-
1 amens
amens, amentis, adj. [ab + mens] [st2]1 [-] qui n'a pas sa raison, fou, égaré, insensé, hors de soi. [st2]2 [-] en parl. des choses, extravagant, déraisonnable, absurde. - nihil amentius: rien de plus fou.* * *amens, amentis, adj. [ab + mens] [st2]1 [-] qui n'a pas sa raison, fou, égaré, insensé, hors de soi. [st2]2 [-] en parl. des choses, extravagant, déraisonnable, absurde. - nihil amentius: rien de plus fou.* * *Amens, amentis, Adiectiuum. Cic. Forcené, Hors du sens. -
2 amens
amens amens, ntis безумный, безудержный -
3 Amens
A stout fabric, popular in the early 19th century. Made of fine worsted yarns in fancy designs and having cord warp stripes; used in churches. -
4 amens
ā-mens, mentis, adj.I.Lit., out of one's senses, beside one's self, senseless, mad, insane, frantic, distracted (of every kind of passionate excitement; while insanus designates one diseased in mind; and excors or vecors, one that is without mind;II.among the poets a favorite word with Verg. and Ov.): inceptio est amentium, haud amantium,
Ter. And. 1, 3, 13:homo amentissimus atque in omnibus consiliis praeceps,
Cic. Phil. 5, 13:o vecors et amens,
id. Pis. 9:arma amens capio,
Verg. A. 2, 314:in dies amentior,
Suet. Aug. 65:Ne trepides caeli divisis partibus amens,
that thou tremble not senselessly at the divided heavens, Lucr. 6, 86:lugubris et amens,
Ov. M. 2, 334:cursuque amens,
Verg. A. 2, 321:adspectu amens,
id. ib. 4, 279; so id. ib. 12, 776; and with gen.:amens animi,
id. ib. 4, 203 (cf. Rudd. II. p. 73):dolore amens,
Ov. Tr. 1, 3, 92:terrore amens,
Liv. 32, 12:amens invidiā,
id. 8, 31:amens metu,
id. 23, 9; 1, 48:periculi magnitudine amens et attonitus,
Curt. 6, 9.—Meton., foolish, stupid:homo audacissimus atque amentissimus,
Cic. Verr. 1, 3, 7 (cf. a little before:quod cum incredibili ejus audaciā singularis stultitia conjuncta est).—Of things: amentissimum consilium,
Cic. Att. 7, 10:cogor amenti caeca furore,
Cat. 64, 197:impetus amens,
Luc. 4, 279 al. — Adv. not used. -
5 amens
ā-mēns, entis, Adi. m. Compar. u. Superl. (a u. mens, s. Varr. LL. 6, 44), nicht bei Sinnen, unsinnig, sinnlos, kopflos, außer sich, wie verrückt, wie rasend, griech. ἄφρων, a) v. Pers.: ne trepides amens, Lucr.: amens aspectu, Verg., metu od. terrore, Liv., dolore, Ov.: amens malis cor, Liv.: amens irā, Afran. fr.: amens animi, rasenden Sinnes, Verg.: amentes, quibus animi non sunt integri, surde audiunt, Afran. com. 348: quin furibundus atque amens alienatā mente feraris, Ps. Sall. de rep. 2, 12, 6. – u. von unsinnig Handelnden, unsinnig, aberwitzig, albern (Ggstz. constans, besonnen), amens amansque, Plaut.: inceptio est amentium, haud amantium, Ter.: o vecors et amens, Cic.: Laodiceni multo amentiores, Cic.: homo audacissimus atque amentissimus, Cic.: est amentis m. folg. Infin., Cic. Lig. 28. – b) meton., von Abstrakten, als Wirkung od. Ursache der amentia, sinnlos, furor, Catull.: ira, Sen.: metus, Lucan.: terror, Claud.: nihil hoc amentius dicitur, Cic.: consilium amentissimum, Cic.
