Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

amb.

  • 21 amber

    ['æmbə]
    1) Abbreviation: amb
    2) Oil: Amb, amb

    Универсальный русско-английский словарь > amber

  • 22 sampling with replacement

    French\ \ sondage avec remise (non exhaustif); sondage avec remplacement; sondage non exhaustif
    German\ \ Auswahl mit Zurücklegen
    Dutch\ \ steekproeftrekking met teruglegging
    Italian\ \ campionamento con ripetizione
    Spanish\ \ muestreo (m) con reposición; extracción con reemplazamiento
    Catalan\ \ mostreig amb reposició; mostreig amb substitució; mostreig amb reemplaçament
    Portuguese\ \ amostragem com reposição
    Romanian\ \ -
    Danish\ \ udvælgelse med tilbagelægning
    Norwegian\ \ utvelging med tilbakelegging
    Swedish\ \ urval med återläggning
    Greek\ \ δειγματοληψία με επανατοποθέτηση
    Finnish\ \ takaisinpano-otanta
    Hungarian\ \ visszatevéses mintavétel
    Turkish\ \ yerine koyarak örnekleme
    Estonian\ \ tagasipanekuga valik
    Lithuanian\ \ ėmimas su pakeitimu
    Slovenian\ \ vzorčenje s ponavljanjem
    Polish\ \ losowanie z powtórzeniem; losowanie z powtórzeniami
    Ukrainian\ \ вибірка з поверненням
    Serbian\ \ узорак са заменом
    Icelandic\ \ úrtaka með skilum
    Euskara\ \ birjarpenezko ateraldi
    Farsi\ \ nemoonegiriy ba jaygozari
    Persian-Farsi\ \ واحد نمونه‌گيري
    Arabic\ \ معاينة مع الارجاع
    Afrikaans\ \ steekproefneming met terugplasing
    Chinese\ \ 放 回 抽 样 , 重 复 抽 样
    Korean\ \ 복원표집, 복원추출

    Statistical terms > sampling with replacement

  • 23 Amboss

    m; -es, -e anvil; ANAT. auch incus
    * * *
    der Amboss
    (Anatomie) incus; anvil;
    (Werkzeug) anvil
    * * *
    Ạm|boss ['ambɔs]
    m -es, -e
    anvil; (ANAT AUCH) incus
    * * *
    Am·bossRR
    <-es, -e>
    Am·boßALT
    <-sses, -sse>
    [ˈambɔs]
    m
    1. (beim Schmied) anvil
    2. ANAT anvil, incus spec
    * * *
    der; Ambosses, Ambosse anvil
    * * *
    Amboss m; -es, -e anvil; ANAT auch incus
    * * *
    der; Ambosses, Ambosse anvil
    * * *
    -e m.
    anvil n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Amboss

  • 24 compromís

    n (m) commitment / obligation / promise
    El nostre compromís amb l'agricultura sostenible és ben conegut - Our commitment to sustainable agriculture is well known
    Van assumir el compromís de mantenir contacte amb tots els grups - They made a commitment to stay in touch with all the groups
    nota: En el sentit de "obligació contreta en virtut d'una promesa", el nom català "compromís" es tradueix en anglès per "commitment", no pas "compromise", que sol significar "un arranjament d'una disputa per concessions mútues" o "la trobada d'un terme mitjà entre requisits oposats".

    Diccionari Català-Anglès > compromís

  • 25 daixò

    n
    1. (m) whatsit / thingummy / thingamabob / thingumajig / whatchamacallit / doodad (Am.) / doodah (Br.) / dooberry / doohickey (Am.) / thingy
    nota: Aquestes paraules s'utilitzen només per referir a coses inanimades (amb l'excepció de 'thingy' que també es pot utilitzar per referir a una persona.
    2. (m) what's his name / what's his face / thingy
    nota: Aquestes expressions s'utilitzen només per referir a persones (amb l'excepció de 'thingy' que també es pot utilitzar per referir a coses inanimades).

