-
21 o
1.O, o, the fourteenth letter of the Latin alphabet, corresponding to the Gr. o and ô. The Latin language possessed both the sound and the sign from the earliest times; whereas the Etruscan language never possessed the o, and the Umbrian seems not to have received it as an alphabetical character till a later period. The oldest monuments of the Latin tongue frequently employ o where the classic language has u. So on the Column. Rostr. MACESTRATOS ( acc. plur.), EXFOCIONT, CONSOL, PRIMOS ( nom. sing.), CAPTOM; in the epitaphs of the Scipios, HONC OINO, COSENTIONT, DVONORO OPTVMO VIRO (bonorum optumum virum); in the S. C. de Bacch. IN OQVOLTOD al. And even in the later inscrr. and MSS., we sometimes find o for u:2.POPLICO, POPOLVM, TABOLEIS, in the Tab. Bantina: FACIONDAM DEDERONT,
Inscr. Orell. 1585:MONDO, HOC TOMOLO,
ib. 4858:fondus, fornacatibus, solitodo, etc., in good MSS. (v. Freund,
Cic. Mil. p. 18). And, on the contrary, u for o in the old forms, fruns, funtes, for frons, fontes, v. h. vv.: RVBVSTIS for robustis, in the Cenot. Pisan.; v. Inscr. Orell. 642:NVMENCLATOR,
Inscr. Grut. 630, 5:CONSVBRINVS,
ib. 1107, 1:SACERDVS,
ib. 34, 5:VNV LOCV,
ib. 840, 1. O appears in class. Lat. particularly in connection with qu and v: quom, avos. This interchange of o and u seems to have been effected rather by dialectical and local than by organic and historical causes; just as in the modern Italian dialects a preference is shown on the one hand for o and on the other for u, and in one and the same dialect the Latin o has passed over into u and the u into o. —On the commutation of o and e, see the letter E.—We have o for au in Clodius, plodo, plostrum, sodes, etc. (also in polulum for paululum, Cato, R. R. 10, 2).— O inserted in the archaic forms:Patricoles, Hercoles, v. Ritschl ap. Rhein. Mus. 8, p. 475 sq., and 9, p. 480. As an abbreviation, O. stands for omnis and optimus: I. O. M., Jovi Optimo Maximo: O. E. B. Q. C., ossa ejus bene quiescant condita,
Inscr. Orell. 4489; cf.:O. I. B. Q., ossa illius bene quiescant,
ib. 4483; 4490:O. N. F., omnium nomine faciundae,
ib. 4415:O. T. B. Q., ossa tua bene quiescant: O. V., optimo viro,
ib. 4135;also: optimi viri,
ib. 5037.ō (long also before an initial vowel:1.o ego,
Ov. M. 8, 51; Hor. A. P. 301;but also short: ŏ Alexi,
Verg. E. 2, 65), interj. The commonest exclamation of joy, astonishment, [p. 1232] desire, grief, indignation, etc.; O! Oh! constr. usually with voc. or acc.; less freq. with nom., gen., utinam, si.With voc.: o Romule, Romule die, Enn. ap. Cic. Rep. 1, 41 Vahl. (Ann. v. 115 Vahl.): o Tite, tute Tuti, id. ap. Prisc. p. 947 P. (Ann. v. 113 Vahl.); cf.: o Tite, si quid te adjuero, id. ap. Cic. Sen. 1, 1 (Ann. v. 339 Vahl.):2.o mi Furni!
Cic. Fam. 10, 26, 2:o paterni generis oblite,
id. Pis. 26, 62.—With acc.:3.o faciem pulchram... o infortunatum senem,
Ter. Eun. 2, 3, 5 and 7:o miseras hominum mentes,
Lucr. 2, 14:o me perditum, o me afflictum!
Cic. Fam. 14, 4, 3:o hominem nequam!
id. Att. 4, 13, 2:o praeclarum custodem ovium, ut aiunt, lupum!
id. Phil. 3, 11, 27:o rem totam odiosam,
id. Att. 6, 4, 1:o Bruti amanter seriptas, litteras,
id. ib. 15, 10.—With nom. (rare): o pietas animi, Enn. ap. Cic. Ac. 2, 27, 88 (Ann. v. 8 Vahl.): o Patricoles, id. ap. Cic. Tusc. 2, 16, 38 (Trag. v. 14 Vahl.):4.o vir fortis atque amicus!