-
6 amens
ā-mēns, entis, Adi. m. Compar. u. Superl. (a u. mens, s. Varr. LL. 6, 44), nicht bei Sinnen, unsinnig, sinnlos, kopflos, außer sich, wie verrückt, wie rasend, griech. ἄφρων, a) v. Pers.: ne trepides amens, Lucr.: amens aspectu, Verg., metu od. terrore, Liv., dolore, Ov.: amens malis cor, Liv.: amens irā, Afran. fr.: amens animi, rasenden Sinnes, Verg.: amentes, quibus animi non sunt integri, surde audiunt, Afran. com. 348: quin furibundus atque amens alienatā mente feraris, Ps. Sall. de rep. 2, 12, 6. – u. von unsinnig Handelnden, unsinnig, aberwitzig, albern (Ggstz. constans, besonnen), amens amansque, Plaut.: inceptio est amentium, haud amantium, Ter.: o vecors et amens, Cic.: Laodiceni multo amentiores, Cic.: homo audacissimus atque amentissimus, Cic.: est amentis m. folg. Infin., Cic. Lig. 28. – b) meton., von Abstrakten, als Wirkung od. Ursache der amentia, sinnlos, furor, Catull.: ira, Sen.: metus, Lucan.: terror, Claud.: nihil hoc amentius dicitur, Cic.: consilium amentissimum, Cic. -
7 amens
ā-mēns, entisбезумный, обезумевший, вне себя (metu L; periculi magnitudine QC; dolōre O); безудержный, исступлённый (furor Ctl; ira Sen); безрассудный, сумасбродный (consilium C; amens amansque Pl) -
8 amens
subst. [forbigående sinnssykdom, tilstand med forvirring] amentia -
9 amens
, amentisбезумный, обезумевший, безрассудный -
10 amens
amenos -
11 amens
amentis (gen.), amentior -or -us, amentissimus -a -um ADJinsane, demented, out of one's mind; very excited, frantic, distracted; foolish -
12 amens
, amentisбезумный, обезумевший, безрассудный -
13 amens
(m = f = n), amentis (gen.sg.)безумный; безудержный, сумасбродный -
14 Идиот
- amens; idiota (a nativitate); idiota ae mf, homo hebes, bardus, stultus, rudis;• полный идиот - purus idiota;
-
15 Иступлённый
- amens; furens; furibundus; furiosus; -
16 Amen
Interj. amen* * *das Amenamen* * *['aːmən]nt -s, -amendas ist so sicher wie das Ámen in der Kirche (prov) — you can bet your bottom dollar on that (inf)
* * *<-s, ->[ˈa:mɛn, ˈa:mən]nt Amen▶ sein \Amen zu etw geben to give one's blessing [or the go-ahead] to sth▶ so sicher wie das \Amen in der Kirche (fam) as sure as eggs are eggs, as sure as I'm standing here* * *das; Amens, Amen: Amendas ist so sicher wie das Amen in der Kirche — (ugs.) you can bet your bottom dollar on it
* * *A. int amenamen sagen say yes to everything;sein Amen (zu etwas) geben give (sth) one’s blessing;so sicher wie das Amen in der Kirche umg as sure as hell* * *das; Amens, Amen: Amendas ist so sicher wie das Amen in der Kirche — (ugs.) you can bet your bottom dollar on it
-
17 amen
Interj. amen* * *das Amenamen* * *['aːmən]nt -s, -amendas ist so sicher wie das Ámen in der Kirche (prov) — you can bet your bottom dollar on that (inf)
* * *<-s, ->[ˈa:mɛn, ˈa:mən]nt Amen▶ sein \Amen zu etw geben to give one's blessing [or the go-ahead] to sth▶ so sicher wie das \Amen in der Kirche (fam) as sure as eggs are eggs, as sure as I'm standing here* * *das; Amens, Amen: Amendas ist so sicher wie das Amen in der Kirche — (ugs.) you can bet your bottom dollar on it
* * *A. int amenamen sagen say yes to everything;sein Amen (zu etwas) geben give (sth) one’s blessing;so sicher wie das Amen in der Kirche umg as sure as hell* * *das; Amens, Amen: Amendas ist so sicher wie das Amen in der Kirche — (ugs.) you can bet your bottom dollar on it
-
18 obmutesco
obmūtesco, ĕre, obmūtŭi - intr. - [st2]1 [-] perdre la voix, devenir muet. [st2]2 [-] se taire, garder le silence, rester muet. [st2]3 [-] cesser, tomber dans l'oubli, n'être plus à la mode, n'être plus en usage, passer. - nulla umquam obmutescat vetustas, Cic. Mil. 35, 98: la postérité la plus reculée ne se taira jamais sur ce que j'ai fait. - Aeneas aspectu obmutuit amens, Virg. En. 4, 279: Énée resta sans voix, égaré par cette vision. - videsne ut obmutuerit non sedatus corporis, sed castigatus animi dolor? Cic. Tusc. 2: vois-tu comment se tait la douleur, [non celle du corps qui se calme, mais celle de l'âme qui est réprimée]? = vois-tu comment se tait la douleur? ce n'est pas la douleur du corps que l'on calme, c'est celle de l'âme que l'on réprime. - hoc studium obmutuit, Cic.: ce goût nous a passé.* * *obmūtesco, ĕre, obmūtŭi - intr. - [st2]1 [-] perdre la voix, devenir muet. [st2]2 [-] se taire, garder le silence, rester muet. [st2]3 [-] cesser, tomber dans l'oubli, n'être plus à la mode, n'être plus en usage, passer. - nulla umquam obmutescat vetustas, Cic. Mil. 35, 98: la postérité la plus reculée ne se taira jamais sur ce que j'ai fait. - Aeneas aspectu obmutuit amens, Virg. En. 4, 279: Énée resta sans voix, égaré par cette vision. - videsne ut obmutuerit non sedatus corporis, sed castigatus animi dolor? Cic. Tusc. 2: vois-tu comment se tait la douleur, [non celle du corps qui se calme, mais celle de l'âme qui est réprimée]? = vois-tu comment se tait la douleur? ce n'est pas la douleur du corps que l'on calme, c'est celle de l'âme que l'on réprime. - hoc studium obmutuit, Cic.: ce goût nous a passé.* * *Obmutesco, obmutescis, obmutui, obmutescere. Terent. Cic. Se taire tout coy comme muet.\Obmutescere dicitur res aliqua. Plin. N'estre plus en usage. -
19 amentia
I.Lit.:II.animi adfectionem lumine mentis carentem nominaverunt amentiam eandemque dementiam,
Cic. Tusc. 3, 5, 10: Di monerint meliora atque amentiam averruncassint tuam, Pac. ap. Varr. L. L. 7, § 102 Müll., and in Paul. ex Fest. p. 373 Müll. (Trag. Rel. p. 90 Rib.): heu cor ira fervit caecum, amentiā rapior ferorque, Att. ap. Non. 503, 7 (Trag. Rel. p. 194 Rib.):Quor meam senectutem hujus sollicito amentiā,
Ter. And. 5, 3, 16:Quae istast pravitas, Quaeve amentiast...?
