-
21 amber
-
22 sampling with replacement
French\ \ sondage avec remise (non exhaustif); sondage avec remplacement; sondage non exhaustifGerman\ \ Auswahl mit ZurücklegenDutch\ \ steekproeftrekking met terugleggingItalian\ \ campionamento con ripetizioneSpanish\ \ muestreo (m) con reposición; extracción con reemplazamientoCatalan\ \ mostreig amb reposició; mostreig amb substitució; mostreig amb reemplaçamentPortuguese\ \ amostragem com reposiçãoRomanian\ \ -Danish\ \ udvælgelse med tilbagelægningNorwegian\ \ utvelging med tilbakeleggingSwedish\ \ urval med återläggningGreek\ \ δειγματοληψία με επανατοποθέτησηFinnish\ \ takaisinpano-otantaHungarian\ \ visszatevéses mintavételTurkish\ \ yerine koyarak örneklemeEstonian\ \ tagasipanekuga valikLithuanian\ \ ėmimas su pakeitimuSlovenian\ \ vzorčenje s ponavljanjemPolish\ \ losowanie z powtórzeniem; losowanie z powtórzeniamiRussian\ \ выборка с заменойUkrainian\ \ вибірка з поверненнямSerbian\ \ узорак са заменомIcelandic\ \ úrtaka með skilumEuskara\ \ birjarpenezko ateraldiFarsi\ \ nemoonegiriy ba jaygozariPersian-Farsi\ \ واحد نمونهگيريArabic\ \ معاينة مع الارجاعAfrikaans\ \ steekproefneming met terugplasingChinese\ \ 放 回 抽 样 , 重 复 抽 样Korean\ \ 복원표집, 복원추출 -
23 Amboss
m; -es, -e anvil; ANAT. auch incus* * *der Amboss(Anatomie) incus; anvil;(Werkzeug) anvil* * *Ạm|boss ['ambɔs]m -es, -eanvil; (ANAT AUCH) incus* * *Am·bossRR<-es, -e>Am·boßALT<-sses, -sse>[ˈambɔs]m1. (beim Schmied) anvil* * *der; Ambosses, Ambosse anvil* * ** * *der; Ambosses, Ambosse anvil* * *-e m.anvil n. -
24 compromís
n (m) commitment / obligation / promiseEl nostre compromís amb l'agricultura sostenible és ben conegut - Our commitment to sustainable agriculture is well knownVan assumir el compromís de mantenir contacte amb tots els grups - They made a commitment to stay in touch with all the groupsnota: En el sentit de "obligació contreta en virtut d'una promesa", el nom català "compromís" es tradueix en anglès per "commitment", no pas "compromise", que sol significar "un arranjament d'una disputa per concessions mútues" o "la trobada d'un terme mitjà entre requisits oposats". -
25 daixò
n1. (m) whatsit / thingummy / thingamabob / thingumajig / whatchamacallit / doodad (Am.) / doodah (Br.) / dooberry / doohickey (Am.) / thingynota: Aquestes paraules s'utilitzen només per referir a coses inanimades (amb l'excepció de 'thingy' que també es pot utilitzar per referir a una persona.2. (m) what's his name / what's his face / thingynota: Aquestes expressions s'utilitzen només per referir a persones (amb l'excepció de 'thingy' que també es pot utilitzar per referir a coses inanimades). -
26 daixonses
n1. (m) whatsit / thingummy / thingamabob / thingumajig / thingy / whatchamacallit / doodad (Am.) / doodah (Br.) / dooberry / doohickey (Am.)nota: Aquestes paraules s'utilitzen només per referir a coses inanimades (amb l'excepció de 'thingy' que també es pot utilitzar per referir a una persona).2. (m) what's his name / what's his face / thingynota: Aquestes expressions s'utilitzen només per referir a persones (amb l'excepció de 'thingy' que també es pot utilitzar per referir a coses inanimades). -
27 dallonses
n1. (m) whatsit / thingummy / thingamabob / thingumajig / thingy / whatchamacallit / doodad (Am.) / doodah (Br.) / dooberry / doohickey (Am.)nota: Aquestes paraules s'utilitzen només per referir a coses inanimades (amb l'excepció de 'thingy' que també es pot utilitzar per referir a una persona2. (m) what's his name / what's his face / thingynota: Aquestes expressions s'utilitzen només per referir a persones (amb l'excepció de 'thingy' que també es pot utilitzar per referir a coses inanimades). -
28 de