    Diccionari Català-Anglès > daixò

  • 26 daixonses

    n
    1. (m) whatsit / thingummy / thingamabob / thingumajig / thingy / whatchamacallit / doodad (Am.) / doodah (Br.) / dooberry / doohickey (Am.)
    nota: Aquestes paraules s'utilitzen només per referir a coses inanimades (amb l'excepció de 'thingy' que també es pot utilitzar per referir a una persona).
    2. (m) what's his name / what's his face / thingy
    nota: Aquestes expressions s'utilitzen només per referir a persones (amb l'excepció de 'thingy' que també es pot utilitzar per referir a coses inanimades).

    Diccionari Català-Anglès > daixonses

  • 27 dallonses

    n
    1. (m) whatsit / thingummy / thingamabob / thingumajig / thingy / whatchamacallit / doodad (Am.) / doodah (Br.) / dooberry / doohickey (Am.)
    nota: Aquestes paraules s'utilitzen només per referir a coses inanimades (amb l'excepció de 'thingy' que també es pot utilitzar per referir a una persona
    2. (m) what's his name / what's his face / thingy
    nota: Aquestes expressions s'utilitzen només per referir a persones (amb l'excepció de 'thingy' que també es pot utilitzar per referir a coses inanimades).

    Diccionari Català-Anglès > dallonses

  • 28 de

    1. [característica, sentit partitiu, pertinença, relació, aposició, assumpte, motiu] of
    Aquest jersei és fet de llana - This sweater (Am.) / jumper (Br.) is made of wool
    Aquesta mena de mala herba em fa esternudar - These kinds of weeds make me sneeze
    En tenim de molt bonics - We have some really pretty ones
    Les busques del rellotge són tortes - The hands of the clock are crooked
    és el contrari del que penses - It's the opposite of what you think
    El rei li va donar el títol de comte - The king gave him the title of count
    Va escriure els seus primers dos llibres de (o sobre) filosofia grega abans de tenir trenta anys - She wrote her first two books of Greek philosophy before she was thirty
    Estava orgullós del seu fill - He was proud of his son
    nota: Notem que en català es pot posar la preposició "de" amb valor partitiu davant els adjectius determinatius o especificatius. Aquestes locucions es tradueixen en anglès sense preposició.
    2. [origen, procedència i punt de partença, causa i separació] from
    D'on véns? - Where do you come from?
    és cec de naixença - He has been blind from birth
    Es va morir de les seves ferides - He died from his wounds
    Europa està cansada de tantes guerres i rivalitats - Europe is tired of so many wars and rivalries
    El van excloure de l'equip - They excluded him from the team
    Aquesta pomada et protegirà la pell del sol - This lotion will protect your skin from the sun
    3. [agent] by
    Era fet del meu pare - It was made by my father
    En aquest poble som coneguts de tothom - In this town we're well known by everybody
    4. [verb + de, on "de" expressa el terme de l'acció verbal] about / of / from
    Abstenir-se de - To abstain from
    Assabentar-se de - To hear about / of
    Parlar de - To talk (or speak) about / of
    Recuperar-se de - To recover from
    nota: Si el complement prepositiu és un infinitiu, en anglès es tradueix per gerundi.
    5. [altres verbs + de] on / to / at / with
    Això no depèn de mi, sinó d'en Robert - This doesn't depend on me, it depends on Robert
    Dubta de la seva pròpia existència - He doubts his own existence
    Jo mateix me n'ocuparé - I'll take care of it myself
    Hem decidit (de) vendre la casa - We've decided to sell our house
    nota: En el cas d'aquestes combinacions 'verb+de', el mot "de" pot ser traduït en anglès per preposicions diverses i, si el verb català es tradueix en anglès per un verb transitiu, "de" no es tradueix (p.ex. adonar-se de || to realize (or notice); dubtar de || to doubt (or mistrust); fiar-se de || to trust; penedir-se de || to regret; recordar-se de || to remember).
    6. [de + infinitiu] to (verb) / (verb) -ing
    Hem decidit (de) vendre la casa - We have decided to sell our house
    Va prometre de venir - He promised to come
    Li vaig aconsellar de no dir-ne res - I advised him not to say anything about it
    No em podia estar de notar la seva falta d'entusiasme - I couldn't help noticing their lack of enthusiasm
    Quan deixaràs de fumar? - When are you going to quit (o give up) smoking?
    No em recordava de dir-li-ho - I didn't remember to tell him
    M'agrada (de) passejar pel jardí - I like to walk (o I like walking) in the garden
    Evito (de) dir res que l'empipi - I avoid saying anything that bothers her
    nota: La combinació "de + infinitiu" se sol traduir en anglès per l'infinitiu "to" però es tradueix en anglès per un gerundi després dels verbs assajar (practice), deixar (quit), evitar (avoid), no poder estar-se (can't help) i parar (stop). Es tradueix per un gerundi o l'infinitiu "to", a vegades amb un canvi de sentit, després dels verbs agradar (like), oblidar(-se) (forget), permetre's (afford), preferir (prefer) i recordar(-se) (remember).