Ter. Phorm. 2, 2, 10:o ego ter felix,
Ov. M. 8, 51; so,o ego,
Hor. A. P. 301:o multum miseri,
Ov. M. 4, 155:o qualis facies!
Juv. 10, 157.—With utinam:5.o utinam Obrutus esset!
Ov. H. 1, 5; id. M. 1, 363 al.—With si: quamquam, o si solitae quicquam virtutis adesset! yet oh! if, etc., Verg. A. 11, 415.—6.With gen.:o nuntii beati,
Cat. 9, 5.—By poets also placed after a word:o lux Dardaniae, spes o fidissima Teucrūm,
Verg. A. 2, 281:quid o tua fulmina cessant!
Ov. M. 2, 279.—Three times repeated: o pater, o genitor, o sanguen dis oriundum, Enn. ap. Cic. Rep. 1, 41 (Ann. v. 117 Vahl.); cf.: o pater, o patria, o Priami domus, id. ap. Cic. Tusc. 3, 19, 44 (Trag. v. 118 Vahl.):o soror, o conjux, o femina sola superstes,
Ov. M. 1, 351. -
22 observo
ob-servo, āvi, ātum, 1 (archaic fut. perf. observasso, Plaut. Mil. 2, 3, 57), v. a.I.In gen., to watch, note, heed, observe a thing; to take notice of, pay attention to (class.;II.syn.: animadverto, attendo): ne me observare possis, quid rerum geram,
Plaut. Aul. 1, 1, 14:quid ille faciat, ne id observes,
id. Men. 5, 2, 38:fetus,
to watch for, seek to catch, Verg. G. 4, 512:lupus observavit, dum dormitarent canes,
watched, waited, Plaut. Trin. 1, 2, 133:occupationem alicujus, et aucupari tempus,
to watch in order to take advantage of, Cic. Rosc. Am. 8, 22:si iniquitates observaveris, Domine,
Vulg. Psa. 129, 3: tempus epistulae alicui reddendae, to watch or wait for, Cic. Fam. 11, 16, 1:et insidiari,
to be on the watch, id. Or. 62, 210: observavit sedulo, ut praetor indiceret, etc., took care that, etc., Suet. Claud. 22.—So pass. impers.:observatum est, ne quotiens introiret urbem, supplicium de quoquam sumeretur,
Suet. Aug. 57 fin.:observans Acerroniae necem,
observing, perceiving, Tac. A. 14, 6:postquam poëta sensit, scripturam suam Ab iniquis observari,
to be scrutinized, Ter. Ad. prol. 1:sese,
to keep a close watch over one's self, Cic. Brut. 82, 283.—In partic.A.To watch, guard, keep any thing:B.januam,
Plaut. As. 2, 2, 7:fores,
id. Mil. 2, 3, 57:greges,
Ov. M. 1, 513: draconem, auriferam obtutu observantem arborem, Poët. ap. Cic. Tusc. 2, 9, 22; Sen. Hippol. 223.—To observe, respect, regard, attend to, heed, keep, comply with a law, precept, recommendation, etc.:C.leges,
Cic. Off. 2, 11, 40:censoriam animadversionem,
id. Clu. 42, 117:praeceptum diligentissime,
Caes. B. G. 5, 35:imperium,
Sall. J. 80, 2:foedus,
Sil. 17, 78:centesimas,
to adhere to, Cic. Att. 5, 21, 11:commendationes,
to attend to, regard, id. Fam. 13, 27, 1:auspicia,
Tac. G. 9:diem concilii,
Liv. 1, 50, 6:ordines,
to keep in the ranks, Sall. J. 51, 1.— Pass.:id ab omnibus,
Just. 21, 4, 5.—To pay attention or respect to; to respect, regard, esteem, honor one (syn.:D.veneror, revereor): tribules suos,
Cic. Planc. 18, 45:regem,
Verg. G. 4, 210:me, ut alterum patrem, et observat, et diligit,
Cic. Fam. 5, 8, 4:et colere aliquem,
id. Att. 2, 19, 5:aliquem perofficiose et amanter,
id. ib. 9, 20, 3:clarissimus et nobis observandus vir,
