Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

amamantar

  • 1 кормить

    корми́ть
    nutri, manĝigi;
    \кормить гру́дью mamnutri;
    \кормиться sin nutri.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( питать) nutrir vt, alimentar vt; dar de comer; cebar vt ( скот)

    корми́ть больно́го — dar de comer a un enfermo

    корми́ть как на убо́й разг.dar de comer como para cebar

    здесь ко́рмят хорошо́ — aquí dan bien de comer, aqui se come bien

    2) ( грудью) amamantar vt, dar de mamar, dar el pecho
    3) перен. ( содержать) alimentar vt, mantener (непр.) vt, sustentar vt

    корми́ть всю семью́ — mantener a toda la familia

    ••

    корми́ть обеща́ниями — mantener con promesas, ser todo jarabe de pico

    корми́ть за́втраками — mañanar vt, mañanear vt

    корми́ть вшей, клопо́в прост.comerse de miseria

    хле́бом не корми́ ( кого-либо) — beber los vientos (por); no querer más que...; tener único el deseo

    соловья́ ба́снями не ко́рмят погов. ≈≈ no sólo de palabras vive el hombre; obras son amores que (y) no buenas razones

    как во́лка ни корми́, он всё в лес смо́трит посл. — el lobo muere lobo; la cabra siempre mira al monte

    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( питать) nutrir vt, alimentar vt; dar de comer; cebar vt ( скот)

    корми́ть больно́го — dar de comer a un enfermo

    корми́ть как на убо́й разг.dar de comer como para cebar

    здесь ко́рмят хорошо́ — aquí dan bien de comer, aqui se come bien

    2) ( грудью) amamantar vt, dar de mamar, dar el pecho
    3) перен. ( содержать) alimentar vt, mantener (непр.) vt, sustentar vt

    корми́ть всю семью́ — mantener a toda la familia

    ••

    корми́ть обеща́ниями — mantener con promesas, ser todo jarabe de pico

    корми́ть за́втраками — mañanar vt, mañanear vt

    корми́ть вшей, клопо́в прост.comerse de miseria

    хле́бом не корми́ ( кого-либо) — beber los vientos (por); no querer más que...; tener único el deseo

    соловья́ ба́снями не ко́рмят погов. — ≈ no sólo de palabras vive el hombre; obras son amores que (y) no buenas razones

    как во́лка ни корми́, он всё в лес смо́трит посл. — el lobo muere lobo; la cabra siempre mira al monte

    * * *
    v
    1) gener. (ãðóäüó) amamantar, alimentar, dar de comer, dar de mamar, dar el pecho, mantener, nutrir, (детёныша) atetar (dar la teta, comúnmente a un animal.), cebar (ñêîá)
    2) liter. (ñîäåð¿àáü) alimentar, sustentar

    Diccionario universal ruso-español > кормить

  • 2 покормить

    сов., вин. п.
    dar de comer; dar de mamar, amamantar vt ( грудью)
    * * *
    сов., вин. п.
    dar de comer; dar de mamar, amamantar vt ( грудью)
    * * *
    v
    gener. amamantar (грудью), dar de comer, dar de mamar

    Diccionario universal ruso-español > покормить

  • 3 вскормить

    вскорми́ть
    kreskigi, nutri;
    eduki (воспитать).
    * * *
    сов., вин. п.
    alimentar vt, criar vt; educar vt ( воспитать)

    вскорми́ть гру́дью — amamantar vt

    * * *
    сов., вин. п.
    alimentar vt, criar vt; educar vt ( воспитать)

    вскорми́ть гру́дью — amamantar vt

    * * *
    v
    gener. alimentar, criar, educar (воспитать)

    Diccionario universal ruso-español > вскормить

  • 4 выкормить

    вы́кормить
    nutri, plennutri;
    kreskigi (вырастить).
    * * *
    сов., вин. п.
    alimentar vt, nutrir vt; criar vt ( животных)

    вы́кормить гру́дью — amamantar vt

    * * *
    сов., вин. п.
    alimentar vt, nutrir vt; criar vt ( животных)

    вы́кормить гру́дью — amamantar vt

    * * *
    adj
    gener. alimentar, criar (животных), nutrir

    Diccionario universal ruso-español > выкормить

  • 5 грудь

    грудь
    1. brusto;
    torako (грудная клетка);
    2. mamo (железа́);
    busto (бюст);
    корми́ть \грудью mamnutri;
    ♦ стоя́ть \грудью за кого́-л. defendi iun senrezerve.
    * * *
    ж.

    широ́кая грудь — pecho ancho

    грудь колесо́м разг.pecho de toro

    дыша́ть всей грудью — respirar a pleno pulmón

    прижа́ть к свое́й груди́ — apretar (oprimir) sobre (contra) su pecho

    пла́кать на груди́ ( у кого-либо) — llorar en (sobre) el pecho (de)

    таи́ть в груди́ — llevar en el pecho

    2) ( женская) seno m, pecho m; mama f, teta f

    корми́ть ребёнка грудью — dar el pecho (la teta) al niño, amamantar (lactar) al niño

    отня́ть от груди́ — quitar el pecho, destetar vt

    3) ( у рубашки) pechera f
    ••

    (би́ться, сойти́сь) грудь с грудью — (combatir, encontrarse) cara a cara (frente a frente)

    грудью проложи́ть себе́ доро́гу — abrirse camino con el sudor de su frente

    стать (встать) грудью — poner el pecho (por); dar la cara (por)

    вскорми́ть грудью — criar a uno a los pechos

    * * *
    ж.