    Diccionari Català-Anglès > de

  • 29 esgarrapada

    n (f) scratch
    expr amb una esgarrapada / amb quatre esgarrapades in a rush

    Diccionari Català-Anglès > esgarrapada

  • 30 flor

    n (f) flower / bloom / blossom
    expr a flor de pell just under the surface
    expr estar amb els nervis a flor de pell to be on edge / uptight / tense / jittery
    expr néixer amb la flor al cul to be born with a silver spoon in your mouth
    expr tenir els nervis a flor de pell to be on edge / uptight / tense / jittery

    Diccionari Català-Anglès > flor

  • 31 pam

    n (m) palm / span
    expr pam a pam inch by inch
    Coneixer (alguna cosa) pam a pam - To know (something) like the back of your hand
    expr anar a pams to look at something carefully / in detail
    expr fer pam i pipa to thumb your nose at somebody
    expr quedar-se amb un pam de nas to be disappointed / to feel let down
    interj bang!

    Diccionari Català-Anglès > pam

  • 32 periodístic

    adj journalistic / newspaper
    Etica periodística - Journalistic ethics
    Disseny periodístic - Newspaper design
    Article periodístic - Newspaper article
    nota: S'utilitza la paraula 'journalistic' quan es parla d'una cosa que té a veure amb els periodistes (journalistic standards / journalistic ethics / journalistic jargon) i 'newspaper' quan té a veure amb els diaris (newspaper companies / newspaper articles).

    Diccionari Català-Anglès > periodístic

  • 33 posar

    v to put / to place
    1. posar-se (roba) to put on
    2. posar-se (medicament / cosmètic) to apply
    expr posar fi a (alguna cosa) to put a stop to (something)
    expr posar fre a (alguna cosa) to put the brake on (something)
    expr posar en marxa to start (up) / to set in motion
    expr posar-se al dia (en alguna cosa) to catch up (on something)
    expr posar-se a la venda to go on sale
    expr posar-se d'acord to agree / to come to an agreement
    No dubtis en posar-te en contacte amb nosaltres - Don't hesitate to contact us
    expr posar-se vermell to blush / to go red / to turn red

    Diccionari Català-Anglès > posar

  • 34 ambi

    ambi- ( ambe-, Varr. L. L. 7, § 30 Müll.); abbrev. amb-, am-, an-.
    I.
    Insepar. prep. [Osc. amfr-; Umbr. am-, an-, ampr-; Gr. amphi; old Sax. umbi; old Germ. umpi; mod. Germ. um = around; Sanscr. abhi = around], around, round about; used only in composition; before vowels usually amb-: ambages, ambedo, ambigo, ambio, amburo; but amicio (for amjicio); once also amp-: ampulla; before consonants, ambi-: ambidens, ambifariam, ambivium; am-: amplector, amputo, amsegetes, amtermini; or amp-: ampsanctus; but before c, q, h, f, t, an-: anceps, ancisus, anquiro, anhelo (q. v.), anhelus, anfractus, etc.—
    II.
    Also am, an, arch. prep., round, around:

    am fines, am segetes,

    Charis. 2, p. 205 P.: an terminum, Cato, Orig. ap. Macr. 1, 14, 5; cf. Schneid. Gr. I. p. 535 sq.; Kühner, Ausf. Gr. § 210, 8; Hand, Turs. I. pp. 284 sq.

