-
21 balmy
adjective suave* * *balm.y[b'a:mi] adj 1 resinoso. 2 balsâmico, leniente. balmy weather / tempo agradável, ameno. 3 perfumado, fragrante, aromático. 4 sl adoidado, gira. -
22 bland
-
23 coolish
cool.ish[k'u:liʃ] adj ameno, tépido, fresquinho. -
24 genial
['‹i:niəl](kindly; friendly; good-natured: a genial person.) bondoso- genially- geniality* * *ge.ni.al[dʒ'i:niəl] adj 1 cordial, amável, sorridente e alegre. 2 de temperatura agradável, benigno, ameno, estimulante ao crescimento, animador, confortante. 3 nupcial, procriativo, fecundante. 4 genial. 5 Anat geniano, relativo ao queixo. -
25 kindly
1) (in a kind manner: She kindly lent me a handkerchief.) bondosamente2) (please: Would you kindly stop talking!) por favor* * *kind.ly[k'aindli] adj 1 amável, bondoso. 2 agradável, aprazível, ameno. • adv 1 amavelmente. 2 agradavelmente. 3 cordialmente. I should take it kindly of him ficar-lhe-ia muito grato thank you kindly! cordiais agradecimentos! to take kindly to aceitar prontamente, apreciar. -
26 pleasant
['pleznt](giving pleasure; agreeable: a pleasant day/person.) agradável- pleasantness* * *pleas.ant[pl'ezənt] adj 1 agradável, aprazível. 2 amável. 3 divertido, alegre. 4 ameno, calmo (tempo). -
27 temperate
['tempərət]((of climate) neither too hot nor too cold.) temperado* * *tem.per.ate[t'empərit] adj 1 brando, ameno, temperado (clima). 2 moderado, delicado, controlado. 3 abstêmio, sóbrio. -
28 winter
['wintə](the coldest season of the year: We often have snow in winter; ( also adjective) winter evenings.) inverno- wintry- wintriness
- winter sports
- wintertime* * *win.ter[w'intə] n 1 inverno. 2 ano de vida. 3 último período de vida. 4 período de declínio ou tristeza. • vt+vi 1 invernar, passar o inverno. 2 conservar ou alimentar no inverno. • adj invernal, de inverno, invernoso. a hard/ mild/ soft winter um inverno rigoroso/ameno/suave. in (the) winter no inverno. winter(’s) day dia de inverno. -
29 ♦ card
♦ card (1) /kɑ:d/n.1 biglietto; cartoncino: Christmas card, cartoncino di Natale; biglietto di auguri; get-well card, biglietto d'auguri di pronta guarigione5 tessera; tesserino; carta: identity card, carta d'identità; membership card, tessera di socio; (in negozio) DIALOGO → - Paying for petrol- Have you got a club card?, ha la carta fedeltà?6 scheda ( magnetizzata); carta: ( banca) credit card, carta di credito; DIALOGO → - Paying 1- Which credit cards do you take?, quali carte di credito accettate?; DIALOGO → - Paying for petrol- Can you put it on this credit card please?, può addebitarlo su questa carta di credito?; telephone card, scheda telefonica7 (= playing card) carta (da gioco): a game of cards, una partita a carte; a pack of cards, un mazzo di carte; to play (at) cards, giocare a carte; to win at cards, vincere alle carte; card game, gioco di carte9 (demogr.) scheda anagrafica10 (org. az.) cartellino marcatempo12 (ipp.) programma (delle corse)17 (al pl.) (fam. GB) libretto di lavoro● card-carrying, tesserato, iscritto (agg.); (fig.) convinto, dichiarato, autentico □ ( USA) card catalog, schedario ( di biblioteca, ecc.) □ card dealer, chi dà le carte ( al gioco); cartaio □ (comput.) card feed, alimentatore di schede □ card file, schedario □ (leg.) card fraud, uso fraudolento di carte di credito □ card-holder, tesserato (sost.); titolare di una tessera (o di una carta di credito, ecc.); abbonato; socio, iscritto □ card index, schedario ( di biblioteca, ecc.) □ card-indexing, schedatura □ (fin.) card issuer, emittente di carte di credito □ card key, scheda magnetica ( per porta) □ (rag.) card ledger, mastro a schede; partitario a fogli mobili □ card member, tesserato (sost.); iscritto ( a un club, ecc.) □ card phone, telefono a scheda □ card-room, sala da gioco □ card-sharper, baro ( alle carte) □ card swipe, lettore di carta magnetica (spec. di carta di credito, ecc.) □ card table, tavolino da gioco □ (org. az.) card time recorder, orologio marcatempo a cartellini □ (in GB) card vote, voto plurimo □ (fam. GB) to ask for one's cards, licenziarsi □ (fam. GB) to get one's cards, essere licenziato □ (fig.) to have a card up one's sleeve, avere ancora una carta da giocare; avere un asso nella manica □ (fam.) to hold all the cards, avere tutte le carte in mano □ in the cards ( USA), on the cards (GB), assai probabile; quasi sicuro □ (fig.) to play one's cards well (o right), giocare bene le proprie carte □ (fig.) to play (o to keep) one's cards close to one's chest, fare un gioco coperto; non sbottonarsi □ (fig.) to put (o to lay) one's cards on the table, mettere le carte in tavola; giocare a carte scoperte □ ( anche fig.) a sure (o safe) card, una carta sicura □ to throw up one's cards, darsi per vinto; abbandonare la partita.card (2) /kɑ:d/n. (ind. tess.)2 carda; cardatrice.(to) card (1) /kɑ:d/v. t.1 annotare su cartellini; schedare(to) card (2) /kɑ:d/v. t. (ind. tess.)2 cardare. -
30 caution
I ['kɔːʃn]1) (care) cautela f., prudenza f.2) (wariness) cautela f., circospezione f.3) (warning)"Caution! Drive slowly!" — "Attenzione! Rallentare!"
