-
1 amargar
amargar -
2 amargar
v.1 to spoil, to ruin.amargar la vida a alguien to make somebody's life hell2 to make bitter, to poison, to embitter, to vex.Sus comentarios amargan a Elsa His comments make Elsa bitter.La cáscara amarga la confitura The peel makes the candy bitter.* * *1 (tener sabor amargo) to taste bitter1 (hacer amargo) to make bitter2 figurado (disgustos etc) to embitter, make bitter3 figurado (estropear) to spoil, ruin1 (volverse amargo) to become bitter2 figurado to become embittered, become bitter\a nadie le amarga un dulce a gift is always welcomeamargar la existencia/vida a alguien to make somebody's life a misery* * *1.VT [+ comida] to make bitter, sour; [+ persona] to embitter; [+ ocasión] to spoil2.VI to be bitter, taste bitter3.See:* * *1.2.eso me amargó la tarde — that soured o spoiled my evening
amargarse v pron to become bitterno te amargues la existencia — (fam) don't get all uptight about it
* * *----* amargarse = go + sour, turn + sour, sour.* * *1.2.eso me amargó la tarde — that soured o spoiled my evening
amargarse v pron to become bitterno te amargues la existencia — (fam) don't get all uptight about it
* * ** amargarse = go + sour, turn + sour, sour.* * *amargar [A3 ]vt‹ocasión› to spoil; ‹persona› to make … bittereso me amargó la tarde that soured o spoiled my eveningla amarga pensar que lo ha perdido todo it makes her bitter o she feels bitter to think that she's lost everythingto become bitterse ha amargado con los años she's become bitter in her old ageno te amargues la existencia ( fam); don't get all uptight about itte estás amargando pensando en eso todo el tiempo you're just upsetting yourself thinking about that all the time* * *
amargar ( conjugate amargar) verbo transitivo ‹ocasión/día› to spoil;
‹ persona› to make … bitter
amargarse verbo pronominal
to become bitter;
amargar verbo transitivo
1 to make bitter
2 figurado to embitter, sour
' amargar' also found in these entries:
English:
embitter
- sour
* * *♦ vt1. [alimento] to make bitter2. [día, vacaciones] to spoil, to ruin;amargar la vida a alguien to make sb's life a misery;a nadie le amarga un dulce everyone enjoys a treat* * *v/t2:amargar a alguien make s.o. bitter* * *amargar {52} vt: to make bitter, to embitteramargar vi: to taste bitter -
3 amargar
amar'ɡ̱arv1) ( dar sabor amargo) vergällen, verbittern2) (fig: causar amargura) Verdruss bereiten, jdm Kummer zufügenEsa chica me ha amargado la vida. — Dieses Mädchen hat mir das Leben schwer gemacht.
verbo transitivo1. [comida] bitter machen2. (figurado) [estropear] verderben————————amargarse verbo pronominal1. [suj: alimento] bitter werden2. (figurado) [suj: persona] verbittert werdenamargaramargar [amar'γar] <g ⇒ gu>verbittern; amargar la vida a alguien jdm das Leben schwer machenbitter schmecken; la verdad amarga die Wahrheit tut weh■ amargarse verbittert werden -
4 amargar
1. vt1) сде́лать что го́рьким; прида́ть го́речи чему2) перен огорчи́ть; расстро́ить; опеча́лить2. viamargar la vida a uno — испо́ртить, отрави́ть жизнь кому
име́ть го́рький вкус, тж при́вкус; отдава́ть го́речью; горчи́ть -
5 amargar
1. vi 2. vt2) огорчать, причинять огорчение -
6 amargar
гл.общ. огорчать, печалить, причинять огорчение, испортить (настроение;вечер), горчить, делать горьким -
7 amargar
• embitter• vex -
8 amargar
• hořknout• rmoutit• rozhořčit• roztrpčit• soužit• trpknout• trápit• ztrpčovat* * *• mít hořkou chuť• mít trpkou chuť• působit hoře• působit trápení -
9 AMARGAR
v:K'áajkun. -
10 Amargar
Jarujaña, qatajaña.3 -ji. Usanse con transición: jarujitu, qatijitu. El que tiene amarga la boca: jarujata, qatijata. -
11 amargar
1. intr горча; 2. tr 1) правя горчив; 2) прен. огорчавам, причинявам огорчение; вгорчавам; 3. prnl изпитвам огорчение. -
12 amargar
1. vi(тж amargarse) горчить, отдавать горечью2. vt1) придавать горький вкус, делать горьким2) огорчать, причинять огорчение -
13 amargar la vida a alguien
amargar la vida a alguienjemandem das Leben schwer machen -
14 amargar la existencia/vida a alguien
amargar la existencia/vida a alguiento make somebody's life a miserySpanish-English dictionary > amargar la existencia/vida a alguien
-
15 amargar a uno la golosina
-
16 amargar la vida a algn
-
17 amargar el caldo [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno
огорча́ть кого, по́ртить кровь комуDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > amargar el caldo [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno
-
18 amargar la vida a
• make soluble• make something of -
19 amargar el caldo a u.p.
• zarmoutit koho• způsobit komu hoře• způsobit komu starosti• způsobit komu zármutek -
20 amargar la golosina
• zkazit radost
См. также в других словарях:
amargar — Se conjuga como: llegar Infinitivo: Gerundio: Participio: amargar amargando amargado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. amargo amargas amarga amargamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
amargar — verbo intransitivo 1. Tener (una cosa) sabor amargo: El café amarga. verbo transitivo 1. Dar (una cosa) sabor amargo a [ … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
amargar — v. intr. 1. Ter sabor amargo. • v. tr. 2. Tornar amargo. 3. Sofrer (em expiação) … Dicionário da Língua Portuguesa
amargar — (Del lat. amaricāre). 1. tr. Comunicar sabor o gusto desagradable a algo. U. t. en sent. fig.) 2. Causar aflicción o disgusto. U. t. c. prnl.) 3. Dicho de una persona: Experimentar resentimiento por frustraciones, fracasos, disgustos, etc. U. m.… … Diccionario de la lengua española
amargar — (Del lat. vulgar amaricare.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Tener una cosa sabor o gusto amargo: ■ las naranjas se han amargado. SE CONJUGA COMO pagar ► verbo transitivo 2 Dar una cosa un sabor desagradable, amargo: ■ ese vino rancio ha… … Enciclopedia Universal
amargar — {{#}}{{LM A02002}}{{〓}} {{ConjA02002}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA02052}} {{[}}amargar{{]}} ‹a·mar·gar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente a un alimento,{{♀}} tener sabor o gusto amargo: • Algunos pepinos amargan un poco.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
amargar — pop. Importunar … Diccionario Lunfardo
amargar — a|mar|gar Mot Agut Verb … Diccionari Català-Català
amargar(se) — Sinónimos: ■ acibarar, acidular, agriar Antónimos: ■ endulzar, edulcorar Sinónimos: ■ afligir, apenar, apesadumbrar, apesarar, atormentar, consternar, contristar, entristecer, disgustar … Diccionario de sinónimos y antónimos
amargar — transitivo y pronominal disgustar, afligir, apesadumbrar, apenar, atormentar, acibarar. ≠ endulzar, consolar … Diccionario de sinónimos y antónimos
amargar — intr. a azeitona amarga. tr. ele amargou tudo o que fez … Dicionario dos verbos portugueses