    Lewis & Short latin dictionary > ambi

  • 35 selection with arbitrary probability

    = selection with variable probability
    French\ \ choix avec probabilité arbitraire; choix avec probabilité variable
    German\ \ Auswahl mit willkürlich gesetzten Auswahlwahrscheinlichkeiten
    Dutch\ \ steekproeftrekking met willekeurig vastgestelde kansen; steekproeftrekking met bij elke individuele trekking variabele kansen
    Italian\ \ scelta con probabilità arbitraria
    Spanish\ \ selección con probabilidad arbitraria
    Catalan\ \ selecció amb probabilitat arbitrària; selecció amb probabilitat variable
    Portuguese\ \ selecção com probabilidade arbitrária; selecção com probabilidade variável; seleção com probabilidade arbitrária (bra); seleção com probabilidade variável (bra)
    Romanian\ \ -
    Danish\ \ -
    Norwegian\ \ -
    Swedish\ \ urval med godtyckliga sannolikheter
    Greek\ \ επιλογή με πιθανότητα αυθαίρετη; επιλογή με μεταβλητό πιθανότητα
    Finnish\ \ poiminta mielivaltaisella todennäköisyydellä
    Hungarian\ \ tetszõleges (változó) valószínûségû kiválasztás
    Turkish\ \ keyfi olasılıklı seçim; değişken olasılıklı seçim
    Estonian\ \ muutuva tõenäosusega valik
    Lithuanian\ \ atranka su laisvąja tikimybe; atranka su kintamąja tikimybe
    Slovenian\ \ -
    Polish\ \ losowanie z arbitralnie ustalonymi prawdopodobieństwami wyboru
    Russian\ \ выбор со случайной возможностью; выбор с переменной возможностью
    Ukrainian\ \ відбір із змінною імовірністю
    Serbian\ \ -
    Icelandic\ \ val með handahófskennt líkur; val með líkum breytu
    Euskara\ \ probabilitate arbitrarioko hautespen
    Farsi\ \ -
    Persian-Farsi\ \ -
    Arabic\ \ اختبار باحتمال اختياري، اختبار باحتمال متغير
    Afrikaans\ \ seleksie met arbitrêre waarskynlikheid; seleksie met veranderlike waarskynlikheid
    Chinese\ \ 接 任 意 概 率 抽 选
    Korean\ \ 임의확률선택

    Statistical terms > selection with arbitrary probability

  • 36 Wilcoxon signed rank test

    French\ \ test de Wilcoxon pour observations appariées
    German\ \ Wilcoxon-Test für gepaarte Stichproben
    Dutch\ \ rangtekentoets van Wilcoxon
    Italian\ \ test di Wilcoxon per osservazioni accoppiate
    Spanish\ \ test de Wilcoxon para muestras apareadas
    Catalan\ \ prova de Wilcoxon dels rangs amb signe; test de Wilcoxon dels rangs amb signe; prova de Wilcoxon per a dades aparellades
    Portuguese\ \ teste dos postos sinalizados de Wilcoxon
    Romanian\ \ -
    Danish\ \ -
    Norwegian\ \ -
    Swedish\ \ -
    Greek\ \ έλεγχος των προσημασμένων τάξεων μεγέθους του Wilcoxon
    Finnish\ \ Wilcoxonin järjestyslukujen merkkitesti
    Hungarian\ \ Wilcoxon-féle elõjeles rangpróba
    Turkish\ \ Wilcoxon işaretli sıra sınaması; Wilcoxon işaretli sıra testi
    Estonian\ \ Wilcoxoni astakmärgitest
    Lithuanian\ \ Wilcoxon žymėtasis rango kriterijus; Vilkoksono žymėtasis rango kriterijus
    Slovenian\ \ Wilcoxonov test predznačenih rangov; Wilcoxonov preizskus predznačenih rangov
    Polish\ \ test rangowych znaków Wilcoxona; test rangowanych znaków Wilcoxona
    Ukrainian\ \ -
    Serbian\ \ -
    Icelandic\ \ Wilcoxon undirritaður rank próf
    Euskara\ \ -
    Farsi\ \ azmoone rotbeye lam tdare Wilcoxon
    Persian-Farsi\ \ آزمون رتبه‌ای علامت‌دار ویلکاکسون
    Arabic\ \ اختبار اشارات الرتب لويكلوكن
    Afrikaans\ \ Wilcoxon- betekende rangtoets
    Chinese\ \ 威 尔 科 克 森 正 负 号 等 级 检 验
    Korean\ \ 윌콕슨 부호순위검정[검증]