4) BE dir. (given to suspect)5) dir. (admonition) diffida f.••II ['kɔːʃn]1) (warn) avvertire"he's dangerous," she cautioned — "è uno pericoloso," avvertì
to caution sb. against doing — diffidare qcn. dal fare
to caution sb. against o about — mettere in guardia qcn. contro [ danger]
3) dir. (admonish) diffidare* * *['ko:ʃən] 1. noun1) (carefulness (because of possible danger etc): Exercise caution when crossing this road.) cautela, prudenza2) (in law, a warning: The policeman gave him a caution for speeding.) avvertimento, ammonimento2. verb(to give a warning to: He was cautioned for drunken driving.) avvertire- cautious
- cautiously* * *caution /ˈkɔ:ʃn/n.1 [u] cautela; precauzione; circospezione; prudenza: to exercise caution, usare prudenza; essere prudente; to urge caution, esortare alla prudenza; to throw caution to the wind, dimenticare ogni prudenza, abbandonare ogni precauzione2 avvertimento; ammonimento: a word of caution, un avvertimento; to strike a note of caution, far squillare il campanello d'allarme4 (leg., polizia) avvertimento a un arrestato che le sue dichiarazioni potranno essere utilizzate come prova contro di lui; notifica dei diritti: He's under caution, gli sono stati notificati i suoi diritti● (leg., GB) caution money, cauzione ( a garanzia di buona condotta, ecc.); deposito cauzionale.(to) caution /ˈkɔ:ʃn/v. t.1 avvertire; mettere in guardia2 ammonire; diffidare.* * *I ['kɔːʃn]1) (care) cautela f., prudenza f.2) (wariness) cautela f., circospezione f.3) (warning)"Caution! Drive slowly!" — "Attenzione! Rallentare!"
4) BE dir. (given to suspect)5) dir. (admonition) diffida f.••II ['kɔːʃn]1) (warn) avvertire"he's dangerous," she cautioned — "è uno pericoloso," avvertì
to caution sb. against doing — diffidare qcn. dal fare
to caution sb. against o about — mettere in guardia qcn. contro [ danger]
3) dir. (admonish) diffidare -
31 ♦ character
♦ character /ˈkærəktə(r)/A n.1 carattere; natura: the two sides of his character, i due lati del suo carattere; the British national character, il carattere nazionale britannico; to be a good judge of character, saper giudicare il carattere delle persone; strength of character, forza di carattere; in character, tipico di q.; da lui [lei, ecc.]; out of character, in contrasto col proprio carattere; non da lui [lei, ecc.]; (in modo) insolito; (in modo) sorprendente; It's in keeping with his character, è nel suo carattere; è da lui; a man of character, un uomo di carattere2 carattere distintivo; atmosfera; personalità: a village full of character, un paesino pieno di atmosfera3 [u] reputazione; buon nome: an attack on his character, un attacco al suo buon nome; character reference, referenze (pl.); character assassination, campagna diffamatoria; (leg.) character witness, testimone della buona reputazione di q.4 personaggio ( di romanzo, film, ecc.): a cartoon character, un personaggio dei fumetti; a colourful character, un personaggio pittoresco; a fictional character, un personaggio inventato (o di fantasia); He plays a character named Joe, interpreta un personaggio di nome Joe; the main character, il protagonista NOTA D'USO: - protagonist o main character?-5 individuo; tipo; personaggio; soggetto: a suspicious character, un individuo sospetto; a bad character, un cattivo soggetto; un brutto tipo; a shady character, un losco figuro; un tipo losco8 (comput., tipogr.) carattere9 (biol.) carattere10 (antiq.) attestato di servizio; benservito; referenze (pl.): The maid was given an excellent character, la cameriera ricevette un ottimo benservitoB a. attr.2 (psic.) caratteriale; caratterologico3 (comput., tipogr.) di, dei caratteri: character encoding, codifica dei caratteri; character map, mappa dei caratteri; character recognition, riconoscimento dei caratteri● (cinem.) character actor [actress], caratterista □ character builder, cosa (esperienza, ecc.) che serve a formare il carattere □ (cinem.) character part, parte da caratterista. -