    широ́кая грудь — pecho ancho

    грудь колесо́м разг.pecho de toro

    дыша́ть всей грудью — respirar a pleno pulmón

    прижа́ть к свое́й груди́ — apretar (oprimir) sobre (contra) su pecho

    пла́кать на груди́ ( у кого-либо) — llorar en (sobre) el pecho (de)

    таи́ть в груди́ — llevar en el pecho

    2) ( женская) seno m, pecho m; mama f, teta f

    корми́ть ребёнка грудью — dar el pecho (la teta) al niño, amamantar (lactar) al niño

    отня́ть от груди́ — quitar el pecho, destetar vt

    3) ( у рубашки) pechera f
    ••

    (би́ться, сойти́сь) грудь с грудью — (combatir, encontrarse) cara a cara (frente a frente)

    грудью проложи́ть себе́ доро́гу — abrirse camino con el sudor de su frente

    стать (встать) грудью — poner el pecho (por); dar la cara (por)

    вскорми́ть грудью — criar a uno a los pechos

    * * *
    n
    1) gener. (¿åññêàà) seno, (ó ðóáàøêè) pechera, buche, mama, tórax (грудная клетка), pechuga, teta, pecho
    2) anat. tórax

    Diccionario universal ruso-español > грудь

  • 6 вскармливать

    вска́рмливать
    см. вскорми́ть.
    * * *
    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    gener. amamantar, tetar, criar

    Diccionario universal ruso-español > вскармливать

  • 7 вскормить грудью

    v
    gener. amamantar, criar a uno a los pechos

    Diccionario universal ruso-español > вскормить грудью

  • 8 выкормить грудью

    adj
    gener. amamantar

    Diccionario universal ruso-español > выкормить грудью

  • 9 кормить грудью

    v
    gener. amamantar, dar la teta, tetar, dar de mamar, lactar

    Diccionario universal ruso-español > кормить грудью

  • 10 кормить ребёнка грудью

    v
    gener. amamantar (lactar) al niño, dar el pecho (la teta) al niño

    Diccionario universal ruso-español > кормить ребёнка грудью

  • 11 вскормить

    вскорми́ть
    kreskigi, nutri;
    eduki (воспитать).
    * * *
    сов., вин. п.
    alimentar vt, criar vt; educar vt ( воспитать)

    вскорми́ть гру́дью — amamantar vt

    * * *
    nourrir vt; élever vt ( воспитать)

    вскорми́ть гру́дью — allaiter vt, nourrir au sein

    Diccionario universal ruso-español > вскормить

  • 12 выкормить

    вы́кормить
    nutri, plennutri;
    kreskigi (вырастить).
    * * *
    сов., вин. п.
    alimentar vt, nutrir vt; criar vt ( животных)

    вы́кормить гру́дью — amamantar vt

    * * *
    nourrir vt; élever vt ( животных); allaiter vt ( грудью)

    Diccionario universal ruso-español > выкормить

  • 13 покормить

    сов., вин. п.
    dar de comer; dar de mamar, amamantar vt ( грудью)
    * * *
    donner vi à manger; allaiter vt ( грудью)

    Diccionario universal ruso-español > покормить

См. также в других словарях:

  • amamantar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: amamantar amamantando amamantado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. amamanto amamantas amamanta… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • amamantar — verbo transitivo 1. Dar de mamar (la hembra de los mamíferos) [a su cría]: La perra amamantaba a su cachorro. Ana no pudo amamantar a su hijo. Sinónimo: criar …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • amamantar — 1. tr. Dar de mamar. 2. coloq. Cuba. Consentir, mimar excesivamente a alguien, y especialmente a un niño …   Diccionario de la lengua española

  • Amamantar — ► verbo transitivo Dar de mamar: ■ tenía suficiente leche para amamantar a los gemelos. SINÓNIMO atetar * * * amamantar tr. Dar de mamar a las ↘crías. ≃ *Criar, lactar. * * * amamantar. tr. Dar de mamar. || 2. coloq …   Enciclopedia Universal

  • amamantar — {{#}}{{LM A01981}}{{〓}} {{ConjA01981}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA02030}} {{[}}amamantar{{]}} ‹a·ma·man·tar› {{《}}▍ v.{{》}} Dar de mamar: • La perra amamanta a sus cachorros.{{○}} {{★}}{{\}}MORFOLOGÍA:{{/}} Verbo regular. {{#}}{{LM… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • amamantar — transitivo lactar, dar de mamar, tetar*, atetar, dar el pecho. Lactar es tecnicismo; la expresión más usual es dar de mamar. * * * Sinónimos: ■ alimentar, atetar, criar, nutrir, lactar, dar de mamar, dar el pecho …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • Semana mundial de la lactancia materna — Símbolo Internacional de la Lactancia Día de celebración 1 al 7 de agosto Lugar de ce …   Wikipedia Español

  • Grupos de apoyo a la lactancia materna — Madre amamantando a su hijo de 6 meses. Se denomina Grupos de apoyo a la lactancia materna a un movimiento social, surgido a mediados del siglo XX, formado por asociaciones que brindan apoyo a mujeres que desean amamantar. Los grupos se formaron… …   Wikipedia Español

  • Lactancia en tándem — Madre embarazada amamanta a su hija mayor. Madre embarazada …   Wikipedia Español

  • Lactancia materna — Este artículo o sección sobre biología necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 14 de noviembre de 2010. También puedes… …   Wikipedia Español

  • Lactancia erótica — La lactancia erótica es la parafilia relacionada con el deseo sexual de ingerir leche de los senos de una mujer. Cimon y Pero por Hans Sebald Beham (1500 1550) …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»