1. [característica, sentit partitiu, pertinença, relació, aposició, assumpte, motiu] ofAquest jersei és fet de llana - This sweater (Am.) / jumper (Br.) is made of woolAquesta mena de mala herba em fa esternudar - These kinds of weeds make me sneezeEn tenim de molt bonics - We have some really pretty onesLes busques del rellotge són tortes - The hands of the clock are crookedés el contrari del que penses - It's the opposite of what you thinkEl rei li va donar el títol de comte - The king gave him the title of countVa escriure els seus primers dos llibres de (o sobre) filosofia grega abans de tenir trenta anys - She wrote her first two books of Greek philosophy before she was thirtyEstava orgullós del seu fill - He was proud of his sonnota: Notem que en català es pot posar la preposició "de" amb valor partitiu davant els adjectius determinatius o especificatius. Aquestes locucions es tradueixen en anglès sense preposició.2. [origen, procedència i punt de partença, causa i separació] fromD'on véns? - Where do you come from?és cec de naixença - He has been blind from birthEs va morir de les seves ferides - He died from his woundsEuropa està cansada de tantes guerres i rivalitats - Europe is tired of so many wars and rivalriesEl van excloure de l'equip - They excluded him from the teamAquesta pomada et protegirà la pell del sol - This lotion will protect your skin from the sun3. [agent] byEra fet del meu pare - It was made by my fatherEn aquest poble som coneguts de tothom - In this town we're well known by everybody4. [verb + de, on "de" expressa el terme de l'acció verbal] about / of / fromAbstenir-se de - To abstain fromAssabentar-se de - To hear about / ofParlar de - To talk (or speak) about / ofRecuperar-se de - To recover fromnota: Si el complement prepositiu és un infinitiu, en anglès es tradueix per gerundi.5. [altres verbs + de] on / to / at / withAixò no depèn de mi, sinó d'en Robert - This doesn't depend on me, it depends on RobertDubta de la seva pròpia existència - He doubts his own existenceJo mateix me n'ocuparé - I'll take care of it myselfHem decidit (de) vendre la casa - We've decided to sell our housenota: En el cas d'aquestes combinacions 'verb+de', el mot "de" pot ser traduït en anglès per preposicions diverses i, si el verb català es tradueix en anglès per un verb transitiu, "de" no es tradueix (p.ex. adonar-se de || to realize (or notice); dubtar de || to doubt (or mistrust); fiar-se de || to trust; penedir-se de || to regret; recordar-se de || to remember).6. [de + infinitiu] to (verb) / (verb) -ingHem decidit (de) vendre la casa - We have decided to sell our houseVa prometre de venir - He promised to comeLi vaig aconsellar de no dir-ne res - I advised him not to say anything about itNo em podia estar de notar la seva falta d'entusiasme - I couldn't help noticing their lack of enthusiasmQuan deixaràs de fumar? - When are you going to quit (o give up) smoking?No em recordava de dir-li-ho - I didn't remember to tell himM'agrada (de) passejar pel jardí - I like to walk (o I like walking) in the gardenEvito (de) dir res que l'empipi - I avoid saying anything that bothers hernota: La combinació "de + infinitiu" se sol traduir en anglès per l'infinitiu "to" però es tradueix en anglès per un gerundi després dels verbs assajar (practice), deixar (quit), evitar (avoid), no poder estar-se (can't help) i parar (stop). Es tradueix per un gerundi o l'infinitiu "to", a vegades amb un canvi de sentit, després dels verbs agradar (like), oblidar(-se) (forget), permetre's (afford), preferir (prefer) i recordar(-se) (remember). -
29 esgarrapada
-
30 flor
n (f) flower / bloom / blossomexpr a flor de pell just under the surfaceexpr estar amb els nervis a flor de pell to be on edge / uptight / tense / jitteryexpr néixer amb la flor al cul to be born with a silver spoon in your mouthexpr tenir els nervis a flor de pell to be on edge / uptight / tense / jittery -