32 comedian
[kə'miːdɪən]nome (actor) comico m. (-a), attore m. (-trice) comico (-a); (joker) burlone m. (-a), personaggio m. da commedia* * *[kə'mi:diən]- feminine comedienne - noun (a performer who tells jokes or acts in comedies.) comico* * *comedian /kəˈmi:dɪən/n.1 (teatr., cinem., TV) (attore) comico; attore di varietà; intrattenitore2 tipo ameno; burlone; (spreg.) pagliaccio.* * *[kə'miːdɪən] -
33 joker
['dʒəʊkə(r)]1) burlone m. (-a), mattacchione m. (-a)2) colloq. spreg. (person) tipo m., tizio m.3) (in cards) jolly m., matta f.••the joker in the pack — = persona o cosa imprevedibile
* * *1) (in a pack of playing-cards, an extra card (usually having a picture of a jester) used in some games.) matta, jolly2) (a person who enjoys telling jokes, playing tricks etc.) burlone* * *joker /ˈdʒəʊkə(r)/n.1 tipo ameno; tipo amante delle battute; mattacchione; burlone2 (fam.) pagliaccio; buffone● practical joker, organizzatore di scherzi; burlone □ (fig.) the joker in the pack, elemento imprevedibile.* * *['dʒəʊkə(r)]1) burlone m. (-a), mattacchione m. (-a)2) colloq. spreg. (person) tipo m., tizio m.3) (in cards) jolly m., matta f.••the joker in the pack — = persona o cosa imprevedibile
-
34 merry
['merɪ]1) (happy) allegro, gaio2) colloq. (tipsy) allegro, brillo, alticcio3) ant. (anche merrie)merry England — = l'Inghilterra felice del periodo elisabettiano
••the more the merrier! — prov. più si è, meglio è
to make merry — fare festa o baldoria
to give sb. merry hell — colloq. mettere qcn. nei casini
* * *['meri]1) (cheerful; noisily or laughingly lively etc: merry children; a merry party.) felice, allegro2) (slightly drunk: He's been getting merry on whisky.) allegro•- merrily- merriness
- merriment
- merry-go-round
- merrymaking
- merrymaker* * *merry /ˈmɛrɪ/a.2 (arc.) bello; dolce; ameno3 (fam.) brillo; alticcio● merry-andrew, buffone; pagliaccio □ (stor.) Merry England, l'Inghilterra Felice ( della regina Elisabetta I) □ merry-go-round, giostra; carosello; (fig.) attività frenetica □ merry-making, festa; baldoria; divertimento □ (stor.) the Merry Monarch, il Re Libertino ( Carlo II: 1649-85) □ Merry Christmas!, buon Natale!; felice Natale! □ to make merry, far festa; far baldoria.* * *['merɪ]1) (happy) allegro, gaio2) colloq. (tipsy) allegro, brillo, alticcio3) ant. (anche merrie)merry England — = l'Inghilterra felice del periodo elisabettiano
••the more the merrier! — prov. più si è, meglio è
to make merry — fare festa o baldoria
to give sb. merry hell — colloq. mettere qcn. nei casini
-
35 ♦ pleasant
♦ pleasant /ˈplɛznt/a.1 piacevole; gradevole; amabile; ameno; attraente; dilettevole: a pleasant evening, una piacevole serata; a pleasant smile, un amabile sorriso; a pleasant voice, una voce gradevole; pleasant fields, campi ameni; DIALOGO → - Asking about a journey- Did you have a pleasant journey?, hai fatto buon viaggio?4 (arc.) faceto; spiritosopleasantly avv. pleasantness n. [u]. -
36 wag
I [wæg]nome ant. colloq. burlone m. (-a)II [wæg]nome scodinzolamento m.III 1. [wæg]2.to wag one's finger at sb. — minacciare o rimproverare qcn. agitando il dito
tongues will wag — fig. si farà un gran parlare, ci saranno molti pettegolezzi