Front. Ep. ad Anton. p. 4.—Observare se a quā re = se abstinere, Vulg. Judic. 13, 12.—E.To observe, notice, perceive (eccl. Lat.):1.Amasa non observavit gladium,
Vulg. 2 Reg. 20, 10.—Hence,ob-servans, antis, P. a.A.Watchful, regardful, observant.—Comp.:B.observantior aequi Fit populus,
Claud. IV. Cons. Hon. 296.— Sup.:observantissimus omnium officiorum,
Plin. Ep. 7, 30, 1; 10, 11, 1: observantissima lex suorum itinerum, App. de Mundo, 33 fin. —Attentive, respectful:b.homo tui observans,
Cic. Quint. 11, 39; Charis. 77 P.:observantissimus mei homo,
Cic. Q. Fr. 1, 2, 3, § 11; id. Fam. 13, 3 init. —Hence, adv.: observanter, carefully, sedulously (post-class.):sequi,
Macr. Somn. Scip. 1, 1, § 7; App. Mag. p. 320, 11.— Comp.:observantius,
Amm. 23, 6, 79.— Sup.:aliquid observantissime vitare,
Gell. 10, 21.—Reverentially:2.ad precandum accedere,
Lact. 5, 19, 26.—observātē, adv., observantly, carefully, perspicaciously (postclass.):observate curioseque animadvertit M. Tullius,
Gell. 2, 17, 1. -
23 peramans
pĕr-ămans, antis, Part. [amo], very loving, very fond:homo peramans semper nostri fuit,
Cic. Att. 4, 8, b, 3.— Adv.: pĕr-ămanter, very lovingly:perofficiose et peramanter aliquem observare,
Cic. Fam. 9, 20, 3. -
24 peramanter
pĕr-ămans, antis, Part. [amo], very loving, very fond:homo peramans semper nostri fuit,
Cic. Att. 4, 8, b, 3.— Adv.: pĕr-ămanter, very lovingly:perofficiose et peramanter aliquem observare,
Cic. Fam. 9, 20, 3. -
25 AFFECTIONATELY
[ADV]ADFECTIOSEAFFECTIOSEAMANTERPIEPRAEDULCEBLANDEADFECTUOSEAFFECTUOSE -
26 LOVINGLY
[ADV]AMANTERAMABILITERBLANDE
- 1
- 2
См. также в других словарях:
amy — Amy, Amicus, Comicus, Necessarius. Ancien amy, Amicus antiquus. Un cher amy et familier que nous aimons du profond de nostre coeur, Intimus, Animae dimidium meae. Le plus grand amy que j aye, Amicus summus meus. Feal amy et constant, Certus… … Thresor de la langue françoyse
Sigismund Finckelthaus — (* 20. Dezember 1579 in Leipzig; † 12. September 1644 in Dresden) war Jurist und Rektor der Universität Leipzig sowie Bürgermeister von Leipzig … Deutsch Wikipedia
DROMOS ACHILLIS — ins. maris Euxini, aut potius penins. Sarmatiae. Fidonisi Nigro, et Castaldo; sic dicta, quia Achilles illuc usque Iphigeniam a Diana raptam, ne immolaretur, est amanter persequutus. Cael. Rhod. l. 14. c. 4. Vide Achillea … Hofmann J. Lexicon universale
ԽՈՀԵՄԱՍԻՐԵՄ — ( ) NBH 1 0959 Chronological Sequence: Unknown date ն. ԽՈՀԵՄԱՍԻՐԵԼ. φιλοφρονέομαι amanter amplector. Ընտրութեամբ եւ խելօք սիրել. *Սխալելով ոք մեծագոյն թերեւս սխալիցի զչար բարս խոհեմասիրելով. Պղատ. օրին. ՟Բ … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)
ՀԵՇՏԱՄՏԻՄ — ( ) NBH 2 0086 Chronological Sequence: 5c ձ. ՀԵՇՏԱՄՏԻԼ. φιλοφροσέομαι amanter excipio. Խնդամտիլ. սիրով ընդունել. *Այդպէս ես զուարճանամ հեշտամտեալ. Ածաբ. մկրտ … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)
ՏԱՐՓՈՂԱԲԱՐ — ( ) NBH 2 0860 Chronological Sequence: 8c մ. ἑρωτικῶς amanter. Որպէս տարփող. տարփալով. սիրողապէս. սիրով. *Ըստ բնութեան փափագմունք իմացութեանցն միշտ տարփողաբար ցանկալով. Դիոն. ածայ … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)