31 pam
n (m) palm / spanConeixer (alguna cosa) pam a pam - To know (something) like the back of your handexpr anar a pams to look at something carefully / in detailexpr deixar algú amb un pam de nas to let someone downexpr fer pam i pipa to thumb your nose at somebodyexpr quedar-se amb un pam de nas to be disappointed / to feel let downinterj bang! -
32 periodístic
adj journalistic / newspaperEtica periodística - Journalistic ethicsDisseny periodístic - Newspaper designArticle periodístic - Newspaper articlenota: S'utilitza la paraula 'journalistic' quan es parla d'una cosa que té a veure amb els periodistes (journalistic standards / journalistic ethics / journalistic jargon) i 'newspaper' quan té a veure amb els diaris (newspaper companies / newspaper articles). -
33 posar
v to put / to place1. posar-se (roba) to put on2. posar-se (medicament / cosmètic) to applyexpr posar fi a (alguna cosa) to put a stop to (something)expr posar fre a (alguna cosa) to put the brake on (something)expr posar en marxa to start (up) / to set in motionexpr posar-se al dia (en alguna cosa) to catch up (on something)expr posar-se a la venda to go on saleexpr posar-se d'acord to agree / to come to an agreementexpr posar-se en contacte (amb algú) to contact (someone)No dubtis en posar-te en contacte amb nosaltres - Don't hesitate to contact usexpr posar-se vermell to blush / to go red / to turn red -
34 ambi
I.Insepar. prep. [Osc. amfr-; Umbr. am-, an-, ampr-; Gr. amphi; old Sax. umbi; old Germ. umpi; mod. Germ. um = around; Sanscr. abhi = around], around, round about; used only in composition; before vowels usually amb-: ambages, ambedo, ambigo, ambio, amburo; but amicio (for amjicio); once also amp-: ampulla; before consonants, ambi-: ambidens, ambifariam, ambivium; am-: amplector, amputo, amsegetes, amtermini; or amp-: ampsanctus; but before c, q, h, f, t, an-: anceps, ancisus, anquiro, anhelo (q. v.), anhelus, anfractus, etc.—II. -
35 selection with arbitrary probability
= selection with variable probabilityFrench\ \ choix avec probabilité arbitraire; choix avec probabilité variableGerman\ \ Auswahl mit willkürlich gesetzten AuswahlwahrscheinlichkeitenDutch\ \ steekproeftrekking met willekeurig vastgestelde kansen; steekproeftrekking met bij elke individuele trekking variabele kansenItalian\ \ scelta con probabilità arbitrariaSpanish\ \ selección con probabilidad arbitrariaCatalan\ \ selecció amb probabilitat arbitrària; selecció amb probabilitat variablePortuguese\ \ selecção com probabilidade arbitrária; selecção com probabilidade variável; seleção com probabilidade arbitrária (bra); seleção com probabilidade variável (bra)Romanian\ \ -Danish\ \ -Norwegian\ \ -Swedish\ \ urval med godtyckliga sannolikheterGreek\ \ επιλογή με πιθανότητα αυθαίρετη; επιλογή με μεταβλητό πιθανότηταFinnish\ \ poiminta mielivaltaisella todennäköisyydelläHungarian\ \ tetszõleges (változó) valószínûségû kiválasztásTurkish\ \ keyfi olasılıklı seçim; değişken olasılıklı seçimEstonian\ \ muutuva tõenäosusega valikLithuanian\ \ atranka su laisvąja tikimybe; atranka su kintamąja tikimybeSlovenian\ \ -Polish\ \ losowanie z arbitralnie ustalonymi prawdopodobieństwami wyboruRussian\ \ выбор со случайной возможностью; выбор с переменной возможностьюUkrainian\ \ відбір із змінною імовірністюSerbian\ \ -Icelandic\ \ val með handahófskennt líkur; val með líkum breytuEuskara\ \ probabilitate arbitrarioko hautespenFarsi\ \ -Persian-Farsi\ \ -Arabic\ \ اختبار باحتمال اختياري، اختبار باحتمال متغيرAfrikaans\ \ seleksie met arbitrêre waarskynlikheid; seleksie met veranderlike waarskynlikheidChinese\ \ 接 任 意 概 率 抽 选Korean\ \ 임의확률선택 -
36 Wilcoxon signed rank test