••* * *[wæɡ] 1. past tense, past participle - wagged; verb((especially of a dog's tail) to (cause to) move to and fro, especially from side to side: The dog wagged its tail with pleasure.) muovere, dimenare2. noun(a single wagging movement: The dog's tail gave a feeble wag.) scuotimento, scrollata scodinzolata* * *I [wæɡ]1. n2. vt3. vi(tail) dimenarsiII [wæɡ] n(joker) burlone (-a)* * *wag (1) /wæg/n.scuotimento; scrollata; dimenamento● a wag of one's head, un tentennamento (o una scrollata) del capo; un cenno del capo □ a wag of the tail, una scodinzolata.wag (2) /wæg/n.uomo faceto; burlone; tipo ameno; allegrone; buontempone.(to) wag /wæg/A v. t.agitare; dimenare; muovere ( la coda, ecc.); scrollare; scuotere: My dog wags his tail when he sees me, il mio cane dimena la coda quando mi vede; to wag one's finger at sb., agitare il dito contro q. in segno di rimprovero; to wag one's head, scrollare il capoB v. i.1 agitarsi; scuotere2 agitare la coda; scodinzolare● ( slang ingl.) to wag it (o to wag off), marinare (o bigiare) la scuola □ to set tongues (o, meno com., beards, chins) wagging, far parlare di sé; dare scandalo.* * *I [wæg]nome ant. colloq. burlone m. (-a)II [wæg]nome scodinzolamento m.III 1. [wæg]2.to wag one's finger at sb. — minacciare o rimproverare qcn. agitando il dito
tongues will wag — fig. si farà un gran parlare, ci saranno molti pettegolezzi
•• -
37 waggish
['wægɪʃ]aggettivo faceto, scherzoso* * *waggish /ˈwægɪʃ/a.(fam., antiq.) ameno; giocoso; faceto; scherzosowaggishly avv. waggishness n. [u].* * *['wægɪʃ]aggettivo faceto, scherzoso -
38 droll adj
[drəʊl]old (humour) ameno (-a), (expression) buffo (-a), strambo (-a) -
39 shakatar
scherzoso, burlone, buontempone, ameno -
40 shakaxhi
scherzoso, burlone, buontempone, ameno
См. также в других словарях:
Ameno — Administration Pays Italie Région … Wikipédia en Français
Ameno — Ameno … Deutsch Wikipedia
ameno — ameno, na (Del lat. amoenus). 1. adj. Grato, placentero, deleitable. Escritor ameno. [m6]Conversación amena. 2. Dicho de un lugar: Agradable o placentero por su vegetación. Valle ameno … Diccionario de la lengua española
ameno — ameno, na adjetivo 1. [Lugar] que es bonito y agradable: un paisaje ameno para pasear. 2. Que entretiene o divierte: una lectura muy amena, una conversación muy amena … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
ameno — /a mɛno/ agg. [dal lat. amoenus ]. 1. [che rallegra la vista e l animo: luoghi a. ] ▶◀ bello, gaio, gradevole, piacevole. ◀▶ sgradevole, spiacevole. 2. a. [che suscita ilarità] ▶◀ dilettevole, divertente, (lett.) ilare. ● Espressioni: disus … Enciclopedia Italiana
ameno — ameno, na adjetivo grato, agradable, deleitable, placentero, entretenido, divertido, encantador, delicioso*. * * * Sinónimos: ■ entretenido … Diccionario de sinónimos y antónimos
ameno — |ê| adj. Que agrada e deleita … Dicionário da Língua Portuguesa
Ameno — Infobox CityIT img coa = official name = Ameno name = Ameno region = Piedmont province = Province of Novara (NO) elevation m = 530 area total km2 = 10.0 population as of = Dec. 2003 population total = 906 population density km2 = 91 timezone =… … Wikipedia
ameno — (Del lat. amoenus.) ► adjetivo 1 Que alegra, divierte o ayuda a pasar el tiempo agradablemente: ■ ese chico es muy ameno; su compañía resulta amena. SINÓNIMO entretenido ANTÓNIMO [aburrido] 2 Se aplica al lugar que tiene una serie de… … Enciclopedia Universal
ameno — {{#}}{{LM A02081}}{{〓}} {{SynA02133}} {{[}}ameno{{]}}, {{[}}amena{{]}} ‹a·me·no, na› {{《}}▍ adj.{{》}} Agradable, alegre o que entretiene de forma tranquila y placentera: • Es muy ameno hablando y a su lado las horas se pasan sin sentir.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
ameno — a·mè·no agg. CO 1. spec. di un luogo, piacevole, ridente: paesaggio ameno Sinonimi: allegro, bello, delizioso, ridente, sorridente. Contrari: 1aspro, cupo, desolato, inospitale. 2a. di qcs., che diletta, divertente: una lettura amena, un amena… … Dizionario italiano