 Bis Centro …   Каталог отелей

  • © 1998 amerik — Album par Erik Arnaud Sortie 26 octobre 1998 Enregistrement 1997 Stéphane Teynié @ La Boite A Musique Durée 41:20 Label Aliénor Records …   Wikipédia en Français

  • Auberge Amérik — (Квебек,Канада) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 1720 Chemin de la Canardiè …   Каталог отелей

  • © 1998 Amerik — Album par Erik Arnaud Sortie 26 octobre 1998 Enregistrement 1997 Stéphane Teynié @ La Boite A Musique Durée 41:20 Label Aliénor Reco …   Wikipédia en Français

  • Schlacht von Hubbardton — Amerik. Unabhängigkeitskrieg / Saratoga Feldzug Ticonderoga – Hubbardton – Fort Ann – Oriskany – Bennington – Saratoga (Freemans Farm – Bemis Heights) – Fort Clinton und Fort Montgomery Die Schlacht von Hubbardton fand während des Saratoga… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»