French\ \ test de Wilcoxon pour observations appariéesGerman\ \ Wilcoxon-Test für gepaarte StichprobenDutch\ \ rangtekentoets van WilcoxonItalian\ \ test di Wilcoxon per osservazioni accoppiateSpanish\ \ test de Wilcoxon para muestras apareadasCatalan\ \ prova de Wilcoxon dels rangs amb signe; test de Wilcoxon dels rangs amb signe; prova de Wilcoxon per a dades aparelladesPortuguese\ \ teste dos postos sinalizados de WilcoxonRomanian\ \ -Danish\ \ -Norwegian\ \ -Swedish\ \ -Greek\ \ έλεγχος των προσημασμένων τάξεων μεγέθους του WilcoxonFinnish\ \ Wilcoxonin järjestyslukujen merkkitestiHungarian\ \ Wilcoxon-féle elõjeles rangpróbaTurkish\ \ Wilcoxon işaretli sıra sınaması; Wilcoxon işaretli sıra testiEstonian\ \ Wilcoxoni astakmärgitestLithuanian\ \ Wilcoxon žymėtasis rango kriterijus; Vilkoksono žymėtasis rango kriterijusSlovenian\ \ Wilcoxonov test predznačenih rangov; Wilcoxonov preizskus predznačenih rangovPolish\ \ test rangowych znaków Wilcoxona; test rangowanych znaków WilcoxonaRussian\ \ критерий ранговых знаков ВилкоксонаUkrainian\ \ -Serbian\ \ -Icelandic\ \ Wilcoxon undirritaður rank prófEuskara\ \ -Farsi\ \ azmoone rotbeye lam tdare WilcoxonPersian-Farsi\ \ آزمون رتبهای علامتدار ویلکاکسونArabic\ \ اختبار اشارات الرتب لويكلوكنAfrikaans\ \ Wilcoxon- betekende rangtoetsChinese\ \ 威 尔 科 克 森 正 负 号 等 级 检 验Korean\ \ 윌콕슨 부호순위검정[검증] -
37 A M B Property Corporation
NYSE. AMBУниверсальный русско-английский словарь > A M B Property Corporation
-
38 A M B Property Corporation Preferred A
NYSE. AMB PAУниверсальный русско-английский словарь > A M B Property Corporation Preferred A
-
39 Active Magnetic Bearing
Abbreviation: AMB (frictionless bearing)Универсальный русско-английский словарь > Active Magnetic Bearing
-
40 Ambassador
Abbreviation: Amb
См. также в других словарях:
AMB — or AMB may refer to *Advanced Memory Buffer, used in Fully Buffered DIMM memory *Amb (princely state), a South Asian region * Amb, a small town situated in Himachal Pradesh (a province of India) *Ambassador *Active magnetic bearing *Axe Murder… … Wikipedia
Amb — abbrev. Ambassador * * * ▪ Pakistan small frontier state, central North West Frontier Province, Pakistan. It became part of Pakistan in 1947. Amb has an area of 27 square miles (70 square km) and lies on the west bank of the Indus River, 15 … Universalium
amb — amb; cho·li·amb; cho·ri·amb; di·amb; … English syllables
Amb- — Ambi Am*bi [L. prefix ambi , amb , akin to Gr. ?, Skr. abhi, AS. embe, emb, OHG. umbi, umpi, G. um, and also L. ambo both. Cf. {Amphi }, {Both}, {By}.] A prefix meaning about, around; used in words derived from the Latin. [1913 Webster] || … The Collaborative International Dictionary of English
amb... — amb..., Amb... (vor Vokalen), ambi..., Ambi..., am..., Am... (vor Konsonanten): Die aus dem Lat. stammende Vorsilbe mit der Bed. »um, herum, ringsum« in Fremdwörtern wie ↑ Ambition und ↑ ambulant stammt aus lat. amb‹i› , am »um, herum, ringsum«,… … Das Herkunftswörterbuch
Amb... — amb..., Amb... (vor Vokalen), ambi..., Ambi..., am..., Am... (vor Konsonanten): Die aus dem Lat. stammende Vorsilbe mit der Bed. »um, herum, ringsum« in Fremdwörtern wie ↑ Ambition und ↑ ambulant stammt aus lat. amb‹i› , am »um, herum, ringsum«,… … Das Herkunftswörterbuch
AMB — in nummo aereo maguentii, qui in aversa faoie Christi monogramma praefert, cum Inscr. SALUSDD. NN. AUG. ETCAES. infra AMB. Ambianum notat, ubi moneta cusa, iudice Car. du Fresne, namque et in Gallia Magnentium regnâsle, notum. Vide eum Dissertat … Hofmann J. Lexicon universale
amb... — amb..., Amb... vgl. ↑ambi..., Ambi … Das große Fremdwörterbuch
amb- — combining form. the form of ambi (Cf. ↑ambi ) before vowels, as in ambages. Amb., ambassador … Useful english dictionary
amb — Mot Monosíl·lab Preposició … Diccionari Català-Català
Amb — abbrev. Ambassador … English World dictionary