    Statistical terms > Wilcoxon signed rank test

  • 37 A M B Property Corporation

    NYSE. AMB

    Универсальный русско-английский словарь > A M B Property Corporation

  • 38 A M B Property Corporation Preferred A

    NYSE. AMB PA

    Универсальный русско-английский словарь > A M B Property Corporation Preferred A

  • 39 Active Magnetic Bearing

    Универсальный русско-английский словарь > Active Magnetic Bearing

  • 40 Ambassador

    Abbreviation: Amb

    Универсальный русско-английский словарь > Ambassador

См. также в других словарях:

  • AMB — or AMB may refer to *Advanced Memory Buffer, used in Fully Buffered DIMM memory *Amb (princely state), a South Asian region * Amb, a small town situated in Himachal Pradesh (a province of India) *Ambassador *Active magnetic bearing *Axe Murder… …   Wikipedia

  • Amb — abbrev. Ambassador * * * ▪ Pakistan       small frontier state, central North West Frontier Province, Pakistan. It became part of Pakistan in 1947. Amb has an area of 27 square miles (70 square km) and lies on the west bank of the Indus River, 15 …   Universalium

  • amb — amb; cho·li·amb; cho·ri·amb; di·amb; …   English syllables

  • Amb- — Ambi Am*bi [L. prefix ambi , amb , akin to Gr. ?, Skr. abhi, AS. embe, emb, OHG. umbi, umpi, G. um, and also L. ambo both. Cf. {Amphi }, {Both}, {By}.] A prefix meaning about, around; used in words derived from the Latin. [1913 Webster] || …   The Collaborative International Dictionary of English

  • amb... — amb..., Amb... (vor Vokalen), ambi..., Ambi..., am..., Am... (vor Konsonanten): Die aus dem Lat. stammende Vorsilbe mit der Bed. »um, herum, ringsum« in Fremdwörtern wie ↑ Ambition und ↑ ambulant stammt aus lat. amb‹i› , am »um, herum, ringsum«,… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Amb... — amb..., Amb... (vor Vokalen), ambi..., Ambi..., am..., Am... (vor Konsonanten): Die aus dem Lat. stammende Vorsilbe mit der Bed. »um, herum, ringsum« in Fremdwörtern wie ↑ Ambition und ↑ ambulant stammt aus lat. amb‹i› , am »um, herum, ringsum«,… …   Das Herkunftswörterbuch

  • AMB — in nummo aereo maguentii, qui in aversa faoie Christi monogramma praefert, cum Inscr. SALUSDD. NN. AUG. ETCAES. infra AMB. Ambianum notat, ubi moneta cusa, iudice Car. du Fresne, namque et in Gallia Magnentium regnâsle, notum. Vide eum Dissertat …   Hofmann J. Lexicon universale

  • amb... — amb..., Amb... vgl. ↑ambi..., Ambi …   Das große Fremdwörterbuch

  • amb- — combining form. the form of ambi (Cf. ↑ambi ) before vowels, as in ambages. Amb., ambassador …   Useful english dictionary

  • amb — Mot Monosíl·lab Preposició …   Diccionari Català-Català

  • Amb — abbrev. Ambassador …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»