id. Heaut. 5, 2, 21; id. Hec. 4, 4, 50 (not elsewhere in Ter.):flagrare cupiditate atque amentiā,
Cic. Verr. 2, 4, 34:amentiā atque audaciā praeditus,
id. ib. 2, 2, 42; Ov. M. 5, 511:tanta vis amentiae verius quam amoris mentem turbaverat,
Liv. 3, 47; 23, 9:Percutiat te Dominus amentiā,
Vulg. Deut. 28, 28; ib. Zach. 12, 4.—Meton.A. B. -
20 demens
dē-mens, entis, adj., out of one's mind or senses; mad, raving; foolish (cf. amens) (class. and very freq.; for syn. cf.: amens, excors, vecors, insanus, vesanus, delirus, alienatus mente): qua perturbatione animi quae, sanus cum esset, timebat ne evenirent, [p. 541] ea demens eventura esse dicebat, Cic. Div. 2, 55 fin.:II.summos viros desipere, delirare, dementes esse dicebas,
id. N. D. 1, 34, 94 (for which, delirare et mente esse captum, id. Off. 1, 27, 94):ego te non vecordem, non furiosum, non mente captum, non tragico illo Oreste aut Athamante dementiorem putem,
id. Pis. 20, 47; cf.Orestes,
Hor. S. 2, 3, 133 and 135; 1, 6, 97; 1, 10, 74; id. Od. 1, 37, 7; Juv. 15, 1:Pentheus,
Verg. A. 4, 469:in tranquillo tempestatem adversam optare dementis est,
Cic. Off. 1, 24, 83; cf. id. Rep. 1, 1:quem fugis, ah, demens?
Verg. E. 2, 60:non tacui demens,
id. A. 2, 94 et saep.—Poet. transf., of inanimate subjects:manus,
Tib. 1, 10, 56:somnia,
Prop. 3, 8, 15 (4, 7, 15 M.):furor,
id. 1, 13, 20:discordia,
Verg. A. 6, 280:falx,
id. ib. 3, 7:strepitus,
Hor. Od. 3, 19, 23:cura alieni pericli,
Val. Fl. 6, 474: cf.ratio,
Nep. Paus. 3, 1:otium,
Plin. 2, 23, 21, § 85.— Sup.:causa dementissimi consilii,
Cic. Phil. 2, 22, 53; Auct. Harusp. resp. 26.— Adv.: dēmenter, foolishly, madly (rare): tanta res tam dementer credita, * Cic. Cat. 3, 9, 22; Ov. M. 4, 259:dementissime testabitur,
Sen. Ben. 4, 27 fin.
См. также в других словарях:
Amens — (lat.), sinnlos … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Amens — Sindssyge … Danske encyklopædi
amens — a·men || â€šÉ‘Ë men;‚eɪ men n. affirmation at the end of a prayer meaning so be it interj. so be it! (expressing agreement with something that has been said) … English contemporary dictionary
amens — /eymenz/ See demens … Black's law dictionary
amens — /eymenz/ See demens … Black's law dictionary
amens — A person with no mind; an idiot … Ballentine's law dictionary
Amens amansque. — См. Суженый, что бешеный … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Amen — • One of a small number of Hebrew words which have been imported unchanged into the liturgy of the Church Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Amen Amen … Catholic encyclopedia
POSTEL (G.) — POSTEL GUILLAUME (1510 1581) Un des principaux représentants de la Renaissance, dont il vécut le mythe en se proclamant le «premier né de la restitution». Celui qui signe d’abord G. P. Barentonius Doleriensis (il est né d’une humble famille de… … Encyclopédie Universelle
amente — (del lat. «amens, entis»; ant.) adj. y n. Demente. * * * amente. (Del lat. amens, entis). adj. p. us. demente. U. t. c. s … Enciclopedia Universal
AMEN — (Heb. אָמֵן; it is true, so be it, may it become true ), word or formula used as confirmation, endorsement, or expression of hope and wish on hearing a blessing, prayer, curse, or oath. Originally an adjective ( true ; but see Isa. 65:16 for its… … Encyclopedia of Judaism